From Bed Box to Mobile Tool Stand #1 De boîte de lit à support mobile pour outils

2018/07/03

L’an dernier un voisin m’a donné des planches de pin peintes provenant d’une base de lit. Voici donc le design que j’ai choisi pour utiliser ces planches, avec le moins d’effort possible.

Last year a neighbor gave me painted pine boards from a bed base. Here is the design I’ve chosen to use those boards, effortlessly as possible.


Je coupe du contreplaqué pour le dessus et le dessous à dimensions finales.

I’m cutting plywood for the top and the bottom to final dimensions.


À la scie à onglets, je coupe les planches un peu plus longues que la longueur finale.

At the miter saw, I’m cutting the boards a bit longer than the final length.


Ici je dresse un côté au banc de scie.

Here I’m jointing one edge at the table saw.


Ensuite je coupe selon les largeurs requises.

Then I rip according to required widths.


J’ai toutes les pièces pour le bâti.

I have all the parts for the frame.


J’installe une lame de 60 dents au banc de scie pour tronçonner à l’aide de mon plateau à tronçonner maison.

I install a 60 tooth blade in the table saw for crosscut with my homemade crosscut sled.


Je commence par couper d’équerre une extrémité de toutes les pièces de pin (en passant, le pin les ‘la mie’ du bricoleur – l’ami du bricoleur – lol ).

I’m starting by squaring up one end of all pine parts.


Il m’aura pris une minute pour fabriquer cette butée externe pour mon plateau à tronçonner.

It took one minute to make this outer stop for my crosscut sled.


J’accroche mon ruban à mesurer dans le trait de scie du plateau et je me sers d’une pièce pour localiser la butée, laquelle je serre sur le guide du plateau.

I hook my measuring tape to the saw kerf in the sled and I use one part to set the stop, which I clamp to the sled fence.


Une fois tous les montants coupés à longueur finale, je mesure la longueur des traverses (ici 19 étant la largeur totale du bâti, moins les montants, indique donc que ces montants auront 16 de longueur).

Once all the stiles cut to final length, I take measurements for the rails (here 19 being the total width of the frame, minus the stiles, therefore 16 will be the length for those rails).


Je refais les mêmes étapes pour les autres traverses.

I redo the same steps for the remaining rails.


Les pièces des quatre côtés sont rassemblées pour éviter toute confusion.

The parts of the four sides are gathered to prevent any confusion.


Après avoir installé mon gabarit pour vis cachées, je vérifie les dimensions de chaque des cadres avant de procéder.

After setting-up my pocket hole jig, I verify the dimensions of each frame before proceeding.


En passant, pour prolonger la vie de ces forets, il est préférable d’utiliser une perceuse qui vire à 2,500 tours. J’ai dédié cette perceuse bon marché à cet usage.

By the way, to stretch the life of those drill bits, it is preferable to use a drill that spins at 2,500 RPM. I’ve dedicated this cheap drill to this task.


Pour les pièces identiques, cette butée ajustable et pivotante est très pratique.

For identical parts, this adjustable and pivoting stop is quite handy.


Les vis cachées ne doivent jamais être insérées dans le grain de bout, raison pour laquelle les trous ovales sont percés aux extrémités des traverses.

Pocket hole screws should never be driven into end grain, reason why the pocket holes are drilled at the ends of the rails.


Astuce :

Voici comment je dégage les sorties de sciure de mon gabarit (aspirateur nasal pour bébé). Pas question de me souffler cette poussière dans les yeux !

Tip :

Here is how I free the dust exits of my jig (baby nasal aspirator). No way I would blow this dust in my eyes !


Ma table d’assemblage maison est idéale pour ces cadres et ce type de joints.

My homemade assembly table is ideal for those frames and this type of joinery.


Tous mes accessoires pour vis cachées sont rassemblés dans un tiroir, les notices étant déposées par dessus.

All my pocket hole accessories are gathered in a drawer, the manuals being dropped over.


Je suis prêt à percer les avant-trous pour fixer/visser les coins.

I’m ready to drill pilot holes to attach/screw the corners.


Compte tenu qu’une face est peinte, j’utilise la colle à Mélamine.

Because one face is painted, I’m using Melamine glue.


Dans cette position montrée, il est aisé d’enfoncer les vis (mes mains sont libres pour manipuler les vis et la visseuse).

In this shown position, it is easy to drive the screws (my hands are free to manipulate the screws and the driver).


Compte tenu que le dernier côté possède deux côtés à fixer, j’ai changé de type installation (svp ne pas regarder, observez).

Since the last side has two ends to deal with, I’ve changed setup type (please don’t glance, observe).


Il y a une différence de 1/8″ (3mm) entre ces deux diagonales. Je tente de corriger avec un serre-joint pour la nuit.

The is a 1/8″ (3mm) gap between those two diagonals. I’m trying to rectify with a clamp overnight.


L’autre extrémité est parfaite.

The opposite end is perfect.


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.


 

Advertisements

Ripping and Resawing Table Saw Jig / Gabarit pour refendre et trancher au banc de scie

2018/01/12

Je coupe une base et une face de cette chute de contreplaqué 3/4″ (18mm).

I’m cutting a base and a fence from this 3/4″ (18mm) plywood scrap.


Pour réaliser une feuillure au pied de la face, je règle le guide parallèle avec un bloc de réglage et avec le contreplaqué lui-même.

To mill a rabbet at the bottom of the fence, I set the rip fence using a setup bar and the plywood itself.





Pour m’assurer que mes renforts (supports) soient d’équerre, j’utilise mon plateau à tronçonner maison.

To make sure my braces will be square, I’m using my homemade crosscut sled.


J’ai coupé les six coins (montrés) à la scie à onglets, lesquels je vais ensuite arrondir à ma ponceuse à disque maison. Notez que j’ai coupé un goujon pour poignée et j’ai percé à mi-bois les renforts pour l’y fixer.

I’ve clipped off six corners (shown) at the miter saw, which I will round over at my homemade disc sander. Notice that I’ve cut a dowel as handle and I’ve drilled the braces halfway through to slip it in.


J’ai tracé où realiser quatre rainures passantes.

I’ve traced where to make four through slots.


Pour réaliser ces quatre rainures j’utilise une toupie (défonceuse) munie d’une fraise droite et d’une bague à copier, laquelle sera confinée dans mon gabarit à rainurer. Notez les butées ajoutées sur la deuxième photo.

To make those four slots I’m using a router outfitted with a straight bit and a guide bushing, which will be confined in my slot cutting jig. Notice the added stops on the second photo.



J’ai tracé de chaque côté des renforts , vis-à-vis le centre de la poignée, où percer pour des vis.

I’ve marked on each side of the braces, in line with the center of the handle, where to drill for screws.



Je fraise un côté pour caler la tête des vis.

I countersink one side to bury the screw heads.


Je suis prêt pour l’assemblage en commençant par coller et clouer la feuillure à la base.

I’m all set up for the assembly starting by gluing and nailing the rabbet to the base.


Aussitôt après je colle et visse les renforts . J’ai décidé de pas coller la poignée. Si requis je peux toujours la stabiliser avec des vis au travers des trous de localisation pré-percés.

At once I glue and screw the braces. I’ve decided not to glue the handle. If required I can still screw it down through the predrilled locating holes.


Je trace le centre des rainures de la face sur un tasseau de bois dur, lequel servira à maintenir les pièces à refendre sur la table de la scie.

I mark the center of the face slots on a hardwood cleat, which will keep workpieces to be ripped down onto the saw table.


Les deux trous sont décentrés pour accommoder toutes épaisseurs de bois, en le renversant.

The two holes are offset to accommodate all wood thicknesses, by flipping it over.


Ensuite est requis un patin pour glisser dans la rainure de la table de la scie. J’en ai toujours d’avance.

Then a runner for the table slot is required. I always have few in stock.


Une fois encore je trace le centre des deux rainures sur le patin.

Once again I trace the center of the two slots on the runner.


Deux trous centrés sont percés et fraisés d’un côté pour la tête de la vis.

Two centered holes are drilled and countersunk on one side for the screw head.


J’ai percé les trous montrés et je fais un trait de scie à ma scie à chantourner pour empêcher le patin de fendre. En serrant le bouton, la tête de la vis écartera le patin, ce qui le maintiendra immobile.

I’ve drilled the shown holes and I make a saw kerf at my scroll saw to prevent the runner from splitting. By tightening the knob, the screw head will push the runner apart, what will freeze it.



Mon gabarit, lequel restera appuyé devant la lame de scie, est prêt pour refendre cette planche. Le tasseau, bloqué, sert à maintenir une pression sur pièce contre la table de la scie. Le patin peut être bloqué ou ma main gauche peut maintenir le gabarit à sa place. Je choisi cette dernière option, laquelle est déjà plus rapide que d’installer un ou deux peignes.

My jig, which will be kept in front of the saw blade, is ready to rip this board. The cleat, locked, will apply down pressure to keep the workpiece flat on the saw table. The runner can be locked down or my left hand can keep it steady. I’m choosing this latter option, which is quicker than adding one or two featherboards.




Voici la raison majeure pour laquelle j’ai réalisé ce gabarit, soit amincir ou trancher des planches en épaisseur. Notez que le tasseau est absent (flèche), que la lame est levée à mi-chemin et la présence du couteau diviseur (cercle).

Here is the main reason why I built this jig, what is resawing boards. Notice that the cleat is gone (arrow), the saw blade is raised halfway and the splitter (circle).


Une lame à refendre est plus rapide et donne de meilleurs résultats.

A ripping blade is much quicker and you get better results.


J’ai ajouté une plaque martyre très large à mon guide parallèle, et compte tenu que la lame ne me fait pas trop peur à cette hauteur, je procède aux premières coupes ainsi.

La même face de la pièce doit toujours être appuyée sur le guide parallèle.

I’ve added a wide sacrificial fence to my rip fence, and since the blade at this height doesn’t scare me, I will proceed for the first cuts like so.

The same face of the workpiece must always be against the rip fence.



Je hausse la lame de scie pour procéder à nouveau, mais…

I raise the saw blade to once again proceed, but…


Cette fois-ci j’assujetti le gabarit, ce dernier étant bien appuyé sur la planche.

Notez que le gabarit est centré sur la table de la scie, devant la lame de scie, laquelle est bien cachée, tout au fond.

This time I lock the jig, this latter being well applied against the board.

Notice the jig centered on the saw table, before the saw blade, which is well buried, at the bottom.


J’avais cette idée en tête depuis longtemps ! À compter de maintenant je peux amincir ou trancher des planches de façon très sécuritaire.

I had this idea in mind for a long time ! From now on I can resaw boards very safely.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !