Red Oak Tea Light Holder / Support pour bougie chauffe-plat

2020/11/06

Tel que je l’ai déjà mentionné, Noël est à nos portes.

As I already mentioned, Christmas is around the corner.


Pour réaliser ce support, j’ai collé deux planches de parquet face à face afin exclure la tâche d’éliminer les surfaces d’usine, lesquelles sont très dures et résistantes.

To make this holder, I glued two floor boards face to face to eliminate the task of getting rid of the factory surfaces, which are very hard and durable.


À cause des bavures inégales de la colle, l’insertion d’une languette (flèche) règle ce problème.

Because the unevenness of the glue squeeze-outs, inserting a strip (arrow) solves the issue.


La même méthode s’applique également au banc de scie.

The same method can be applied on the table saw.


Les quatre côtés de la pièce sont ainsi planes et parallèles.

Therefore the four sides of workpiece are flat and parallel.


Ce profil de fraise dissimulera le joint.

The profile of this router bit will hide the joint.


Pour empêcher la fraise d’atteindre de fond (flèche), j’insère toujours un morceau de mousse (cercle) en premier.

To prevent the bit from bottoming out (arrow), I always through a piece of foam (circle) first.


Une chute en angle est mon outil préféré pour peaufiner l’ajustement de la hauteur.

A taper scrap is my preferred tool to fine tune the height setting.


Pour minimiser éclatements et brûlures, je vais faire plusieurs passes.

To minimize chipping and burning, I will make several passes.


Mon poussoir maison (lien) est quasi indispensable pour façonner les extrémités d’une pièce si étroite.

My homemade push block (link) is almost indispensable to mill the ends of such narrow workpiece.


Une première passe.

A first pass.


Je pousse le guide arrière pour cette deuxième passe.

I mode the fence towards the back for that second pass.


Voici pourquoi il est primordial de façonner les extrémité d’abord car le coupe longitudinale suivante éliminera cet éclatement.

This is why it is very important to mill the ends first because the next lengthwise pass will eliminate such chip out.


C’est fait.

It’s done.


La pièce assujettie dans l’étau, j’utilise des tampons abrasifs pour bien épouser les côtés pour le ponçage.

The workpiece secured in the bench vise, I’m using abrasive pads to match the sides for sanding.


Je ponce les coins courbés dans le sens du grain.

I’m sanding the curved corners with the grain.


Une fois poncé, j’ai localisé et indiqué où percer les trous pour les petites bougies.

Once sanded, I’ve located and marked where to drill holes for the tea lights.


Aujourd’hui j’essaie ce nouveau modèle de foret Forstner.

Today I’m trying that new style Forstner bit.


Je suis impressionné ! Beaucoup mieux que mes forets dentelés.

I’m impressed! Better that my saw teeth bits.


Pour la postérité.

For posterity.


Je l’ai teint avec trois couches de teinture au vinaigre et laine d’acier.

I ebonized it with three coats of vinegar and steel wool stain.


À toi de moi !

From me to you!


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Spalted Birch Coasters and Tea Light Holder Set / Sous-verres et mini-chandelier de bouleau coti

2020/10/16

Noël étant à nos portes, il est temps de commencer à fabriquer les cadeaux faits maison pour les êtres chers.

Ici une tranche de bouleau coti, laquelle je perce pour une mini-bougie.

Christmas being around the corner, it’s time to start making handmade gifts for closer ones.

Here’s a slice of spalted birch, which I’m drilling for a tea light.

Mon étau maison (lien) m’assure de garder tous mes doigts intacts. En passant, forer ce grain de bois requière une puissante pression.

My homemade vise (link) ensures I’ll keep all my fingers intact. By the way, drilling end grain requires heavy pressure.


La finition suit.

Finishing follows.


Les sous-verres (très simple à réaliser) ainsi que le porte-bougie ont reçu trois couches d’huile de lin bouillie, laquelle est vendue tel quelle. La non bouillie ne sèche pas.

The coasters (quite simple to make) as well as the tea light holder got three coats of boiled linseed oil, which is sold already boiled. The raw one won’t dry out.



J’ai fabriqué deux ensembles.

I made two sets.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !