A Thought About Slightly Undercut Box Joints / Une idée pour joints à queues droites légèrement trop courtes

2018/06/04

Dernièrement j’ai réalisé un gabarit pour joints à queues droites. La photo suivante montre un joint d’essai, lequel présente des queues droites trop courtes qu’on pourrait jugé de manqué, ou disgracieux.

Lately I made a box joint jig. The following photo shows a test joint, which presents too short fingers, or pins, which would qualify as failed, substandard, or disastrous.


Il m’est venu à l’esprit d’adoucir le décalage des joints avec ma roue à lamelles abrasives maison, laquelle j’ai installée à ma perceuse à colonne.

Came up the idea of smoothing out the steps of the joint using my homemade flap sander, which I’ve mounted in my drill press.



Pour camoufler ces joints manqués, j’avoue que j’aime bien cette option. Et vous ?

To disguise those substandard joints, I must admit that like this option. Do you ?


Souvent une erreur est source d’un nouveau design.

Often a mistake is a new design opportunity.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Miter Frame Slot Cutting Jig / Gabarit pour rainurer les cadres en onglets

2018/03/28

Les cadres dont les coins sont coupés à 45° et assemblés en onglets ne sont pas très résistants, de là l’ajout de lamelles. Le présent gabarit sera dédié à couper les rainures pour recevoir ces dites lamelles.

Having their corners cut to 45°, mitered frames are not quite resistant, hence the use of splines. This jig will be dedicated to cut slots for such splines.


Je dépose mon équerre sur cette base de contreplaqué de façon à ce qu’elle soit à la même distance de chaque côté, tel que montré par les flèches. Ainsi les angles inférieurs seront à 45°.

I drop my square on this plywood base so the two wings will be at the same distance, as shown by the arrows.



J’utilise des guides ou appuis de la même épaisseur que le matériau des cadres que je fabriquerai.

I’m using fences or guides the same thickness as the frames I’ll be making.


Une fois encore, j’utilise mon équerre pour régler le guide à onglets à 45°. Infaillible.

Once again, I’m using my square to set the miter gauge to 45°. Fool proof.


Après avoir percé et fraisé les appuis, je fixe un côté avec uniquement des vis, pas de colle (pensez remplaçable).

After drilling and chamfering the fences, I secure one side with screws only, no glue (think replaceable).



J’utilise l’équerre pour bien localiser le côté opposé (pas de colle).

I’m using the square to locate the opposite side (no glue).


Je coupe ainsi au banc de scie pour deux raisons – pour que la trajectoire de la toupie (défonceuse) soit parfaitement rectiligne, et pour élargir l’espace qui recevra les coins des cadres.

I’m ripping like so at the table saw for two reasons – to get a straight path for the router bearing to ride on, and to widen the gap that will receive the corners of the frames.



Après avoir ajouté un roulement à billes sur la fraise à rainurer, je règle la hauteur pour centrer la coupe.

After adding a bearing to the slot cutting bit, I set the height to center the cut.



J’ai ajouté des sauterelles et le gabarit est assujetti sur l’établi pour faire un premier essai.

I’ve added toggle clamps and the jig is secured to the workbench for a first try.


Supposons que c’est un cadre, immobilisé sur le gabarit.

Let’s suppose this is a frame, secured in the jig.


La vis de gauche sera mon point de départ et celle de droite celui de la fin.

The left screw will be my starting point and the right one will be the end.



Cette première coupe me servira ultérieurement au réglage de la profondeur de fraise.

From now on, this first cut will be my gauge to set the router bit height.


Une bonne façon de renforcer ce joint et du même coup orner le cadre avec une lamelle de couleur contrastante.

A good way to reinforce this joint as well as adding refinement to the frame by using a contrasting color spline.


J’envisage acquérir un autre roulement à billes (diamètre extérieur plus petit) pour réaliser des rainures plus profondes.

I’m planning to acquire another bearing (smaller outside diameter) to make deeper slots.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Beer Cap Collecting Box / Boîte de collecte de capsules de bière

2018/02/06

Pensez rencontre familiale en vue, pensez deux gendres qui aiment la bière, et pensez cadeaux !

Think family encounter in sight, think two sons-in-law who like beer, and think gifts !


Assez de pièces pour deux boîtes, coupées de longueur approximative.

Enough part for two boxes, cut to approximate length.


J’ajuste le guide parallèle et la hauteur de la lame pour réaliser dans rainure sur chaque pièce pour le Plexiglas (acrylique).

I set the rip fence and the blade height to make a groove in each piece for the Plexiglas (acrylic).



Ensuite j’arrondis le coin adjacent, tel que montré.

The I roundover the adjacent edge, as shown.


Après avoir installé une fraise à feuillure dans la table à toupie (défonceuse), je fais un test pour recevoir le panneau arrière de MDF.

After mounting a rabbeting bit in the router table, I make a test to fit a MDF back panel.



Les pièces sont rainurées, et je procède maintenant à une première couche de teinture sur les faces intérieures seulement, ainsi que sur les bords arrondis de la façade.

The pieces are rabbetted, and now I proceed with a first coat of stain on the inside faces only, as well as on the front rounded edges.



Je perce un trou de décharge dans la pièce du fond.

I drill an exit hole in the bottom part.


Je trace l’intérieur du trou sur une chute pour fabriquer des bouchons.

I trace the inside of the hole on a scrap to machine two plugs.


Je trace un périmètre plus grand avec cette buse d’aspirateur, je coupe les coins à la scie à onglet et je ponce jusqu’au diamètre extérieur à ma ponceuse à disque maison, tel que montré.

I trace a larger perimeter using this vac port, I clip the corners at the miter saw and I sand up to the outer diameter at my homemade disc sander, as shown.




Pour produire deux bouchons de cette pièce, je vais utiliser cette fraise à rainurer à la table à toupie de concert avec ce gabarit en V maison que j’ai réalisé il y a quelques années.

To produce two plugs from this piece, I will use this slot cutter at the router table in conjunction with this homemade V jig I made years ago.



Pour manipuler cette petite pièce vous comprendrez l’importance d’utiliser le tampon montré (flèche) et de faire plusieurs passes minces.

To manipulate such small piece you will understand the importance of using the shown pad (arrow) and to make several shallow passes.


Impressionné ?

Impressed ?


Le diamètre est parfait, juste un peu plus petit que le trou.

The diameter is perfect, just a bit smaller than the hole.


Finalement je le coupe en deux avec une scie à main.

Finally I cut it in half with a handsaw.



J’ai installé un guide auxiliaire, lequel possède des butées coulissantes, sur la table à toupie, ainsi qu’une fraise droite de 3/8″ (8mm) pour réaliser une rainure dans les pièces du dessus.

I’ve installed an auxiliary fence, featuring two sliding stops, on the router table, as well as a 3/8″ (8mm) straight bit to mill a slot in the top parts.


Pour réaliser la rainure, j’appuie la pièce sur la butée droite et je la descends lentement sur la fraise en rotation. Ici deux passes à mi-bois sont requises.

To mill the slot, I lean the piece on the right stop and I slowly drop it on the spinning bit. Here two shallow passes are required.


Sans déplacer le guide, j’ai remplacé la fraise droite pour une à pointe pour réaliser un chanfrein autour des rainures.

Without moving the fence, I’ve swapped the straight bit with a V-groove bit to make a chamfer around the slots.


Une deuxième couche de teinture sur les faces intérieures. Cette teinture au vinaigre maison prend environ 30 minutes pour sécher à 50% d’humidité d’air ambiant.

A second coat of stain on the inner faces. This homemade vinegar stain takes about 30 minutes to dry at 50% air humidity.


Les pièces étant teintes, les coupes seront propres pour absorber la colle, et c’est la raison pour laquelle j’ai teint en premier. Je coupe une extrémité à 45°.

The pieces being stained, the cuts will be clean to properly absorb the glue, and this is the reason why I’ve stained first. I cut one end at 45°.


Je détermine la longueur avec la plaque de Plexi pré-coupée.

I determine the length using the precut Plexiglas.


Une butée ajoutée au guide auxiliaire me permet de couper des pièces identiques.

A stop added to an auxiliary fence allows me to cut identical parts.


Un premier assemblage à sec.

A first dry assembly.


Je vais renforcer les joints avec des biscuits #10 (lamelles), pour lesquels je trace le centre pour l’alignement.

I will reinforce the joints with #10 biscuits, for which I trace the center for alignment.


Cette biscuiteuse (ou lamelleuse) possède un guide bien conçu pour ces coupes de 45°.

This biscuit jointer features a well designed fence for those 45° cuts.


Une nuit de repos pour la colle, et pour moi.

A good night sleep for the glue, and myself.



J’ai poncé les faces extérieures et les coins et j’ai également coupés les panneaux arrières. Pour ces derniers j’ai finalement opté pour un panneau durci de 1/8″ (3mm) avec une face peinte.

I’ve sanded the outer faces and edges and I’ve also cut the back panels. For those latter I finally opted for a 1/8″ (3mm) one-face-painted hardboard.


Voici les boîtes pour mes gendres, avec deux couches de teinture et trois couches de gomme laque. Les tampons protecteurs seront appliqués plus tard.

Lequel le remplira le premier ? Notez qu’inversées les boîtes peuvent servir à collecter les bouchons de liège de bouteilles de vin !

Here are the boxes for my sons-in-law with two coats of stains and three coats of shellac. The protective pads will be applied later.

Which one will fill it up first ? Notice that upside down they can be used to collect wine bottle corks !



Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Double-Decker Planer Stand / Support deux-ponts pour raboteuses

2018/01/22

Une fois encore, je cherche à maximiser l’espace de mon atelier.

Once again, I’m aiming to maximize my shop space.


Je coupe huit languettes de contreplaqué pour quatre pieds.

I’m ripping eight plywood strips for four legs.


Ensuite huit extrémités.

Then eight end caps.


Je marque l’emplacement pour des lamelles.

I mark the locations for biscuits.


L’utilisation de mon plateau/crochet d’établi maison rend la tâche rapide et aisée, grâce aux crochets (fleches).

The use of my homemade bed/bench hook makes the task quick and easy, thanks to the hooks (arrows).


Pour le collage, j’utilise ma spatule maison (flèche) pour répandre la colle dans les rainures.

For the glue up, I’m using my homemade spreader (arrow) to spread the glue in the slots.


Une fois encore ma paille de plastique pour enlever l’excès de colle.

Once again my plastic straw to remove excess glue.


Le temps du séchage, je sors dehors pour pelleter un passage vers le cabanon et le composteur. Hier nous avons reçu plus de 12″ (30cm) de neige.

While the glue dries, I head outside to shovel a path towards the garden shed and the compost bin. Yesterday we received more that 12″ (30cm) of snow.



De retour au chaud, j’ai installé une fraise à chanfreiner dans mon ébarbeuse.

Back to the warmth, I’ve installed a chamfering bit in my trim router.


Mon installation pour casser ces cinq bords tranchants.

My setup to break those five sharp edges.


Ensuite un ponçage pour adoucir. Je pense à mes mains !

Then sanding to smooth out. I’m taking care of my hands !


Après avoir installé une butée (flèche), je coupe les pieds à longueur identique.

After setting up a stop (arrow), I’m cutting the legs to identical length.


Voici une butée d’équerre improvisée afin de percer les extrémités inférieures pour fixer les pieds.

Here is an improvised square stop to drill the lower caps to secure the legs.


Coller l’extrémité de contreplaqué n’étant pas très efficace, je vais ajouter des vis cachées.

Gluing plywood ends not being quite effective, I will add pocket screws.



Je colle, je cloue et j’enfonce des vis.

I’m gluing, nailing and driving screws.


Par précaution, j’ai aussi ajouté ces autres vis entre les lamelles.

For precaution, I’ve also added those screws between the biscuits.


J’ai percé les quatre coins du support de ma raboteuse pour y glisser un écrou à griffes afin de fixer les pieds. Une photo à suivre montrera un boulon de fixation.

I’ve drilled the four corners of my thickness planer stand for T-nuts to secure the legs on. An upcoming photo will show such fastening bolt.


Oups, je dois couper cette encoche pour le boyau d’aspiration.

Oops, I must cut this notch for the vac hose.


Les quatre pieds sont installés et j’ai toujours libre accès à la raboteuse.

The four legs are installed and I still have open access to the planer.


Le dessus est ensuite ajouté, vissé sur les extrémités supérieures. La flèche indique un des boulons précités.

The top is then added, screwed to the top ends. The arrow shows the previously mentioned bolts.


Mon gabarit à tracer maison me permet de tracer une courbe sur les traverses de renfort, lesquelles je vais couper à la scie à ruban et ensuite adoucir à la ponceuse.

My homemade tracing jig allows me to trace a gracious curve on the reinforcing rails, which I will cut at the band saw and then sand smooth.


Je colle et je visse.

I glue and screw them.


Finalement, voici un autre espace de rangement de disponible. En passant, avez-vous aussi remarqué celui dessous la raboteuse ?

Finally, here is another available storage area. By the way, did you also noticed the one under the planer ?


Deux outils, un seul support ! Il sera roulé vers la gauche, à côté de la dégauchisseuse.

Pour l’entretien de la raboteuse du dessous (ou changer les couteaux) je n’aurai qu’à déplacer celle du dessus et retirer les quatre boulons pour dégager ce nouveau support supérieur.

Two tools, a single support ! It will be rolled towards the left, beside the jointer.

To service the lower planer (or change knives) I will only have to move the upper planer and remove the four bolts to take away this new upper support.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


A Safe Way to Cut a Spline / Une façon sécuritaire pour couper une lamelle

2016/11/30

En janvier 2016 je me suis entaillé le bout du pouce gauche en coupant une lamelle. Aujourd’hui, le besoin d’une lamelle jaillissant, j’ai trouvé une façon sécuritaire de le faire gardant mes doigts bien loin de la lame de scie, en utilisant mon gabarit à tenon.

In January 2016 I nicked the tip of my left thumb while cutting a spline. Today, the need of a spline raising, I’ve found a safe way to do it keeping my fingers far away from the saw blade, using my tenoning jig.

A Safe Way to Cut a Spline / Une façon sécuritaire pour couper une lamelle


Je sécurise une pièce de bois dur (frêne) sur le gabarit.

I secure a piece of hardwood (ash) on the jig.

A Safe Way to Cut a Spline / Une façon sécuritaire pour couper une lamelle


Je fais une première coupe juste pour dresser une face.

I’m making a first cut just to dress one face.

A Safe Way to Cut a Spline / Une façon sécuritaire pour couper une lamelle


Après avoir méticuleusement réglé le gabarit, je tranche une lamelle.

After meticulously set the jig, I slice a spline.

A Safe Way to Cut a Spline / Une façon sécuritaire pour couper une lamelle


Je la tranche à la scie à onglets.

I cut it at the miter saw.

A Safe Way to Cut a Spline / Une façon sécuritaire pour couper une lamelle


Un léger ponçage à la main pour une insertion parfaite.

A light sanding for a perfect fit.

A Safe Way to Cut a Spline / Une façon sécuritaire pour couper une lamelle


J’ai étendu la colle sur la lamelle, rempli le trait de scie à l’aide d’un bâtonnet et je mets en serre pour une heure.

I’ve spread the glue on the spline, filled the saw kerf using a small stick and I clamp it for an hour.

A Safe Way to Cut a Spline / Une façon sécuritaire pour couper une lamelle


Voilà, coupée à ras et poncée, et tout cela sans pansement !

Here it is, cut flush and sanded, and all that without bandage !

A Safe Way to Cut a Spline / Une façon sécuritaire pour couper une lamelle


Et je suis assuré qu’un gabarit à tenon maison, facile à fabriquer, pourrait faire le même travail sécuritaire.

And I’m sure a homemade tenoning jig, easy to build, would do the same safe work.


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !