Improving my Homemade Mallet / Améliorer mon maillet maison

2017/07/10

J’apprécie beaucoup ce maillet que j’ai réalisé à partir de pieds de chaise il y a déjà trois ans.

I value a lot this mallet I made from chair legs three years ago, already.


Je l’utilise tellement que les têtes s’endommagent rapidement.

I use is so much the heads wear quickly.


Comme certains modèles du commerce, je vais ajouter des tampons de plastique (UHMW).

As for store bought models, I will add plastic (UHMW) pads.


À la perceuse à colonne, la coupe avec une scie-cloche est aussi facile que dans du bois.

At the drill press, cutting using a hole saw is as easy as in wood.


En perçant à moitié d’un côté comme de l’autre, ma pince a une bonne prise pour retirer la pièce de la scie emporte-pièce.

By drilling half way from both sides, my pliers has a good grip to remove the piece from the hole saw.


Depuis que j’ai réalisé mon armoire à pinces, chacune d’entre elles est facile à trouver !

Since I built my pliers cabinet, each of them is easy to find !


Je coupe le rebus et je garde le reste.

I remove the waste and I keep the good part.


Voici exactement ce que j’ai besoin.

This is exactly what I need.


J’utilise une chute de bois pour tester la grosseur des trous requis pour les inserts filetés pour bois (cercles).

I’m using a wood scrap to test the size of the required holes for the wood threaded inserts (circles).


Après avoir trouvé le centre des têtes avec mon gabarit à centrer (jaune), je poinçonne pour le foret.

After finding the center of the heads with my centering jig (yellow), I punch for the drill bit.


Ici un foret à pointe est idéal.

Here a brad point bit is ideal.


J’utilise également la perceuse à colonne pour m’assurer d’enfoncer l’insert perpendiculairement. Pendant que j’appuie sur le levier de la perceuse à colonne, moteur à l’arrêt, je tourne le mandrin avec une clé anglaise. Les deux écrous figés sur une tige filetée sécurisée dans le mandrin permettent d’enfoncer l’insert. Une fois l’insert enfoncé, je dévisse la tige filetée avec l’écrou inférieur.

I’m using the drill press to make sure I drive the insert perpendicularly. While I turn the drill press handle downwards, no power, I turn the chuck using a wrench. The two blocked nuts on a threaded rod secured in the chuck allows to drive the insert in. Once the insert bottomed out, I unscrew the threaded rod using the lower nut.


Parfait et facile !

Perfect and easy !


Finalement, un chanfrein pour les vis, maintenu avec mon étau maison.

Finally, a countersink for the screws, held with my homemade vise.


Quand on veut, on peut ! J’ai tout de suite remarqué qu’il est plus costaud.

When there’s a will, there’s a way ! I already noticed that it is beefier.


Je n’avais pas pensé à cela précédemment, mais mon maillet a encore sa place dans mon armoire à outils.

I didn’t previously think about that, but my mallet still fit in my tool cabinet.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Turning an Oak Carver’s Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne

2016/08/01

Je compte fabriquer mon maillet de sculpteur avec ces quatre pièces de chêne blanc récupérées de coins de caisses de transport.

I’m planning to make my carver’s mallet out of those four salvaged oak pieces from transportation crate corners.

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Après avoir déterminé la meilleure utilisation des pièces, je trace ce triangle.

After determining the best use of the pieces, I’m tracing this triangle.

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Je dresse une face de chaque pièce à ma dégauchisseuse-défonceuse maison, j’étends la colle et je laisse sécher jusqu’au lendemain.

I dress one face of each piece at my homemade router-jointer, I spread the glue and I leave it dry overnight.

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Environ une heure après le collage j’enlève l’excès de colle caoutchouté avec un ciseau à bois. Il est plus facile de l’enlever maintenant plutôt que demain alors qu’il sera très dur.

About one hour after the glue up I remove the rubberized excess glue with a wood chisel. It’s easier to remove it now then tomorrow when it will be very hard.

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Le lendemain, je commence par aplanir une face au banc de scie car le chêne blanc est très dur.

The day after, I’m starting by flattening one face at the table saw because white oak is very hard.

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Ensuite je dresse à la dégauchisseuse en passes très minces.

Then I join it at the jointer in thin passes.

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Cette fois-ci j’étends la colle avec mon rouleau maison.

This time I spread the glue using my homemade roller.

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


J’ai frotté les deux pièces ensemble pour étendre la colle et pour obtenir un collage instantané, ensuite je laisse sécher 5 minutes avant d’ajouter les serre-joints. Ce faisant, les pièces ne glissent pas sous la pression des serre-joints.

I’ve rubbed the two pieces together to spread the glue and to get an instant bond, then I let dry 5 minutes before adding the clamps. Doing so, the pieces won’t shift under clamp pressure.

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Le lendemain, je déligne ma pièce carrée au banc de scie.

Si vous me connaissez, vous saurez que je vais même garder la chute de 1/8″ (3mm) d’épaisseur !

The day after, I rip the piece square at the table saw.

If you know me, you know that I’ll be keeping the 1/8″ (3mm) thick scrap !

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Je coupe à longueur finale, environ 10″ (26cm), à la scie à onglets).

I’m cutting to final length, about 10″ (26cm), at the miter saw.

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Je trace l’empreinte de ma pièce sur un carton et je dessine mon maillet (essai et erreur).

Here I’m tracing the footprint of my piece on a cardboard and I draw my mallet (trial and error).

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Tel que montré par cette croix représentant le centre de la pièce, où seront insérées les pointes du tour à bois, ces dernières tombent juste dans un joint de colle.

As shown by this arrow representing the center of the piece, where the points of the lathe will be inserted, those will fall exactly on the glue joint.

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Même si les colles modernes sont plus solides que le bois lui-même, je vais éliminer tout risque en utiliser sur mon tour des contrepointes à cuvette. Ces cuvettes font maintenir les fibres du bois. Celle de droite est une contrepointe à cuvette rotative (sur roulements).

Even if modern glues are stronger than the wood itself, I will eliminate any risk by using two cup centers on my lathe. The cups will keep the fiber secure. The right one it a live cup center (on bearings).

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Je perce un avant-trou et je monte la pièce sur le tour à bois.

I’m pre-drilling and I mount the piece on the wood lathe.

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Avant de commencer à tourner, j’ai affûté ma gouge à dégrossir de 2″ (5cm). Le chêne blanc est dur !

Before starting turning, I’ve sharpened my 2′ (5cm) roughing gouge. White oak is hard !

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Une fois la pièce arrondie, je trace les changements d’élévation principaux.

Once the piece round, I trace the main step changes.

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Je mesure chaque point de transition et je coupe avec un ciseau à couper à pointe de diamant.

I measure each transition point and I cut with a parting tool.

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Une extrémité terminée, je déplace le support à outils pour tourner l’autre.

One end done, I move the tool rest to turn the other.

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Finalement, j’ai brûlé des anneaux décoratifs à chaque point de transition majeur en maintenant un fil d’acier bien tendu entre deux pinces contre le bois.

Finally, I burnt decorative rings at each major transition point by keeping a steel wire against the wood held between two pliers.

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Ceci ira dans le bac à composte.

That will go in the compost bin.

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Deux couches d’huile danoise. Notez que j’ai installé deux mandrins pour maintenir deux petites pointes afin de couvrir l’outil entière en une seule opération.

Two coats of Danish oil. Notice that I’ve installed two chucks to hold two small pins so I would be able to cover all the tool in a single process.

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Je suis très content et très satisfait !

I’m very happy and very satisfied !

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


J’ai indiqué la date avec un outil à pyrogravure (pour mes descendants !).

I’ve mark the date using my pyrography tool (for my descendants !).

Turning an Oak Carver's Mallet / Tourner un maillet de sculpteur en chêne


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet

2014/10/15

Il y a un certain temps j’ai vu cette chaise à côté d’une poubelle. La regardant de plus près j’ai constaté qu’elle était en bois dur. Alors… devinez !

A while ago I saw this chair besides a trash can. Taking a close look I realized it was made out of hardwood. So… guess what !

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Tel que vous pouvez le constater, cette chaise contient une bonne quantité de bois utilisable. J’ai déjà quelques idées, telles des manches de limes et de râpes, pour ne citer que ceux-ci.

As you can see, this chair can provide a good quantity of usable wood. I already have few ideas, like file and rasp handles, to name a few.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Ces deux pièces sont destinées à devenir un maillet – la petite sera le manche et la longue, plus épaisse, sera la tête.

Those two pieces are destined to become a mallet – the short one will be the handle and the long one, fatter, will be the head.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Je coupe la partie inutilisable du manche qui sera insérée dans la tête.

I cut the unusable part of the handle that will be inserted in the head.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


La guillotine, ou couper la tête.

The guillotine, or cutting the head.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


J’utilise mon berceau en V maison, fixé sur le plateau de la perceuse à colonne, pour assujettir la tête vis-à-vis le foret Forstner de 1″. J’ai choisi 1″ parce que c’est le premier diamètre inférieur à celui de l’extrémité du manche.

I’m using my homemade V-cradle, clamped on the drill press table, to secure the head in line with the 1″ Forstner bit. I chose 1″ because this is the first diameter bit smaller than the handle.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Le manche n’entre pas, mais tel que mentionné, c’était planifié !

The handle doesn’t fit, but as mentioned, it was planned !

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


J’ai utilisé ma ponceuse à bande pour progressivement et patiemment poncer l’extrémité pour obtenir un ajustement serré.

I used my belt sander to patiently and progressively sand the end to get a tight fit.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


J’indexe les pièces pour le collage.

I’m indexing the pieces for the glue up.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Ici je fraise chaque extrémité de la tête à ma ponceuse à disque maison.

Here I chamfer both ends of the head at my homemade disc sander.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


De retour à la perceuse à colonne, je perce pour cette longue vis.

Back to the drill press, I drill for this long screw.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Ensuite je pré-perce le manche pour cette même vis.

Then I pre-drill the handle for that same screw.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Et pourquoi ne pas fraiser l’extrémité opposée du manche.

And why not chamfer the opposite end of the handle.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Place au collage.

Let’s glue it up.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


L’excès de colle a pu s’échapper par le trou dans la tête. Une très bonne chose !

The excess glue was able to squeeze out through the hole in the head. A very good thing !

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Tout est très bien serré.

Everything is very tight.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Je vais envelopper le manche de ruban athlétique (hockey) puis d’une retaille de chambre à air de vélo.

I will wrap the handle with athletic tape (hockey) then a bike inner tube scrap.

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


J’ai trouvé ce capuchon de plastique noir dans mon arsenal !

I found that black plastic cap in my arsenal !

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Une brosse à dent est pratique pour dégager la fine poudre blanche à l’intérieur des chambres à air. Utilisez une vieille brosse à dents ou celle d’une personne que vous détestez – c’est une blague !

A tooth brush is handy to remove the white fine powder inside inner tubes. Use an old tooth brush or the one from someone you hate – just kidding !

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Voici mon maillet, fait maison ! Je l’adore !

Here is my homemade mallet ! I love it !

From Chair Leg to Mallet / De pied de chaise à maillet


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


Shop Made Wooden Mallet #3 Fabriquer un maillet en bois

2012/06/12

J’ai laissé sécher la tête une journée complète et tous les joints sont bien serrés.

I allowed the head to dry for one full day and all joints are tight.

___________________________________________________________

J’utilise cette languette de bois pour tracer un angle plaisant aux côtés faces de la tête tout en laissant l’espace pour les doigts sur le manche.

I’m using this wooden strip to trace a pleasant angle on the business faces of the head while leaving enough room for my fingers to grab the handle.

___________________________________________________________

Pour couper ces angles de façon sécuritaire au banc de scie, je fixe temporairement un plateau au guide à onglet pour supporter la pièce pendant les coupes. Notez que j’utilise la même languette pincée sur la lame de scie pour aligner celle-ci avec la ligne de coupe pour ajuster l’angle du guide à onglets.

To safely cut these angles at the table saw, I temporarily secure a cradle to the miter gauge to support the piece through out the cuts. Note that I’m using the same wooden strip clamped to the saw blade to align this latter with the cut line to set the angle of the miter gauge.

___________________________________________________________

Des coupes parfaites et sécuritaires.

Perfect and safe cuts.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Ici je trace une courbe avec mon gabarit maison pour tracer des courbes pour terminer la tête. Il n’y a rien de trop beau !

Here I’m tracing a line with my shop made curve drawing stick to complete the head. I don’t mess with ugly tools!

___________________________________________________________

Je coupe la majorité de la chute à la scie à onglets et j’adoucis la courbe à ma ponceuse à disque maison.

I cut the bulk of the material at the miter saw and I smooth it out at my shop made disk sander.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

La tête dans l’étau d’établi, j’enlève les bavures de colle séchées avec un ciseau à bois avant de poncer cette surface.

The head secured in the bench vise, I remove the dried squeeze out glue using a wood chisel before sanding this portion.

___________________________________________________________

La tête pivotée dans l’étau d’établi, je me prépare à fraiser les trois arêtes supérieures de chaque joue avec ma toupie ébarbeuse équipée d’un fer à fraiser, le tout en deux passes pour minimiser les marques de brûlure sur le bois.

The head swung in the bench vise, I’m getting ready to chamfer the three upper edges of each cheek with my trim router outfitted with a chamfering bit, but in two passes because I want to minimize burn marks.

___________________________________________________________

Après un léger ponçage et une bonne couche d’huile danoise, mon maillet sera près à être accroché au mur et être admiré !

After a light sanding and a good coat of danish oil, my mallet will be ready to be hung on the wall and admired!

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________


Shop Made Wooden Mallet #2 Fabriquer un maillet en bois

2012/06/10

J’installe le manche dans l’étau d’établi et je prends tous les moyens pour obtenir une prise douce et confortable, tout en éliminant les brûlures laissées par le fer à toupie (défonceuse).

I install the handle in the bench vise and I use anything that will lead to a smooth and comfortable grip while eliminating burn marks left by the router bit.

___________________________________________________________

Si vous puissiez sentir la douceur de ce manche !

I wish you could feel the smoothness of this handle!

___________________________________________________________

Pour couper d’équerre l’extrémité à 12’’, je dois ajouter une cale à gauche par mesure de sécurité.

To cut square the end at 12’’, I must add a shim on the left end for safety.

___________________________________________________________

Au banc de scie, j’enlève la feuillure inutile sur mon autre chute d’érable.

At the table saw I remove the unwanted rabbet from my second maple scrap.

___________________________________________________________

Je coupe les joues extérieures du maillet à 4’’ à la scie à onglets.

I cut the 4’’ cheeks of the mallet at the miter saw.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

J’ai coupé deux autres morceaux de 1-1/2’’ pour intercaler et compléter la tête. Notez les espaces causées par le fuseau du manche. C’est le secret de cet outil !

I cut two other 1-1/2’’ pieces to fill the gaps and complete the head. Note the two gaps caused by the taper shape of the handle. This is the secret of this tool!

___________________________________________________________

J’étends la colle sur une joue et j’enfonce deux clous sans tête à travers le manche pour éviter toute glissade.

I spread glue on one cheek and and I drive two pin nails through the handle to prevent any slipping.

___________________________________________________________

Ensuite j’étends la colle sur le champ des deux morceaux intercalaires.

Then I spread glue on one edge of the filler pieces.

___________________________________________________________

Tout en pressant bien ces deux petits morceaux vers le manche, j’enfonce deux clous sans tête dans chacun.

While applying pressure on the two fillers towards the handle, I drive two pin nails in each one.

___________________________________________________________

Finalement, la colle sur la deuxième joue.

Finally, glue on the second cheek.

___________________________________________________________

Après avoir enfoncé deux clous sans tête dans cette dernière joue vers le manche, j’installe un premier serre-joint en prenant soin d’insérer une cale de chaque côté pour compenser la forme du fuseau du manche. Ces deux morceaux intercalaires doivent être bien appuyés contre le manche en fuseau.

After driving two pin nails on this last cheek towards the handle, I install a first clamp taking care to insert a shim on each side to compensate for the taper shape of the handle. Those small wooden fillers must be tight against the tapered handle.

___________________________________________________________

Un serre-joint de chaque côté et je laisse sécher toute la nuit.

A clamp on either side and I let dry overnight.

___________________________________________________________

À suivre…

To continue…

___________________________________________________________


Shop Made Wooden Mallet #1 Fabriquer un maillet en bois

2012/06/08

En décembre 2009 j’ai ajouté sur mon blog un maillet de sculpteur que j’ai fabriqué à l’aide de pièces de plomberie en acier. Aujourd’hui je vous montre la fabrication d’un maillet en bois de menuisier et ébéniste.

In Decembre 2009 I added on my blog a carver’s mallet made out of plumbing parts. Today I’m showing you the fabrication of a carpenter and cabinetmaker’s wooden mallet.

___________________________________________________________

Je vais fabriquer mon maillet avec ces deux pièces d’érable d’environ 14’’ X 3’’ et 20’’ X 4’’ que j’ai récupérées d’un cadre de miroir qu’un voisin avait jeté. Dans un premier temps, je ponce à l’aide d’un disque à 80 grains pour enlever le surplus de vernis avant de me diriger à la raboteuse et la dégauchisseuse.

I will fabricate my mallet from these two 14’’ X 3’’ and 20’’ X 4’’ (approx.) maple pieces that I salvaged from an mirror frame that a neighbour threw away. I first use a 80 grit sanding disk to remove the most of the varnish before heading to the planer and the jointer.

___________________________________________________________

Je vérifie combien de matériel je peux enlever.

I’m checking how much material I can remove.

___________________________________________________________

J’ai commencé à dresser partiellement une face à la dégauchisseuse.

I started by roughly dressing one face at the jointer.

___________________________________________________________

À la raboteuse, je place la face dressée sur le plateau et je plane la face opposée.

At the planer, I drop the jointed face on the bed and I plane the opposite face.

___________________________________________________________

Les deux faces sont maintenant propres comme neuves.

The two faces are now clean as new.

___________________________________________________________

Je trace une ligne fuselée (1-1/4’’ à 1-3/4’’) sur la petite pièce pour le manche.

I trace a tapered line (1-1/4’’ to 1-3/4’’) on the short piece for the handle.

___________________________________________________________

Pour déterminer l’angle j’utilise mon gabarit d’alignement. Après avoir calibré le gabarit sur le guide de refente, j’aligne la ligne tracée sur ma pièce avec le gabarit.

To establish the taper I’m using my alignment jig. After setting the jig on the rip fence, I align the line traced on my piece with the jig.

___________________________________________________________

Ensuite j’appuie mon gabarit de refente en angle sur le guide de refente de la scie et j’approche l’ensemble sur la ligne de la pièce à couper.

Then I hold my tapering jig against the rip fence and I slide the whole assembly towards the line of the piece to be cut.

___________________________________________________________

J’aligne la ligne de coupe avec la lame de scie et je procède.

I align the cut line with the saw blade and I proceed.

___________________________________________________________

Si vous regardez de près, je devrai faire une deuxième passe, mieux alignée !

If you take a closer look, I must make a second pass, better aligned!

___________________________________________________________

Je trace à 1-1/4’’ et 5-1/2’’ sur les quatre arrêtes pour façonner la prise du manche.

I mark at 1-1/4’’ and 5-1/2’’ on the four edges to mill the handle grip.

___________________________________________________________

Compte tenu que l’épaisseur du manche est de 3/4’’, j’installe à la table à toupie ce fer à arrondir de 3/8’’ de rayon.

Since the thickness of the handle is 3/4’’, I install on my router table this 3/8’’ radius roundover bit.

___________________________________________________________

Je dois alimenter la pièce de la ligne de 5-1/2’’, glisser vers la ligne de 1-1/4’’ et ensuite retirer la pièce.

I must feed the piece from the 5-1/2’’ mark, slide towards the 1-1/4’’ mark and then withdraw the piece.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Confortable et d’une longueur appropriée.

Comfortable and an appropriate length.

___________________________________________________________

À suivre…

To continue…

___________________________________________________________


Maillet de sculpteur maison / Shopmade Carving Mallet

2009/12/08
Quand j’ai vu dans un magazine ce petit maillet de sculpteur fait de pièces de plomberie en fer noir, je savais que je devais en fabriquer le mien.
When I saw in a magazine this carving mallet made out of black iron plumbing parts, I knew I should make my own.
 –

Les matériaux requis sont : Un réduit de 3/4’’ à 1’’, un tuyau 3/4’’ de 6’’ de long, une chambre à air de bicyclette et du ruban de tissu athlétique (hochey). J’ai ajouté le bout de plastique blanc pour en adoucir l’extémité.

The required items are : One 3/4’’ to 1’’reducer, one 6’’ long 3/4’’ coupling, one bicycle inner tube and fabric athletic tape (hockey). I added the white plastic cap to soften the end.
 –

Les pièces de plomberie bien serrées et figées, j’enroule plusieurs étages de ruban athlétique autour du tuyau, le tout bien serré.

With the plumbing parts well secured together, I wrap the coupling with several layers of athletic tape, very tight.
 –
 –

Ensuite je place l’outil dans l’étau pour enfiler la chambre à air, comme montré.

Then, I hold the tool in the bench vise to slip the inner tube on, as shown.
 –

Voici le résultat.

Here is the result.
 –
 –

Finalement, j’ai roulé la tête du mallet sur la meule rotative d’un touret d’établi pour l’uniformiser. Ensuite je l’ai polie sur une meule de feutre avec de la pâte à polir.

Finally, I rolled the head of the mallet on the spinning stone of a bench grinder to make it uniform. Then I polished it on a felt wheel using honing compound.
 –
 –
 –

Un bel outil économique, n’est-ce pas?

A nice economical tool, right?


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Happy Woodworking !



%d bloggers like this: