Pliers Cabinet – Door Panels / Armoire à pinces – Panneaux des portes

2017/04/07

Pour réaliser mes panneaux j’utilise des chutes de contreplaqué de merisier 3/4″ (18mm), lequel possède cinq couches intérieures de peuplier, une essence très diversifiée en couleurs, tel que montré sur la photo en rapproché.

To make my panels I’m using 3/4″ (18mm) birch plywood scraps, which has a five layers of poplar, a wood essence very diversified in colors, as shown on the close-up photo.



Je vais couper des languettes de ce contreplaqué à la scie à ruban. Afin de pouvoir descendre le protège-lame au maximum, et ce par mesure de sécurité, j’ai installé mon guide parallèle en L maison, tel que montré.

I will cut strips from this plywood at the band saw. To be able to lower the blade guard, for safety measure, I’ve installed my homemade L-shape rip fence, as shown.



Je m’engage donc à couper toute une série de languettes de 1/4″ (6mm) de largeur.

I’m all set up to cut a whole series of 1/4″ (6mm) wide strips.


Je manque de chutes étroites !

I’m lacking of narrow scraps !


Les languettes coupées à longueur approximative, j’ai étendu un fin filet de colle entre chacune et mis en serre pour la nuit.

Plus il y a de colle, plus il y a de bavures à enlever plus tard !

The strips cut to approximate length, I’ve run a thin dead of glue between each one and clamped overnight.

The more glue, the more work to remove the excess later !


Après environ 45 minutes, je gratte l’excès de colle avec ce grattoir à peinture alors qu’il est encore tendre mais non collant.

After about 45 minutes, I scrape the excess glue with this paint scraper while it’s still soft but not sticky.



Le lendemain je procède minutieusement au ponçage, délicat !

The day after I meticulously proceed with a, delicate sanding !


J’ai tracé ces lignes au crayon de plomb pour suivre la progression.

I’ve scribed those pencil lines to follow the progress.


La ponceuse orbitale n’étant pas assez agressive, j’ai sorti ma ponceuse à bande et je ponce en travers parce c’est équivalent au grain de bout.

Observez comment j’ai assujetti mon mince panneau. Vous comprendrez qu’il est très cassant. D’autre part, la manipulation en sera plus rapide.

The orbit sander been not so aggressive, I brought out my belt sander and I sand across because this is equivalent to end grain.

Observe how I’ve secured my thin panel. You will understand that it is very brittle. Besides that, the manipulation will be much quicker.


Une fois toute les lignes de plomb disparues, je ponce en longueur avec des grains plus fin pour éliminer toutes les marques transversales.

Once all pencil lines gone, I sand lengthwise using finer grits to get rid of all crossways marks.


De retour avec une ponceuse orbitale, mais cette fois-ci avec des disques à grains plus fins.

I’m back with an orbital sander, but this time with finer grit discs.


Et pour finir, un ponçage avec une ponceuse de finition linéaire et du grains 280.

And to finish, a sanding with a linear finishing sander and 280 grit sandpaper.


Cette poussière est très fine. Notez que je prévois une finition à l’huile de lin, ce qui requière sur surface très lisse.

This is very fine dust. Take note that I’m planning a linseed oil finish, what requires a very slick surface.


Ma lame de scie de 80 dents toujours dans le banc de scie, j’utilise mon fidèle coupe-panneaux pour réduire aux dimensions finales, et ce très lentement pour éviter le pire !

My 80 tooth blade still in the table saw, I’m using my trusty panel cutter to reduce to final dimensions, and that very slowly to prevent the worst !



Un bouchon synthétique de bouteille de vin possède le rayon parfait tracer les coins des panneaux.

A wine bottle synthetic cork has the perfect radius to trace the corners of the panels.


J’utilise la partie centrale de ma ponceuse à disque maison, partie qui est moins agressive, pour arrondir les coins.

I’m using the center part of my homemade disc sander, the less aggressive part, to roundover the corners.


Voici un avant-goût !

Here’s a teaser !



Je vais procéder à la finition et je reviens avec l’assemblage et l’installation de l’armoire.

I will process with the finish and come back with the cabinet assembly and installation.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d’installation de languettes biseautées doubles

2015/08/22

J’ai eu l’idée d’ajouter à mon blog un article dédié au gabarit d’installation de languettes biseautés doubles, lequel j’ai démontré dans mes articles sur la réalisation de mon armoire d’atelier pour outils manuels. Il en sera ainsi plus facile pour qui en fera la recherche plus tard, et probablement profitable pour les nouveaux lecteurs ou visiteurs du site.

I came up with the idea of adding to my blog a specific article dedicated to the installation of twin French cleat, which I demonstrated in my wall hang tool cabinet articles. Doing so, it should be easier for the one who later will be looking for the jig, and perhaps profitable to new readers or visitors to the site.


Des languettes de contreplaqué 3/4″ (18 mm) sont biseautées à un angle de 45° et seront installées tel que montré par les flèches, une sur le caisson de l’armoire et l’autre au mur.

3/4″ (18 mm) plywood strips are beveled at a 45° angle and will be installed as shown by the arrows, one to the cabinet casing and the other to the wall.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Une première languette est vissée au niveau dans chaque colombage du mur.

A first strip is screwed level in each wall studs.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Pour fabriquer mon gabarit, je visse une chute de languette biseautée à chaque extrémité d’un contreplaqué dont la longueur est la même que la hauteur du caisson, exactement tel que montré.

To build the jig, I screw a strip scrap at both ends of a plywood the same length as the casing height, exactly as shown.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Pour installer la languette inférieure parallèle (obligatoire), je pends le gabarit sur la languette supérieure.

To install lower strip parallel (compulsory), I hand the jig on the upper strip.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


La languette inférieure est appuyée sur le gabarit et vissée dans le colombage.

The lower strip is pushed on the jig and screwed into the stud.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Cette étape est répétée à chaque colombage.

This step is repeated at each stud.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Deux vis à chaque languette dans tous les colombages procureront un système de support extrêmement solide et pratique.

Two screws at each strip into all studs will provide an extremely strong and handy support system.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Pour fixer des languettes parallèles derrière le caisson, le gabarit doit être culbutée.

To secure parallel strips behind the casing, the jig must be upside down.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Une première languette est collée et vissée en haut de l’arrière de l’armoire. Les vis les plus importantes sont celles enfoncées dans les côtés du caisson.

A first strip is glued and screwed in the upper back of the cabinet. The most significant screws are the ones driven in the sides of the casing.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Si le panneau arrière de l’armoire est assez épais, ajoutez y des vis.

If the cabinet back panel is thick enough, add more screws in it.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Après avoir marqué l’emplacement de la languette inférieure, étendre la colle, assujettir temporairement le gabarit avec deux serre-joints et visser. Une fois encore, ce sont les vis enfoncées dans les côtés du caisson qui sont les plus importantes.

After tracing the location of the lower strip, spread the glue, temporarily secure the jig with two clamps and drive the screws. Once again, the most important screws are the ones driven into the sides of the casing.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Voici un caisson d’armoire prêt à être pendu au mur.

Here is a cabinet casing ready to be hang to the wall.

15 Twin French Cleat Hanging Jig


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Happy Woodworking !