Building Five Shop Drawers #2 Fabriquer cinq tiroirs d’atelier

2018/08/01

Mes guides de tiroirs en chêne font très bien le travail, tel que montré. Les tiroirs ouvrent presqu’à leur maximum. Pas si mal pour le prix !

My oak drawer guides do their job very well, as shown. The drawers open almost full extension. Not bad for the price !


Par contre pour celui du haut j’ai oublié d’en ajouter un supplémentaire pour l’empêcher de basculer. Pour compenser je vais ajouter le tasseau montré.

However I forgot to add one more for the upper one to prevent it from tipping. To compensate I will add the shown cleat.


J’ai découpé ce tasseau de façon à libérer un petit espace au dessus du tiroir B et il sera vissé sous la tablette A.

I cut that cleat so it will add a small gap above the drawer B and it will be screwed to the top A from under.


Le moyen le plus facile que j’ai trouvé est trois vis cachées, une d’entre elles étant du côté opposé.

The easiest way I found is three pocket hole screws, one of them being on the opposite side.


Et ça fait le travail.

And it does the job.


Étant ainsi placé en angle, l’arrière du tiroir ne frottera pas toujours au même endroit.

Being set at an angle, the drawer back won’t always rub on the same spot.


Voici trois planches de pin que j’ai choisies pour les façades (grain et couleur identiques).

Here are three pine boards that I’ve chosen for the fronts (identical grain and color).


Une fois mesurée et coupée, j’arrondis les bords avant, je fraise ceux arrière et je ponce, un tiroir à la fois.

Once cut and fitted, I round over the front edges, I chamfer the back ones and I sand, one drawer at a time.


Une fois la façade positionnée et pincée, je retourne à l’établi pour pré-percer et visser.

Once the font positioned and clamped, I get back to the workbench to pre-drill and screw.



La même procédure pour celui-ci.

The same procedure for this one.


Impossible de pincer celui du haut.

Clamping the upper one is impossible.


J’ai réalisé un gabarit de carton pour localiser les trous pour les vis des poignées.

I made a cardboard template to locate the holes for the handle screws.


Après avoir percé la façade, je l’ai temporairement vissée sur le tiroir, tel que montré, celle-ci reposant sur une mince languette pour introduire un espace uniforme.

After drilling the front, I temporarily screwed it onto the drawer, as shown, this one resting on a thin strip as a uniform gap.


De retour à l’établi, j’ai pré-percé, fraisé et vissé.

Back to the workbench, I pre-drilled, countersunk and screwed.


Ensuite j’ai percé au travers et ajouté la poignée.

Then I drilled through and added the handle.


Utilisant le gabarit, j’ai localisé et percé pour les deux autres tiroirs.

Using the template, I marked and drilled for the two remaining drawers.


Les poignées temporairement enlevées, une première couche de gomme laque.

The handles temporarily removed, a first coat of shellac.


Voici le produit final après deux couches de gomme laque et les poignées installées.

Here is the final product after two coats of shellac and handles installed.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

From Bed Box to Mobile Tool Stand #2 De boîte de lit à support mobile pour outils

2018/07/05

Voici mon installation pour poncer confortablement, préservant ainsi mon dos : deux colombages en porte-à-faux assujettis à l’établi avec 4 serre-joints, tel que montré. Je peux ajuster la distance entre les colombages en desserrant qu’un seul serre-joint.

Here’s my setup to comfortably sand, therefore save my back : two protruding studs secured to the workbench with 4 bar-clamps, as shown. I can adjust the distance between the studs by loosing up one clamp only.


Après chaque séance de ponçage (au moins), je nettoie les bandes abrasives avec un bâton de crêpe. Notez comment celle-ci devient comme neuve, même après avoir poncé ce bois résineux. D’autres options existent.

After each sanding session, at the least, I clean sanding belts with a crepe stick. Notice how it’s back as new, even after sanding such resinous wood. Other options exist.


J’ai installé une fraise à chanfrein dans mon ébarbeuse pour adoucir les quatre coins du bâti et les bords extérieurs des quatre cadres.

I’ve installed a chamfering bit in my trim router to smooth out the four corners of the casing and the outer edges of the four frames.


Je termine avec le ponçage de ces derniers.

I finish up by sanding those latter.


Puisque j’ai l’ébarbeuse en main, j’en profite pour traiter tous les bords du contreplaque du dessus et du dessous immédiatement.

Since I had the trim router in my hand, I will chamfer all top and bottom plywood edges immediately.


Je vais couvrir (coller et visser) l’intérieur de contreplaqué 3/8″ (10mm) récupéré d’une palette.

I will wrap the inside (glue and screws) with 3/8″ (10mm) plywood salvaged from a pallet.


Pas si mal pour un meuble d’atelier !

Not too bad for workshop furniture !


Je coupe des blocs de contreplaqué pour obtenir des bases plus costaudes pour les roulettes.

I’m cutting plywood blocks to get beefier caster bases.



J’ajoute une chute dans chaque coin du dessus et du dessous pour les localiser facilement (donc aucun calcul requis).

I’m adding a scrap in each corner of the top and the bottom to easily register them (therefore no calculation required).


Une fois en place, j’utilise mon gabarit à l’aveugle maison pour localiser les vis qui sécurisent le dessus et le dessous.

Once in place, I’m using my homemade blind jig to locate the screws that will secure the top and the bottom.


Un des deux doigts parallèles appuyé sur le côté, je n’ai qu’à marquer le centre de ce dernier. Une vis au milieu de chaque côté devrait être plus que suffisant.

One of the two parallel arms leaning against the side, I only have to mark the center of this latter. One screw in the middle of each side should be more than enough.



Terminé.

Done.


Le voici maintenant après une couche de gomme laque orangée.

Now here it is after one coat of orange shellac.




Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


From Bed Box to Mobile Tool Stand #1 De boîte de lit à support mobile pour outils

2018/07/03

L’an dernier un voisin m’a donné des planches de pin peintes provenant d’une base de lit. Voici donc le design que j’ai choisi pour utiliser ces planches, avec le moins d’effort possible.

Last year a neighbor gave me painted pine boards from a bed base. Here is the design I’ve chosen to use those boards, effortlessly as possible.


Je coupe du contreplaqué pour le dessus et le dessous à dimensions finales.

I’m cutting plywood for the top and the bottom to final dimensions.


À la scie à onglets, je coupe les planches un peu plus longues que la longueur finale.

At the miter saw, I’m cutting the boards a bit longer than the final length.


Ici je dresse un côté au banc de scie.

Here I’m jointing one edge at the table saw.


Ensuite je coupe selon les largeurs requises.

Then I rip according to required widths.


J’ai toutes les pièces pour le bâti.

I have all the parts for the frame.


J’installe une lame de 60 dents au banc de scie pour tronçonner à l’aide de mon plateau à tronçonner maison.

I install a 60 tooth blade in the table saw for crosscut with my homemade crosscut sled.


Je commence par couper d’équerre une extrémité de toutes les pièces de pin (en passant, le pin les ‘la mie’ du bricoleur – l’ami du bricoleur – lol ).

I’m starting by squaring up one end of all pine parts.


Il m’aura pris une minute pour fabriquer cette butée externe pour mon plateau à tronçonner.

It took one minute to make this outer stop for my crosscut sled.


J’accroche mon ruban à mesurer dans le trait de scie du plateau et je me sers d’une pièce pour localiser la butée, laquelle je serre sur le guide du plateau.

I hook my measuring tape to the saw kerf in the sled and I use one part to set the stop, which I clamp to the sled fence.


Une fois tous les montants coupés à longueur finale, je mesure la longueur des traverses (ici 19 étant la largeur totale du bâti, moins les montants, indique donc que ces montants auront 16 de longueur).

Once all the stiles cut to final length, I take measurements for the rails (here 19 being the total width of the frame, minus the stiles, therefore 16 will be the length for those rails).


Je refais les mêmes étapes pour les autres traverses.

I redo the same steps for the remaining rails.


Les pièces des quatre côtés sont rassemblées pour éviter toute confusion.

The parts of the four sides are gathered to prevent any confusion.


Après avoir installé mon gabarit pour vis cachées, je vérifie les dimensions de chaque des cadres avant de procéder.

After setting-up my pocket hole jig, I verify the dimensions of each frame before proceeding.


En passant, pour prolonger la vie de ces forets, il est préférable d’utiliser une perceuse qui vire à 2,500 tours. J’ai dédié cette perceuse bon marché à cet usage.

By the way, to stretch the life of those drill bits, it is preferable to use a drill that spins at 2,500 RPM. I’ve dedicated this cheap drill to this task.


Pour les pièces identiques, cette butée ajustable et pivotante est très pratique.

For identical parts, this adjustable and pivoting stop is quite handy.


Les vis cachées ne doivent jamais être insérées dans le grain de bout, raison pour laquelle les trous ovales sont percés aux extrémités des traverses.

Pocket hole screws should never be driven into end grain, reason why the pocket holes are drilled at the ends of the rails.


Astuce :

Voici comment je dégage les sorties de sciure de mon gabarit (aspirateur nasal pour bébé). Pas question de me souffler cette poussière dans les yeux !

Tip :

Here is how I free the dust exits of my jig (baby nasal aspirator). No way I would blow this dust in my eyes !


Ma table d’assemblage maison est idéale pour ces cadres et ce type de joints.

My homemade assembly table is ideal for those frames and this type of joinery.


Tous mes accessoires pour vis cachées sont rassemblés dans un tiroir, les notices étant déposées par dessus.

All my pocket hole accessories are gathered in a drawer, the manuals being dropped over.


Je suis prêt à percer les avant-trous pour fixer/visser les coins.

I’m ready to drill pilot holes to attach/screw the corners.


Compte tenu qu’une face est peinte, j’utilise la colle à Mélamine.

Because one face is painted, I’m using Melamine glue.


Dans cette position montrée, il est aisé d’enfoncer les vis (mes mains sont libres pour manipuler les vis et la visseuse).

In this shown position, it is easy to drive the screws (my hands are free to manipulate the screws and the driver).


Compte tenu que le dernier côté possède deux côtés à fixer, j’ai changé de type installation (svp ne pas regarder, observez).

Since the last side has two ends to deal with, I’ve changed setup type (please don’t glance, observe).


Il y a une différence de 1/8″ (3mm) entre ces deux diagonales. Je tente de corriger avec un serre-joint pour la nuit.

The is a 1/8″ (3mm) gap between those two diagonals. I’m trying to rectify with a clamp overnight.


L’autre extrémité est parfaite.

The opposite end is perfect.


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.


 


Magnetize and Demagnetize / Magnétiser et démagnétiser

2017/03/13

J’ai eu des commentaires suite à mon dernier article à l’effet que les aimants pourraient magnétiser les limes, lesquelles capteraient les limailles de fer en cours d’usage.

Bien que je n’avais pas pensé à cet aspect, je possède le petit outil suivant pour magnétiser et démagnétiser.

Et si je (vous) ne possédais pas un tel outil !

Following my last post I got comments about the fact that magnets could magnetize the files, which would capture iron filings.

Although I had not thought about this aspect, I own the following small tool that magnetizes and demagnetizes.

But what about if I (you) didn’t own such tool !


Le processus peut se faire avec un simple aimant.

Les deux photos suivants montrent un tournevis non magnétisé.

The process can be done with a simple magnet.

The two following photos show a non-magnetized screwdriver.



En poussant le tournevis longitudinalement deux ou trois fois sur cet aimant, il se magnétise.

By pushing the screwdriver lengthwise two or three times on this magnet, it gets magnetized.



Pour démagnétiser l’outil, il faut le tirer latéralement vers soi quatre ou cinq fois.

To demagnetize the tool, you must pull it laterally towards you four or five times.



Le même processus s’applique avec cet aimant, lequel ici même est encore empaqueté.

The same process applies to this magnet, which here is still in the package.





Voici un vieil aimant que je possède depuis au moins quarante ans.

This is an old magnet that I own for at least forty years.


Le même principe s’applique, ou presque.

The same principle applies, or so.



J’ai expérimenté (sans doute à cause de sa forme) que je dois démagnétiser l’outil avec des passes entre les deux extrémités de l’aimant, tel que montré.

I’ve experimented (probably because of its shape) that I must demagnetize the tool using several passes between the two ends of the magnet, as shown.



Faites vos devoirs et réalisez vos propres tests.

Do your homework and make your own tests.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Pneumatic Tool Reminders and More / Rappels pour outils pneumatiques et plus

2017/01/23

À l’achat d’un outil pneumatique vous recevez également un petit contenant d’huile pour lubrifier l’outil. Vous devriez injecter quelques gouttes à chaque utilisation de l’outil pour lubrifier le délicat mécanisme intérieur. C’est une OBLIGATION pour une durée de vie accrue !

When you buy a pneumatic tool you also get a small bottle of oil to lubricate the tool. You should inject few drops of oil each time you use the tool to lubricate the inner delicate mechanism. This is a MUST for a long life span expectancy !

Pneumatic Tool Reminders / Rappels pour outils pneumatiques


Quelques outils pneumatiques sont livrés avec un bouchon pour empêcher la poussière d’entrer dans l’outil et nuire au mécanisme. Si vous n’en avez pas, utilisez une gomme à effacer comme celles montrées, lesquelles sont disponibles dans toutes les boutiques scolaires et en ligne.

Vous le savez, la poussière fait son chemin n’importe où !

Few pneumatic tools come with a cap to prevent dust from getting into the tool damaging the tool mechanism. If you don’t have one, use a pencil eraser as the one shown, which are available in stationary stores and online.

As you know, dust finds its way everywhere !

Pneumatic Tool Reminders / Rappels pour outils pneumatiques


Pneumatic Tool Reminders / Rappels pour outils pneumatiques


En passant, chaque fois que j’utilise une cloueuse pneumatique (ou une agrafeuse), je prends le temps d’enfoncer un premier clou dans cette planchette dédiée afin de m’assurer qu’il ne reste pas un de ceux insérés précédemment (pensez aux plus longs).

By the way, each time I use a pneumatic nailer (or a stapler), I take the time to drive a first nail in this dedicated scrap to ensure there is no nail from the previous inserted ones (think longer ones).

Pneumatic Tool Reminders / Rappels pour outils pneumatiques


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: