Suggestion Box / Boîte à suggestions

2020/03/02

Trois planches de merisier 1/2″ (12 mm) pour le corps de la boîte.

Three 1/2″ (12 mm) birch boards for the box body.


De cette planche large je coupe le dessus et le fond.

From this wider board I cut the top and the bottom.


Une fraise à chanfrein dans la table à toupie (défonceuse) pour profiler les bords supérieurs de ces deux premières pièces. L’utilisation de ce poussoir particulier assure le support optimal pour les petites pièces.

A chamfering bit in the router table to profile the top edges of those two first parts. The use of this particular push block ensures optimal support for small workpieces.



Ayant ajouté un guide auxiliaire au guide à onglets du banc de scie, le trait de scie d’une passe préalable procure la ligne de coupe exacte pour aligner les pièces.

Having added an auxiliary fence to the miter gauge of the table saw, the prior pass saw kerf provides the exact cut line to align the workpieces.


Après cette première coupe je réalise que le guide à onglets n’est pas perpendiculaire à la lame de scie, une autre preuve qu’il faut faire des tests préalables.

After this first cut I realize the miter gauge is not perpendicular to the saw blade, another proof that you must make prior tests.


Pour corriger, ces deux extrémités de l’équerre doivent être parfaitement alignées avec la rainure de la table de la scie.

To make the correction, those two ends of the square must be perfectly aligned with the table saw slot.


Maintenant je peux couper deux premiers côtés en longueur.

Now I can cut two sides to length.


Ces deux premiers côtés déposés sur le fond, j’ai pu mesurer les deux autres côtés.

The two first sides dropped onto the bottom, I was able to measure the two remaining sides.


Un guide rectiligne (long niveau) assujetti au bord de l’établi, j’aligne les pièces et j’applique du ruban adhésif pour fermer les joints.

A straight guide (long level) clamped on the edge of the workbench, I align the pieces and I apply tape to close the joints.


J’applique une mince couche de colle sur les huit coupes.

I apply a thin bead of glue on the eight cuts.


Je roule l’ensemble, ferme le dernier coin avec du ruban et mets sous presse pour ajouter plus de pression.

I roll the assembly, close the last corner with tape and clamp to add more pressure.


Pour contraste et attrait, j’ajoute un dôme profilé (acajou) sur le dessus de la  boîte et j’utilise des lamelles de même essence pour renforcer les coins, lesquels j’ai taillés avec mon gabarit à lamelles maison.

For contrast and appeal, I add a profiled dome (mahogany) onto the top of the box and I use the same species to reinforce the corners, which I milled with my homemade spline jig.




Poncé jusqu’à 320 grains.

Sanded up to 320 grit


Pour glisser les cartes de suggestions dans la boîte sans devoir retirer le couvercle, je réalise des rainures passantes avec une scie oscillante, me servant du bord de l’établi comme guide ou support pour assurer le parallélisme.

Pour ces coupes, la boîte est assujettie dans l’étau (flèche).

To slip the suggestion cards in the box with removing the lid, I made through slots with my oscillating saw, using the workbench edge as a guide or fence to ensure parallelism.

For those cuts the box is secured in the bench vise (arrow).


Je ponce les rainures avec la même lame enroulée de papier abrasif autocollant.

I sand the slots with the same blade wrapped with self-adhesive sandpaper.


Compte tenu que mon atelier est bien équipée, cette lime à ongles d’émeri est parfaite pour uniformiser les rainures et équarrir les extrémités.

Since my workshop is well equipped, this emery file is perfect to make the slots uniform and to square the ends.



Papier carbone maison sous les lettres à reproduire.

Homemade carbon paper underneath  letters to be reproduced.




J’ai utilisé mon gabarit à lamelles, maintenu dans l’étau, pour supporter mon poignet au niveau de la boîte pour l’étape de pyrogravure.

I used my spline jig, secured in the bench vise, to support my wrist level with the box for the pyrography step.


Les côtés bien centrés et serrés sous le couvercle, je colle une mince plaque d’acajou pour facilement aligner le couvercle sur la boîte.

The sides well centered and clamps under the lid, I glue a thin mahogany slice to easily register the lid onto the box.


Un peu de pression pour la nuit.

Some pressure for the night.



Pour fixer le fond sous les côtés, un mince filet de colle et des quatre clous sans tête.

Notez l’utilisation de mon gabarit à clouer à l’aveugle maison.

To fix the bottom underneath the sides, a thin bead of glue and four pin nails.

Notice the use of my homemade blind nailing jig.




Un peu plus tard, deux couches de gomme laque.

A bit later, two coats of shellac.


Une fois les trous percés pour les petits aimants montrés et le gabarit à goujons (tourillons) à pointe inséré, je dépose le couvercle pour marquer l’emplacement du trou opposé, un à la fois.

Ici la plaque d’acajou sous le couvercle facilite l’alignement.

Once the holes drilled for the shown small magnets and the dowel jig inserted, I drop the lid to mark the opposite hole location, one at a time.

Here the mahogany slice underneath the lid eases the alignment.



La fin approche.

The end is in sight.


Les aimants sont fixés avec de la colle époxy.

The magnets are secured with epoxy glue.


Une couche de cire en pâte et le polissage.

A coat of paste wax and the buffing.



Je souhaite que le récipiendaire sera ravi (cadeau).

I hope the recipient will be happy (gift).




Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Miter Frame Slot Cutting Jig / Gabarit pour rainurer les cadres en onglets

2018/03/28

Les cadres dont les coins sont coupés à 45° et assemblés en onglets ne sont pas très résistants, de là l’ajout de lamelles. Le présent gabarit sera dédié à couper les rainures pour recevoir ces dites lamelles.

Having their corners cut to 45°, mitered frames are not quite resistant, hence the use of splines. This jig will be dedicated to cut slots for such splines.


Je dépose mon équerre sur cette base de contreplaqué de façon à ce qu’elle soit à la même distance de chaque côté, tel que montré par les flèches. Ainsi les angles inférieurs seront à 45°.

I drop my square on this plywood base so the two wings will be at the same distance, as shown by the arrows.



J’utilise des guides ou appuis de la même épaisseur que le matériau des cadres que je fabriquerai.

I’m using fences or guides the same thickness as the frames I’ll be making.


Une fois encore, j’utilise mon équerre pour régler le guide à onglets à 45°. Infaillible.

Once again, I’m using my square to set the miter gauge to 45°. Fool proof.


Après avoir percé et fraisé les appuis, je fixe un côté avec uniquement des vis, pas de colle (pensez remplaçable).

After drilling and chamfering the fences, I secure one side with screws only, no glue (think replaceable).



J’utilise l’équerre pour bien localiser le côté opposé (pas de colle).

I’m using the square to locate the opposite side (no glue).


Je coupe ainsi au banc de scie pour deux raisons – pour que la trajectoire de la toupie (défonceuse) soit parfaitement rectiligne, et pour élargir l’espace qui recevra les coins des cadres.

I’m ripping like so at the table saw for two reasons – to get a straight path for the router bearing to ride on, and to widen the gap that will receive the corners of the frames.



Après avoir ajouté un roulement à billes sur la fraise à rainurer, je règle la hauteur pour centrer la coupe.

After adding a bearing to the slot cutting bit, I set the height to center the cut.



J’ai ajouté des sauterelles et le gabarit est assujetti sur l’établi pour faire un premier essai.

I’ve added toggle clamps and the jig is secured to the workbench for a first try.


Supposons que c’est un cadre, immobilisé sur le gabarit.

Let’s suppose this is a frame, secured in the jig.


La vis de gauche sera mon point de départ et celle de droite celui de la fin.

The left screw will be my starting point and the right one will be the end.



Cette première coupe me servira ultérieurement au réglage de la profondeur de fraise.

From now on, this first cut will be my gauge to set the router bit height.


Une bonne façon de renforcer ce joint et du même coup orner le cadre avec une lamelle de couleur contrastante.

A good way to reinforce this joint as well as adding refinement to the frame by using a contrasting color spline.


J’envisage acquérir un autre roulement à billes (diamètre extérieur plus petit) pour réaliser des rainures plus profondes.

I’m planning to acquire another bearing (smaller outside diameter) to make deeper slots.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !