New Saw = New Cutting Guide / Nouvelle scie = Nouveau guide de coupe

2017/05/10

J’ai déjà assez tardé pour réaliser un guide de coupe maison pour ma nouvelle scie circulaire portative, laquelle je possède depuis plus d’un an déjà ! Ce modèle à batterie sera fort utile à l’extérieur cet été.

I’ve waited long enough to make a homemade cutting guide for my new portable circular saw, which I own for more than a year already ! This cordless model will be quite handy outdoors this Summer.


Pour fabriquer mon nouveau guide j’utilise une lame de parquet en HDF (à droite) et une chute de contreplaqué 5/8″ (15mm) (à gauche).

To build my new guide I’m using a HDF floor board (right) and a 5/8″ (15mm) plywood scrap.


Le contreplaqué DOIT être droit et parallèle. Un côté étant droit, je le coupe parallèle au banc de scie.

The plywood MUST be straight and parallel. One edge being straight, I’m ripping it parallel at the table saw.


J’enlève les languettes aux extrémités du parquet et sur un côté. Le dernier côté sera coupé à la toute fin.

I’m removing the tongues and grooves at the ends and on one side of the floor board. The remaining side will be trimmed of at the very end.


La base de HDF doit être assez large pour contenir le guide de contreplaqué et la semelle de la scie (du moins jusqu’à la lame de scie comme telle, tel que montré).

The HDF base must be wide enough to house the plywood strip and the sole of the saw (at least to the saw blade itself, as shown).



Ma lame de parquet fait 54″ (1.370m) de long, ce qui est parfait pour couper une feuille de contreplaqué en largeur.

My floor board is 54″ (1.370m) long, what is perfect to cut a plywood sheet across the width.


Mon guide de contreplaqué est un peu plus long, parfait pour un support latéral plus long.

My plywood guide is a bit longer, perfect for longer lateral support.


Compte tenu que le fini du parquet est très lisse et luisant, je vais tenter la colle à Mélamine. Je l’ai utilisée une fois sur un matériau équivalent et j’ai été impressionné par son adhérence.

Since the floor board finish is slick and gloss, I will try Melamine glue. I’ve used it once on a similar material and I was impressed by its adhesion.


Avant de coller, je réalise une petite feuillure pour capter la poussière. Vous la verrez plus tard.

Before gluing, I’m milling a small rabbet to capture the dust. You will see it later.


J’ai étendu la colle, pas trop près des bords, et je serre sur l’établi.

I’ve spread the glue, not too close to the edges, and I clamp it to the workbench.



J’ai pris soin d’aligner les deux pièces sur toute la longueur.

I’ve taken the time to align both pieces lengthwise.


Voici la feuillure où la poussière pourrait se loger.

Je vais laisser sécher environ une heure avant d’enlever l’excès de colle.

Here is the rabbet where the dust would escape.

I will let it dry about one hour before removing the excess glue.


Une heure et demie après, lorsque la colle est devenue caoutchoutée, j’ai enlevé l’excès avec mon ciseau à bois utilitaire.

One hour and a half later, when the glue was rubbery, I removed the excess with my utilitarian wood chisel.



De l’autre côté, je perce, fraise et enfonce une vis aux 6″ (15cm) environ.

From the opposite side, I drill, countersink and drive a screw about 6″ (15cm) apart.


Compte tenu que le parquet est glissant, j’essaie l’ajout de disques de ponçage à grains fins.

Since the floor board is slick, I’m testing the addition of fine grit sanding discs.


Ces disques ayant été achetés en 1991, leur adhérence n’est plus ce qu’elle était. Alors j’ai vaporisé de la colle et j’ajoute du poids pour quelques minutes.

Those discs having been purchased in 1991, their adhesion is not what it was. So, I sprayed glue and I’m adding weight for few minutes.


Pendant ce temps je peux poncer le côté et arrondir ces bords.

Meanwhile I can sand the side and roundover those edges.


Pour finir le gabarit, je le dépose sur le bord de l’établi et je coupe sur toute la longueur en prenant soin de toujours garder la semelle de scie bien appuyée contre le guide de contreplaqué. En passant, les disques collés dessous sont très efficacies, au point que je vais en ajouter en dessous de mes trois autres guides de coupe !

To complete the jig, I drop it on the edge of the workbench and I cut lengthwise making sure to keep the sole of the saw tight against the plywood guide. By the way, the discs stuck under are very effective, to the point that I will add some under my three other cutting guides !


De cette façon, la base du guide de coupe sera toujours la référence où la lame de scie fera la coupe.

This way, the base of the cutting guide will always be the reference where the saw blade will make the cut.


Pour faire une coupe, déposez le bord du guide sur les traits de crayon (un à chaque extrémité) et procédez. Attention, toujours faire la coupe du côté de la chute.

To make a cut, drop the edge of the guide on the pencil marks (one at each end) et proceed. Atttention, always make the cut in the waste side.


Il ne me reste qu’à percer un trou à une extrémité pour l’accrocher.

Moins dispendieux de la Festool, n’est-ce pas ?

I only have to drill a hole at one end to hang it.

A lot cheaper than the Festool, doesn’t it ?


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Circular Saw Depth Gauge / Jauge de profondeur pour scie circulaire

2011/05/28

Compte tenu que calibrer la profondeur de la scie circulaire est plutôt malcommode, j’ai imaginé et fabriqué cette jauge pratique pour régler en un rien de temps différentes profondeurs. Il n’y a qu’à placer la scie sur la jauge, desserrer la bride de profondeur, laisser tomber la lame au fond de la coulisse de profondeur désirée et resserrer la bride de profondeur.

Pour faire la jauge j’ai collé deux pièces de 2’’ X 6’’ bien planes, environ 10’’ de long. Au banc de scie, j’ai coupé des rainures de 1/4’’ à des profondeurs allant de 3/8’’ à 2-1/4’’, pour répondre à mes besoins. J’ai fait deux coupes consécutives pour chacune des rainures avec la lame standard de 1/8’’. Les rainures sont distancées de 1/2’’.

Pour prévenir la jauge de briser vis-à-vis la rainure la plus profonde, j’ai collé et vissé une pièce de contreplaqué sous la jauge, en prenant soin d’ajouter les vis après que les rainures aient été faites pour ne pas les frapper avec la lame de scie.

C’est tout ! Plus de tiraillements ! Ça fonctionne vite et bien. Soit dit en passant, la jauge fonctionne tout aussi bien inversée sur le banc de scie.

Since setting the depth on a circular saw is awkward, I designed and built this handy gauge that easily set the depth for different thicknesses in a snap. Just sit your saw on the jig, loosen the depth stop, let the blade drop down in the desired depth slot until it bottoms up and lock back the depth stop.

To make the gauge I first glued up 2 flat pieces of 2 X 6, about 10 in. long. Using my table saw, I’ve crosscut 1/4″ wide grooves at incrementional depths from 3/8″ to 2-1/4″, to fit my needs. I made 2 consecutive cuts with my 1/8’’ standard blade for each groove. The grooves are 1/2″ appart.

To make sure the jig won’t split under pressure at the deepest groove, I glued and screwed a piece of 3/4″ plywood under the jig (use screws only after the grooves are done so the saw blade won’t it them).

That’s it. No more fossing! It works great and fast! By the way, it also works upside-down on the tablesaw.

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________


Tiny Portable Router Table #18 Mini table à toupie portative

2011/01/12

Je suis enfin prêt à installer les toupies dans leur table respective.

I’m finally ready to install the routers in their respective table.

____________________________________________________________

C’est la dernière chance que j’ai pour vérifier l’épaisseur du dessus.

This is my last chance to check the thickness of the tabletop.

____________________________________________________________

Pour faciliter la tâche, je renverse les tables et insère les boulons par le dessous. Ainsi je n’ai pas à supporter le poids des toupies pendant que je visse les boulons.

To ease the task, I flip the tables over and I insert the bolts from under. Doing so, I don’t have to support the weight of the routers while I thread the bolts in.

____________________________________________________________

Enfin, voici deux tables à toupies, prêtes pour l’action.

Finally, here are two router tables, ready for action.

____________________________________________________________

_________________________________________________________

Si je dois enlever le moteur des toupies, ces ouvertures inférieures sont indispensables.

If I should remove the motor assembly, these openings on the bases are a must.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Les tables à toupie étant identiques, je pourrai les utiliser côtes à côtes pour les longues pièces ou pour faire deux profils différents en une seule passe.

The router tables being identical, I will be able to use them side by side for long pieces or to mill two different profiles in one pass.

____________________________________________________________

Pourquoi j’ai fabriqué deux ‘petites’ tables à toupies ? Pour les ranger de ce caisson, avec ma table à toupie verticale.

Why I built two ‘tiny’ router tables? To store them in this cabinet, with my horizontal router table.

__________________________________________________________


Tiny Portable Router Table #17 Mini table à toupie portative

2011/01/10

J’étends un étroit filet de colle au fond des feuillures pour minimiser les bavures.

I spread a narrow bead of glue in the back corner of the rabbets to minimize squeeze out.

____________________________________________________________

Comme d’habitude, j’enlève le surplus de colle des coins intérieurs avec une paille de plastique, que je coupe au fur et à mesure qu’elle se remplie.

As usual, I remove any excess glue from the inside corners with a plastic straw, that I cut as soon as it gets filled.

____________________________________________________________

Compte tenu de la dénivellation, je ne peux utiliser de serre-joints. Alors je me tourne encore vers mes poids lourds.

Because of the unevenness, I can’t use clamps. So, once again I’m turning to my heavy weights.
 

____________________________________________________________

À cause de cette dénivellation, ces petites languettes, placées à l’endroit exact où la pression doit être exercée, m’assureront de bons collages.

 Because of this unevenness, these small strips, put at the exact location where pressure must be applied, will ensure good bonds.

____________________________________________________________


Tiny Portable Router Table #16 Mini table à toupie portative

2011/01/09

 

Je prends les mesures pour les panneaux arrières qui seront insérés entre les feuillures pratiquées des côtés.

I’m taking measurements for the back panels that will sit in the already made rabbets in the sides.

____________________________________________________________

Je m’assure de l’équerrage d’un morceau de MDF 1/4’’.

I make sure this 1/4’’ MDF sheet good is square.

____________________________________________________________

Au banc de scie, je coupe en largeur et par la suite en longueur.

At the tablesaw, I cut to width and then to length.

____________________________________________________________

Compte tenu que seuls les côtés seront collés et cloués, je tiens à obtenir un ajustement parfait.

Since only the sides will be nailled and glued, I made sure the joints are perfectly tight.

____________________________________________________________

Je sélectionne la scie emporte-pièce (scie cloche) appropriée pour recevoir le boyau de l’aspirateur (ou y passer les fils).

I select the appropriate size of the hole saw for the vac hose to slip in (or to get the wires through).

____________________________________________________________

La perceuse à colonne est toute indiquée pour faire ces grands trous de 2-1/4’’ de diamètre.

Voyez ce truc rapide pour faire des trous avec une scie emporte-pièce.

The drill press is the perfect tool to bore those large 2-1/4’’ holes.

Watch this quick tip on boring holes with a hole saw.

____________________________________________________________

Après un peu de ponçage dans les ouvertures, l’étape du collage est en vue.

After a short sanding of the openings, the gluing step is in sight.

____________________________________________________________


Tiny Portable Router Table #15 Mini table à toupie portative

2011/01/06

Compte tenu que je ne veux pas coller les pièces des tables à toupie au cas où je devrais changer de toupie, donc changer la tablette supérieure, j’utilise ces vis à panneaux d’aggloméré qui sont dotées de très gros filets, et qui sont, pour le bénéfice du MDF, cylindriques. Les vis étant de calibre #8, j’utilise un foret de 1/8’’.

Since I don’t want to glue the router table pieces in case I would have to change router, meaning changing the tabletop, I’m using these paticleboard screws which have coarse threads, and which are, for the benefit of the MDF, cylindrical. The screws being #8 in size, I’m using a 1/8’’ drill bit.

____________________________________________________________

Parce que les joints sont serrés, je dois utiliser un maillet. Attention : Regardez bien la photo et chercher l’erreur !

Since the joints are quite tight, I must use a mallet. Attention: Look carefully at the photo and try to find the mistake!

____________________________________________________________

Les feuillures qui doivent recevoir les panneaux arrières sont dirigées vers l’intérieur.

The rabbets that will receive the back panels are positioned towards the inside.

____________________________________________________________

Encore une fois, les joints étant serrés, le maillet et un bloc de bois sont requis pour aligner les coins.

Once again, the joints being tight, the mallet and a block of wood are required to align the corners.

____________________________________________________________

Les trous étant percés dans les côtés, je suis prêt à enfoncer les vis. C’est bien de voir que les tables prennent forme.

The holes being drilled in the sides, I’m ready to drive the screws. It is good to see the tables taking shape.

____________________________________________________________


Tiny Portable Router Table #14 Mini table à toupie portative

2011/01/04

Quant à la deuxième toupie, les trous originaux ne transpercent même pas la base.

On the second router, the original holes don’t even get through the base.

____________________________________________________________

Alors je visse les boulons dans les trous de la toupie, à travers la tablette supérieure.

Therefore, I thread the bolts in the holes of the router, through the tabletop.

____________________________________________________________

Je peux ainsi prendre la mesure exacte de la partie à couper.

I can now take exact measurement of the part to be cut.

____________________________________________________________

J’utilise cette pince spécialisée pour couper les boulons. J’enfile le boulon dans le trou fileté du calibre approprié et je serre les poignées pour couper.

I’m using these specialized pliers to cut the bolts. I thread the bolt in the appropriate size threaded hole and I squeeze the handles to cut.

____________________________________________________________

La coupe se fait exactement entre les deux mors.

The cut is made exactly between the two jaws.

____________________________________________________________

Les toupies étant ajustées aux tablettes, je peux maintenant penser à l’assemblage.

The routers being adjusted to the tabletops, I can now think about the assembly.

____________________________________________________________

Ce travail d’ajustement aurait été pénible à accomplir sur des tables déjà assemblées, n’est-ce pas ?

This adjusment task would have been awkward to achieve on already assembled tables, right?

____________________________________________________________


%d bloggers like this: