From Dowel to Drum Sander / De goujon (tourillon) à ponceuse à tambour

2018/08/08

Je possède un bon assortiment de manchons à poncer de différents grains que j’utilise à ma ponceuse à tambour verticale maison. Il m’est venue une idée pour en maximiser l’usage.

I own a good assortment of different grit sanding sleeves that I use on my homemade spindle sander. Suddenly came an idea to maximize their usage.


Il s’agit simplement d’utiliser un goujon (tourillon) de bois dur de diamètre approprié pour chacun des diamètre de manchons. Mais l’idée de percer le centre du goujon pour y insérer un boulon pour l’installer dans un mandrin de perceuse (à main levée ou perceuse à colonne) ne me plaisait guère parce qu’il est compliqué de percer parfaitement au centre pour éviter toute vibration lors de la rotation.

You simply use appropriate diameter hardwood dowel for each of the sleeve sizes. But the idea of drilling the center of the dowel to thread in a bolt for chuck installation (hand drill or drill press) didn’t please me because it is difficult to drill perfectly centered to prevent any vibration while spinning.


Ma solution est ce simple gabarit qui normalement me sert à réaliser des tenons aux extrémités de goujons.

My solution is this simple jig which I normally use to mill tenons on dowel ends.


La rainure en V du gabarit est alignée avec le centre d’une fraise droite et le guide à droite sert de butée pour limiter la longueur. La hauteur de la fraise sera augmentée sur plusieurs passes afin de réaliser un tenon qui pourra être inséré dans un mandrin (plus gros est le tenon, plus il sera solide et résistant).

The jig V groove is in line with the center of the straight bit and the fence at right acts as a stop to set the length. You will raise the bit for several passes until you get the appropriate diameter to fit in a drill chuck (the fatter the tenon, the stronger it is).


Tel que montré sur la photo suivante, il est plus facile de garder le goujon bien droit en appuyant la main sur une chute pour appliquer une pression vers le bas pendant la rotation.

As shown on the following photo, it is easier to keep the dowel level by leaning a hand on a wood scrap for down pressure while rotating.



Ensuite il s’agit de couper selon la longueur du manchon.

Then cut to the sleeve length.



Un collet bien serré (ou du ruban adhésif) prévient les glissements.

A tight collet (or tape) prevents slipping.


Il tourne parfaitement centré.

It turns perfectly true.


Si un goujon est trop gros, comme ce manche de pelle, alors il faut d’abord réduire le diamètre selon la même technique présentée ci-haut, et ensuite réaliser le tenon pour le mandrin.

If a dowel is too fat, as this shovel handle is, you must first reduce its diameter using the above mentioned technique, and then mill the tenon for the chuck.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Drill Press Chuck Adaptor / Adaptateur pour mandrin de perceuse à colonne

2018/07/23

Si comme moi le mandrin de votre perceuse à colonne ne maintient pas le plus petit foret de vos ensembles, peut-être aimerez-vous cette technique, tout comme moi (trouvé sur le web).

If your drill press chuck doesn’t grab the smallest drill bit of your kits, perhaps you will like this technique, as I do (found on the web).


Le seul item requis est le tube de plastique d’un stylo à bille, celui qui contient l’encre. L’encre de mon crayon avait séché.

The only required item is a ball pen plastic tube, the one that’s filled with ink. The ink of my pen had dried out.


Coupez une section pour couvrir la tige du foret.

Cut a section that wraps the drill bit shank.


Dans un premier temps, insérez le tube dans le mandrin et serrez à fond pour le mouler.

First, chuck the tube in the drill press and tighten firmly to mold it.


Ensuite poussez le foret dans le tube.

Then push the drill bit into the tube.


Maintenant enfilez l’ensemble dans le mandrin, serrez et forez sans craindre qu’il tombe ou glisse.

Now chuck the whole assembly, tighten and drill with no fear it will fall off or spin.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Hand-held Drum Sander / Ponceuse à tambour portative

2017/10/30

Basé sur le fait que je n’utilise pas les tambours (flèche) de cette ponceuse d’établi mais uniquement la bande abrasive supérieure, j’ai été inspiré par des produits que j’ai vus sur le web.

Based on the fact that I don’t use the drums (arrow) of this benchtop sander but only the upper sanding belt, I was inspired by products I saw on the web.


Sur le site web Amazon j’ai vu cette ponceuse à tambour avec poignée, alimentée par un outil rotatif à air.

On the Amazon web site I saw this sanding drum with a handle, powered by an air rotary tool.


J’ai aussi vu celle-ci, mais alimentée par une perceuse sans fil, ensemble que j’ai spontanément anticipé ou considéré plus pesant, tout de même très pratique pour des pièces qui sont trop grosses pour être apportées sur la ponceuse d’établi.

I also saw this one, but powered by a cordless drill, assembly that I spontaneously anticipated or considered heavier, but also quite handy for pieces too big to be brought onto the benchtop sander.


J’utiliserai les tambours plus gros que cette rondelle.

I will use drums larger than this washer.


Ayant en main un de mes cylindres de caoutchouc, j’ai parcouru les allées de ma quincaillerie pour essayer et sélectionner les pièces requises – un tuyau de plomberie de cuivre, un tuyau de polyvinyle (Pex) qui peut glisser sur le précédent en cuivre, un long boulon du même diamètre que le tunnel de mes tambours pour l’essieu, un écrou de jonction pour la tige filetée que j’avais déjà.

Having on hand one of my rubber cylinders, I walked my local hardware store aisles to try and select the required pieces – a copper plumbing pipe, a polyvinyl pipe (Pex) that slips on the previous copper one, a long bolt the same diameter as in inner tunnel of my sanding drums for the axel, a coupling nut for the threaded rod I already had.


Le tambour placé au début des filets du boulon (flèche), je détermine où couper le tuyau de cuivre (cercle).

The drum placed at the beginning of the bolt threads (arrow), I determine where to cut the copper pipe(circle).


J’utilise mon nouvel outil de coupe maison pour couper le tuyau.

I’m using my new homemade cutting tool to cut the pipe.


J’enlève le morfil extérieur à ma meuleuse à bande et l’intérieur avec ce pratique outil dédié (jaune).

I remove the outside burrs at my belt grinder and the interior with this handy dedicated tool (yellow).



Maintenant je dois couper le tuyau de polyvinyle un peu plus court que le cuivre, une occasion d’essayer mon nouveau couteau (rouge).

Now I must cut the polyvinyl pipe a bit shorter than the copper, an opportunity to try my new cutter (red).


Ici j’adouci la tête du boulon avec une bande abrasive à grains très fins car l’extérieur de la paume de ma main pourrait entrer en contact avec lorsque le boulon tourne.

Here I’m smoothing the head of the bolt using a very fine grit abrasive belt because the outside of the palm of my hand may get in contact with it while the bolt spins.


Avant d’enfiler le polyvinyle sur le cuivre, j’étends de la graisse blanche. Après le polyvinyle, j’enfile une rondelle, le tambour, une autre rondelle et l’écrou.

Before slipping the polyvinyl over the copper, I spread white grease. After the polyvinyl, I slip a washer, the drum, another washer and the nut.


En serrant le boulon, le tambour de caoutchouc est compressé et le manchon de ponçage est ainsi assujetti sur celui-ci.

By tightening the nut, the rubber drum is compressed and the sanding sleeve is secured onto it.


Le tout inséré dans le mandrin de la perceuse sans fil, je tiens la poignée de polyvinyle avec ma main droite (celle qui tient la caméra) pour guider et poncer, tel que montré.

The whole thing inserted in the cordless drill chuck, I hold the polyvinyl handle with my right hand (the one holding the camera) to steer and sand, as shown.


Maintenant je vais produire un adaptateur pour mon outil rotatif à air (pensez meuleuse rotative à air). J’y tiens parce ce dernier sera beaucoup moins pesant.

Now I will manufacture an adaptor for my air rotary tool (think air rotary grinder). I want it because this latter will be much lighter in weight.



Une fois encore, j’enlève le morfil à la meuleuse à bande.

Once again, I remove the burrs at the belt grinder.


Je dois maintenant machiner la tige pour qu’elle s’insère dans le mandrin de l’outil.

Now I must machine the rod so it will fit into the tool chuck.


La tige filetée montée dans le mandrin de la perceuse à colonne, je vais réduire son diamètre uniformément avec une meuleuse portative (montrée) pendant que la perceuse à colonne tourne la tige.

The threaded rod mounted in the drill press chuck, I will uniformly reduce its diameter with an angle grinder (shown) while the drill press spins the rod.


Je dois la réduire jusqu’à ce diamètre (1/4″ – 6mm).

I must reduce it down to this (1/4″ – 6mm) diameter.


Toujours pour l’uniformité, j’utilise une lime vers la fin du processus.

Still because of uniformity, I’m using a file close to the end of the process.


En répétant les essais, la tige s’insère enfin dans le mandrin de mon outil à air, ce qui a prit environ 10 minutes. Réaliser ses propres outils est très satisfaisant !

Keeping testing the fit, at last the rod slips into my air tool chuck, what took about 10 minutes. Making your own tools is very satisfactory !


Voici mon adaptateur terminé, et ensuite bien serré dans la mandrin.

Here is my completed adaptor, and then tighten into the chuck.



Beaucoup plus légère, cette nouvelle ponceuse fait le même travail que la perceuse sans fil.

Much lighter, this new sander does the same job as the cordless drill.


Je peux aussi utilisé l’adaptateur dans une perceuse ayant un plus petit mandrin.

I can also use the adaptor in a smaller drill chuck.


Après chaque utilisation il faut relâcher l’écrou pour ne pas déformer la caoutchouc.

After each use you must loosen the nut so the rubber won’t get deformed.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Dust Free Drill Press Chuck / Mandrin de perceuse exempt de poussière

2015/09/11

Si comme moi vous avez de la difficulté à tourner le mandrin de la perceuse à colonne avec vos doigts, alors jetez un œil sur le dessus du mandrin. Il doit être couvert de poussière. Cette poussière s’infiltre dans la cavité entre le mandrin et le roulement à billes. Plusieurs fois par année j’ai dû visser et dévisser le mandrin plusieurs fois pour le dégager.

If like me you sometime have a hard time turning your drill press chuck by hand, take a close look on the top of the chuck. It may be filled with dust. The dust gets in the cavity between the chuck and the bearing. Several times a year I used to twist and untwist the chuck several times to get it to move freely.


J’ai trouvé une solution rapide et pratique pour empêcher la poussière d’entrer dans cette cavité.

Tel que montré, j’ai simplement répandu de la gelée de pétrole (Vaseline) avec un bâtonnet (Popsicle). Ce produit visqueux attrape la poussière de même qu’il scelle la cavité.

I found a quick and effective solution to prevent the dust from getting into this cavity.

As shown, I simply spread a good coat of petroleum jelly (Vaseline) with a small stick (Popsicle). This sticky stuff traps all the dust while sealing the cavity.

Dust Free Drill Press Chuck / Mandrin de perceuse exempt de poussière


Depuis que j’ai ajouté la Vaseline, aucune poussière n’est entrée dans la cavité et le mandrin tourne librement et facilement.

À répéter une fois par année.

Since I added the Vaseline, no more dust got in the cavity and the chuck is still running free and easily.

To repeat once a year.


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


Country Kitchen Stow Away Bench #7 Banc de cuisine champêtre à caisson de rangement

2012/09/08

Je dépose et je centre la charnière et la maintiens avec deux serre-joints.

I drop and center the hinge and I secure it with two clamps.

___________________________________________________________

Ce pointeau à ressort centre parfaitement les trous.

This spring loaded center punch centers the holes perfectly.

___________________________________________________________

Après avoir choisi les vis appropriées, je détermine le calibre du foret requis en faisant des tests sur une chute. Notez que la longueur du foret est ajustée à la longueur des vis.

After selecting the appropriate screws, I determine the drill bit size making tests on a scrap. Take note that the length of the drill bit is set according to the length of the screws.

___________________________________________________________

Pour le moment, trois vis suffiront pour maintenir la charnière.

For now, only three screws will suffice to temporarily secure the hinge.

___________________________________________________________

J’utilise cette jauge pour centrer le siège (ou couvercle), une de chaque côté.

I’m using this gauge bar to center the seat (or lid), one on each side.

___________________________________________________________

Ici j’installe cette languette de bois pour temporairement supporter le couvercle.

Here I’m installing this strip to temporarily support the lid.

___________________________________________________________

Je dresse la charnière et je vais installer temporairement deux languettes verticales pour maintenir le couvercle à la verticale.

I raise the hinge and I will temporarily install two vertical strips to keep the lid vertical.

___________________________________________________________

Si vous regardez bien vous verrez que j’ai remplacé la languette horizontale pour une plus épaisse. La précédente ne prévoyait que l’épaisseur du couvercle et non celle de la charnière.

If you take a closer look you will notice that I changed the horizontal strip for a thicker one. The former strip was selected according to the thickness of the lid only, not the hinge.

___________________________________________________________

De cette façon je peux fixer la charnière sans risque de voir le couvercle me tomber dessus.

This way I can secure the hinge without any risk of seeing the lid falling on me.

___________________________________________________________

Oups ! Le mandrin frappe le rebord et je ne peux percer plus profond.

Oops! The chuck hits the edge and I can’t drill any further.

___________________________________________________________

Si j’allonge le foret, je risque de percer au travers le couvercle !

If I extend the drill bit, I risk drilling through the lid!

___________________________________________________________

Ma solution sécuritaire est de marquer au crayon et de poinçonner et de percer sur l’établi.

My safer solution is to mark with a pencil and punch and drill on the workbench.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Un banc est fait et un autre à faire.

One bench is done and another to go.

___________________________________________________________

À suivre…

To continue…

___________________________________________________________