The Simplest Tenon Jig / Le gabarit pour tenon le plus simple

2017/05/15

Possédez-vous un gabarit pour réaliser des tenons ? En voici un facile à fabriquer, simple et efficace.

Trois pièces sont requises, et au moins un de leurs coins doit être d’équerre, tel que montré.

Do you own a jig to make tenons ? Here’s a simple one to build, easy and effective.

Three parts are required, and at least one of their corners must be square, as shown.



Je perce un côté à la perceuse à colonne.

I drill one side at the drill press.


Les trous précédents aident à aligner le foret pour percer et fraiser l’autre côté. Notez que j’ai aussi ajouté de la colle.

The previous holes help aligning the drill bit to bore and countersink the other side. Take note that I’ve also added glue.



Le gabarit est terminé et ces deux angles doivent être d’équerre.

The jig is done and those two angles must be square.



J’ai positionné cette bride triangulaire au fond afin d’avoir l’espace requis pour des serre-joints.

I’ve positioned this triangular bracket at the bottom to get required space for clamps.


J’utilise mon traineau à tronçonner pour réaliser un tenon.

Je règle la butée A pour la profondeur du tenon.

I’m using my crosscut sled to make a tenon.

I’m setting the stop block A according to the depth of the tenon.


Ici je règle la hauteur de la lame de scie pour l’épaulement.

Here I’m setting the height of the saw blade for the shoulder.


La pièce à plat sur le traineau et appuyée sur la butée, j’ai fait la coupe sur chaque face.

The piece flat on the sled and leaning against the stop, I’ve made the cut on each face.


J’ai marqué la longueur de la mortaise sur ma pièce.

I’ve marked the length of the mortise on my piece.


Je règle la hauteur de la lame de scie sur cette marque.

I’m setting the height of the saw blade to this mark.


La pièce sur son côté et appuyée sur la butée, j’ai fait les deux coupes pour finaliser l’épaulement.

The piece on its side and leaning on the stop, I’ve made the two cuts to complete the shoulder.


Il ne reste qu’à régler la hauteur de la lame de scie à la profondeur du tenon.

Only the setting the saw blade to the depth of the tenon remains.


C’est ici que le gabarit entre en jeu, et il doit être d’équerre au traineau.

It’s here where the jig comes into play, and it must be square to the sled.


Je fixe la pièce à la verticale avec une pince et je coupe les deux faces, les joues.

I secure the piece vertical using a clamp and I cut the two faces, the cheeks.



Pour peaufiner la coupe coupe finale des joues, j’utilise mon gabarit à micro-réglage maison, lequel est fixé sur le guide arrière de mon traineau à tronçonner.

To fine tune the final cheek cuts, I’m using my homemade micro-setting jig, which is secured to the back fence of my crosscut sled.



Le micro-réglage me permet d’obtenir un tenon bien ajusté. Ensuite je vais couper les extrémités du tenon à la scie à ruban ou avec une scie à main.

The micro-setting allows me to get a tight fit tenon. Then I will cut the ends of the tenon at the band saw or with a handsaw.



Le gabarit peut être fixé sur n’importe quel guide à onglets muni d’une rallonge auxiliaire.

The jig can be secured to any miter gauge outfitted with an auxiliary fence.


De même que le gabarit à micro-réglage.

As well as the micro-setting jig.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises

2016/09/21

Excaver des mortaises à la table à toupie (défonceuse) est rapide et facile. Toutefois, si vous avez la chance d’avoir des craintes pour réaliser cette opération (donc la chance de garder vos doigts plus longtemps) vous pourriez apprécier cette technique plus sécurisante.

Milling mortises at the router table is quick and easy. However, if you have the chance to fear such process (therefore the chance to keep your fingers for a long time) you appreciate this safer technique.


La première étape consiste à tracer minutieusement l’emplacement exacte des mortaises.

The first step consists to meticulously mark the exact location of the mortises.

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


La façon habituelle est de placer la pièce au -dessus de la fraise, plonger et glisser, et ainsi risquer des blessures aux doigts. Toutefois c’est un risque que beaucoup tolèrent très bien.

The typical way is to set the workpiece over the router bit, plunge and slide, therefore the risk of finger injuries. However this is a risk that many stand quite well.

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


La présente technique consiste à ajouter un guide auxiliaire avec butées ajustables, ou simplement des butées ajoutées au guide d’origine, si c’est possible.

The current technique consists of adding an auxiliary fence with inboard adjustable stops, or simply stops added to your own fence, if doable.

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


Tracez l’emplacement exact de la fraise sur le guide auxiliaire. Notez la hauteur des lignes.

Trace the exact straight bit location onto the auxiliary fence. Notice the height of the lines.

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


Voici un truc infaillible pour régler la distance entre la fraise et le guide.

Habituellement les mortaises font le tiers de l’épaisseur de la pièce.

Here’s a fool proof tip to set the distance between the router bit and the fence.

Usually mortises are one third of the thickness of the workpiece.

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


La butée de droite (flèche) est réglée de façon à ce que la fraise soit au début de la mortaise (cercle).

The right stop (arrow) is set so the router bit is at the beginning of the mortise (circle).

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


La butée de gauche est réglée de façon à ce que la fraise soit à la fin de la mortaise.

The left stop is set so the router bit is at the end of the mortise.

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


Clouez un tasseau sur une chute de contreplaqué en vous assurant que le tasseau dépasse le contreplaqué (flèche).

Nail a cleat on a plywood scrap making sure the cleat protrudes from the plywood (arrow).

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


En utilisant la pièce à mortaiser comme jauge, deux serre-joints sécurisent ce que j’appellerais un garde et/ou un guide. Le secret est dans cette cavité circonscrite ainsi formée.

Using the workpiece as a gauge, two clamps secure what I would call a guard and/or a guide. The secret is in this containing cavity.

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


Maintenant la pièce peut être plongée sans risque, en l’appuyant d’abord sur la butée de droite avant de la plonger sur la fraise, pour ensuite être glissée lentement vers la butée de gauche.

Now the workpiece can be lowered without risk, first by leaning it against the right stop before plunging it onto the router bit, and then slowly be slid towards the left stop.

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


Comme pour toutes mortaises défoncées, il est préférable de faire plusieurs passes peu profondes en ajustant la hauteur de la fraise pour chaque coupe.

Continuez à compter jusqu’à dix sur vos doigts !

As all routed mortises, it is good practice to make several shallow passes by setting the height of the bit for each cut.

Keep counting ten on your fingers !

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Mortise Centering Technique / Technique pour centrer les mortaises

2016/05/02

Réaliser des mortaises à la perceuse à colonne est une méthode répandue, laquelle consiste à percer une série de trous adjacents et ensuite finir par nettoyer avec un ciseau à bois. Bien qu’il soit facile de center les tenons réalisés au banc de scie avec un ensemble de lames à rainurer ou à la table à toupie et une fraise à feuillures, centrer les mortaises est une toute autre histoire.

Digging mortises at the drill press is a well spread method which consist of drilling a series of adjacent holes followed by a clean up with a wood chisel. While centering tenons milled at the table saw using a dado blade set or at the router table with a rabbeting bit is easy, centering mortises is another story.

Mortise Centering Technique / Technique pour centrer les mortaises


Une façon efficace est l’utilisation d’une gabarit à goujonner, tel celui montré. Commencez par fixer le gabarit sur la pièce.

An effective way is using a doweling jig, as the one shown. Start by clamping the jig to the workpiece.

Mortise Centering Technique / Technique pour centrer les mortaises


Une fois le premier trou percé (du moins en partie), il s’agit d’aligner un guide contre le gabarit ou sur la pièce. Vous allez peut-être devoir descendre et bloquer l’arbre du mandrin pour faciliter la manipulation.

Once the first hole is drilled (at least partly), align the fence against the jig or the workpiece. You may have to lock the quill down to set it up.

Mortise Centering Technique / Technique pour centrer les mortaises


Si vous désirez utiliser un haut guide arrière, placez temporairement un guide avant pour localiser la pièce.

If you want to use a tall back fence, set a temporary guide in front of the workpiece.

Mortise Centering Technique / Technique pour centrer les mortaises


Si vous voulez décaler la mortaise au lieu de la centrer, insérez une cale appropriée, tel que montré par la flèche, et placez un guide temporaire contre elle.

If you want an offset mortise instead of a centered one, slip an appropriate shim, as shown by the arrow, and temporarily set a guide clamp against it.

Mortise Centering Technique / Technique pour centrer les mortaises


La pièce étant bien positionnée, placez le guide arrière.

The workpiece being positioned, set the back fence.

Mortise Centering Technique / Technique pour centrer les mortaises


Cette photo montre l’espace occupée par la cale.

This photo shows the gab occupied by the shim.

Mortise Centering Technique / Technique pour centrer les mortaises


Ainsi la mortaise sera décentrée selon l’épaisseur de la cale.

Doing so, the mortise will be offset according to the shim thickness.

Mortise Centering Technique / Technique pour centrer les mortaises


Cette technique peut être utilisée avec un gabarit d’entrée de gamme en autant que ce dernier ait ces deux griffes centralisatrices (flèches).

This technique can also be used with an entry model jig as long as it has those two centering prongs (arrows).

Mortise Centering Technique / Technique pour centrer les mortaises


Un aileron de chaque côté de la pièce, le foret est temporairement baissé et le guide est installé. Ensuite retirez le gabarit et percez la série de trous.

One wing on each side of the workpiece, the drill bit is temporarily lowered and the fence is set. Then remove the jig and drill the series of holes.

Mortise Centering Technique / Technique pour centrer les mortaises


Si vous ne possédez pas de tels gabarits, il est possible de se fabriquer un guide à centrer selon le principe discuté dans cet article que j’ai présenté il y a quelques années. Si vous avez besoin de plus d’informations, ajoutez un commentaire ci-dessous demandant un article dédié.

If you don’t own such jigs, it is possible to make a centering guide according to the principle I discussed in this article which I posted few years ago. If you need more information about that, add a comment below requesting a dedicated article.


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Router Parallel Mortising Jig #4 Gabarit parallèle pour mortaiser à la toupie

2012/11/22

Mortaises décentrées (décalées)

Lorsqu’une mortaise doit être décentrée, on peut ajouter une cale sur un côté de la pièce. En exemple, si une mortaise doit être décalée d’environ 1/4″ d’un côté, on ajoute une cale d’environ 1/4″, du côté opposé pour que la mortaise doit décalée selon les spécifications. Si la précision est requise, alors la cale doit être le double en épaisseur du décalage envisagé. La hauteur de la cale doit être suffisante afin que les guides puissent y glisser. Marquez les extrémités, défoncez chaque extrémité, et dégagez la mortaise en plusieurs passes minces.

Avec des mâchoires spécifiquement biseautées, on peut aussi faire des mortaises en angle, lesquelles supporteront la pièce à l’angle approprié.

Offset Mortises

When a mortise needs to be offset, you can add a shim on one side of the workpiece. As example, if a mortise must be offset approximatly 1/4’’ back from one edge, add an approxiate 1/4’’ thick shim on the opposite side so the mortise will be stepped back according to the specifications. If precision is required, therefore the shim must the double thickness of the expected offset. The height of the shim should be set so the guide pins would ride on it. Mark both ends, plunge each end, and rout the mortise in several shallow passes.

With specific beveled jaws, you can also cut angled mortises, which will keep the stock at the appropriate angle.

______________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________

Compte tenu que la table du gabarit possède une rainure centrale, vous pouvez relocaliser les mâchoires, les rondelles et les poignées pour accommoder différentes formes de pièces et glisser la toupie juqu’à l’extrémité des supports ajustables externes. Une particularité de ce gabarit est la possibilité de faire une mortaise centrale sur une pièce biseautée !

Since the table of the jig has a center slot, you can relocate the jaws, the knobs and the bolts to accomodate any particular shape of workpieces and ride the router on the far end of the adjustable external supports. One unique feature of this jig is that you also can rout a centered mortise on a taper workpiece!

______________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________

Une autre prise de vue de mon gabarit, lequel est maintenant prêt à être rangé.

Another view of my jig, which is now ready to be stored.

______________________________________________________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________________________________________________

À suivre…

To continue…

______________________________________________________________________________________________________________________


Router Parallel Mortising Jig #3 Gabarit parallèle pour mortaiser à la toupie

2012/11/20
 

Pour de meilleurs résultats je plonge pour faire un trou à chaque extrémité de la mortaise, ensuite je vide la mortaise en plusieurs passes minces, gardant en tête que je dois tirer la toupie vers moi lors de la coupe, ensuite je la relève pour la pousser à son point de départ, et ainsi de suite jusqu’à ce que la mortaise soit terminée. Pousser la toupie pour la coupe ruinerait la mortaise compte que le fer grugerait dans un côté à cause de la rotation en sens horaire du moteur.

For best results I plunge one hole at each end of the mortise then I rout the whole mortise in several shallow passes, keeping in mind that I should pull the router towards me when routing, then lift it back to push it to the starting position and so on until the mortise is completed. Pushing the router while cutting will ruin the mortise since the router bit would dig sideways because of the clockwise rotation of the motor.

__________________________________________________________________________________________________

Voyons de plus près.

Let’s look closer.

__________________________________________________________________________________________________

Voici la première mortaise complétée. Lorsqu’on mortaise l’extrémité d’une pièce il faut un support pour diriger les guides. La meilleure manière d’apporter ce tel support crucial est de placer deux pièces bout à bout et faire deux mortaises du même coup.

This is the first completed mortise. When mortising the end of a workpiece you must have a support for the guide pins to ride on. The best way to provide such crucial support is to place two pieces end for end and mill mortises in both pieces in the same setup.

__________________________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________________________

Tel que déjà mentionné, j’aime percer chaque extrémité en premier, et vider le milieu en multiples passes peu profondes.

As already mentionned, I like to bore each end first, then rout the middle in multiple shallow passes.

__________________________________________________________________________________________________

Voici un autre point de vue. Se rappeler qu’il faut toujours tirer vers soi pour faire les coupes.

Here’s another sight. Remember that you must always pull the router towards you to make the cuts.

__________________________________________________________________________________________________

Les deux mortaises précises sont faites sans effort.

The two precise mortises are done effortless.

__________________________________________________________________________________________________

À suivre…

To continue…

__________________________________________________________________________________________________


Router Parallel Mortising Jig #1 Gabarit parallèle pour mortaiser à la toupie

2012/11/16

Compte tenu que je suis dans un projet de peinture et que je ne peux travailler dans l’atelier, j’ai pensé partager avec vous le gabarit parallèle pour mortaiser à la toupie (défonceuse) que j’ai conçu et fabriqué il y a quelques années.

Since I’m on a paint project and I can’t work in the shop, I thought about sharing the router parallel mortising jig I designed and built few years ago.

_____________________________________________________________________________________

La base du gabarit consiste en un table rainurée montée sur deux pieds. La table mesure 6-3/4″ de large par 23-1/2″ de long. Les rainures équidistantes permettent aux mâchoires de l’étau de glisser latéralement pour assujettir les pièces à être mortaisées. Chaque côté de la table contient trois pattes à vis pour recevoir des supports externes ajustables en hauteur pour y faire glisser la toupie (défonceuse).

The base of the jig consists of a slotted table on two feet. The table is 6-3/4’’-wide by 23-1/2’’-long. The equidistant slots allow vise jaws to move sideways to secure the workpieces to be mortised. Each side of the table features three hanger screws to received the heigth adjustable external supports for the router to slide on.

_____________________________________________________________________________________

Les supports externes ont des rainures afin que la hauteur puisse être ajustée selon l’épaisseur des pièces à être façonnées. Ils ont 4″ de haut et 26-1/4″ de long. Ils sont plus long que la table elle-même pour procurer un plus large support à la toupie.

The external supports have slots so the height can be adjusted according to the thickness of the pieces to be milled. They are 4’’-tall and 26-1/4’’-long. They are longer than the table itself to provide wider support for the router.

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

Des rondelles et des poignées sont montées sur les pattes à vis pour sécuriser les supports externes. Différentes grandeurs de supports externes peuvent être fabriqués pour satisfaire différentes épaisseurs des pièces.

Fender washers and knobs are mounted on the hanger screws to secured the external supports. Different interchangeable sizes of external supports can be fabricated to suit different workpieces thickness.

_____________________________________________________________________________________

Deux pieds de 6-3/4″ par 5″ sont collés et vissés aux montants verticaux de 6-3/4″ par 3-1/4″, lesquels sont collés et vissés sous la table. Les pieds servent de bases afin que le gabarit puisse être assujetti sur l’établi avec des serre-joints.

Two 6-3/4’’ by 5’’ feet are glued and screwed to the 6-3/4’’ by 3-1/4’’ legs, which are glued and screwed to the underside of the table. The feet act as a bases so the jig can be secured to the workbench with clamps.

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

Les deux mâchoires de 3/4″ d’épaisseur de l’étau ont 2″ de large et 33″ de long. Dépendant de l’épaisseur de vos pièces, vous voudrez peut-être avoir une paire de mâchoires plus épaisses afin que le matériel soit suffisamment supporté.

The two 3/4″-thick vise jaws are 2’’-wide by 33’’-long. Depending on the thickness of your workpieces, you may want to have a pair of thicker jaws so the stock will be sufficienlty supported.

_____________________________________________________________________________________

Les mâchoires ont des trous excentriques pour prévoir le façonnage de pièces plus étroites ou plus larges. Pour les pièces étroites les trous sont dirigés vers l’extérieur alors que pour les pièces larges vous renversez les mâchoires afin que les trous soient vers l’intérieur du gabarit.

The jaws have offset holes to provide for wider or narrower stock to be milled. For narrow stock the holes are towards the outside while for wider stock you flip the jaws over so the holes are towards the inside of the jig.

_____________________________________________________________________________________

Les mâchoires ont une bande de papier à poncer collée de chaque côté afin d’empêcher les pièces de bouger. Vous pouvez utiliser du papier préencollé de 100 grains ou du papier standard que vous collez avec une colle en aérosol ou avec du ruban adhésif double-faces comme j’ai fait. J’ai utilisé de fines lanières que j’ai coupé d’une vieille bande abrasive de 3″ X 21″ à grains fins.

The jaws have a strip of sandpaper sticked on each side to prevent the workpiece from shifting. You can use PSA 100 grit sandpaper or regular strip of sandpaper glued in place with spray adhesive or with double-sided tape as I did. I used thin stips that I cut from an old 3’’ X 21’’ fine grit sanding belt.

_____________________________________________________________________________________

Les mâchoires sont assujetties avec des boulons de carrosserie et des poignées. Pour être certains qu’elles bougent aisément j’ai utilisé des boulons de 1/4″ qui glissent dans des rainures de 5/16″.

The jaws are secured with carriage bolts and knobs. To be sure they would move freely I use 1/4’’ carrriage bolts that ride in 5/16’’ slots.

_____________________________________________________________________________________

Des poignées peuvent être achetées d’une quincaillerie ou d’un centre de rénovation, mais comme j’aime être autosuffisant j’ai fabriqué les miennes avec des morceaux de bois et des écrous à griffes.

Any star knobs can be purchased at a local hardware store or home center, but since I like to be self sufficient I made my own using blocks of wood and T-nuts.

_____________________________________________________________________________________

Toutes les extrémités des mâchoires ont été arrondies sur environ 3″ avec une toupie et un fer à chanfrein de 1/8″ afin de rendre les coins confortable lorsque je les serre avec mes mains pour assujettir les pièces.

All ends of the jaws have been rounded over for about 3’’-long with a router and a 1/8’’ roundover bit to ease the edges for comfort while squeezed with my hands to tighten workpieces.

_____________________________________________________________________________________

La dimension de mon gabarit accepte des pièces de 3″ de haut et 2-3/4″ de large. En modifiant la hauteur des supports externes et en utilisant des mâchoires d’étau plus étroites vous pouvez utiliser le gabarit pour des pièces plus grosses. Plusieurs supports externes et mâchoires peuvent être faits et conservés pour des usages particuliers.

The size of my jig allows for 3’’ high and 2-3/4’’ wide workpieces. By modifiing the height of the external supports and using narrower vise jaws you can use the jig for larger workpieces. Several external supports and vise jaws can be made and kept for particular uses.

_____________________________________________________________________________________

_____________________________________________________________________________________

À suivre…

To continue…

_____________________________________________________________________________________


Drill Press Tilting Sub-table #3 Plateau auxiliaire inclinable pour perceuse à colonne

2012/08/10

Au travail. La base du plateau doit être fixée à la table de la perceuse à colonne, un serre-joint à chaque extrémité, ou à l’arrière.

At work. The base of the jig must be secured to the drill press table, one clamp at each end, or at the back.

___________________________________________________________

Pour régler les angles de coupe, de simples jauges sont faites à la scie à onglets ou au banc de scie. Le plateau est incliné jusqu’à ce que le bord de la jauge soit verticalement en ligne avec le foret (ou une tige), tel que montré. L’angle de 5° me sera utile pour percer des trous pour les crochets (goujons) d’un portemanteau mural.

To set cutting angles, simple gauges are made at the miter saw or the table saw. The sub-table is tilted until the edge of the gauge is vertically in line with the drill bit (or a rod), as shown. The 5° angle will be handy to drill holes for hooks (dowels) on a wall-hung coat rack.

___________________________________________________________

Si j’inverse et je pivote la gauge sur son extrémité de 15°, j’obtiens l’angle complémentaire de 85° par rapport au guide arrière.

If I flip and pivot the gauge on its 15° end, I get the complementary 85° angle from the back fence.

___________________________________________________________

Cette inclinaison est parfaite pour faire des trous pour vis cachées. Le foret spécial est toutefois requis.

This slop is perfect to make pochet holes for screws. However, the special bit must be used.

___________________________________________________________

Le secret pour les trous pour vis cachées : Le plateau doit être placé de façon à ce que la vis sorte parfaitement au centre de l’extrémité de la pièce. Je ne pouvais pas faufiler ma caméra complètement en ligne pour la photo, mais ici j’avais obtenu le centre parfait requis.

The secret for pocket holes technology: The sub-table must be set so the screw will exit the end of the workpiece perfectly centered. I was not able to creep my camera completely in line for this picture, but here I had the perfect required center.

___________________________________________________________

Une gauge de 45° est utile pour placer l’angle du plateau pour percer des pièces cylindriques.

A 45° gauge is handy to set the jig angle to drill cylindrical pieces.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Il faut toutefois s’assurer que le plateau soit positionné de façon à ce que le foret soit vis-à-vis le centre du V.

You must ensure that the sub-base is positionned so the bit will be in line with the center of the V.

___________________________________________________________

À 90° le plateau sera fort utile pour percer pour des mortaises sur les pièces larges et minces. À cause des poignées de la crémaillère, il faudra trouver la meilleure position pour ne pas nuire à leur rotation, et il faudra sans doute à certaines occasions enlever temporairement une ou deux branches.

At 90° the sub-base will be handy to drill for mortises on wide and thin pieces. Because of the quill handles, the best positiion will have to be found so they will rotate freely, and perhaps in particular situations one or two handles will have to be temporarily removed.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Un autre gabarit qui deviendra sans doute indispensable dans mon atelier.

Another jig that in no doubt will become indispensable in my shop.

___________________________________________________________


%d bloggers like this: