PVC Box Clamps / Pinces d’assemblage en PVC

2017/07/12

Ce projet requière des coins d’équerre. Ceux-ci sont des retailles d’un ancien projet.

This project calls for square corners. Those are cutoffs from a previous project.


Cette latte de contreplaqué courbée, courbe causée du fait que seulement un côté a reçu une couche de vernis, sera parfaite pour ce projet (la colle ne peux y adhérer).

This bowed scrap plywood strip, bow caused by the fact only one face received a coat of varnish, will be perfect for this project (glue won’t stick to it).



Je coupe quatre carrés de ce contreplaqué à la scie à onglets.

I cut four squares from that plywood at the miter saw.


Tel que montré, je trace l’emplacement des coins sur les carrés de contreplaqué.

As shown, I trace the corner locations on the plywood squares.


Remarquez les coins coupés (cercle) pour les inévitables excès de colle.

Notice the clipped off corners (circle) for the inevitable glue squeeze outs.


Après avoir percé d’une face, je fraise par le dessous.

After drilling from one face, I chamfer from underneath.


J’étends la colle, je perce des avant-trous et j’enfonce des vis.

I spread the glue, I pre-drill and I drive the screws.


Comme d’habitude, j’enlève l’excès de colle dans les coins avec une paille de plastique.

As usual, I remove the excess glue in the corners with a plastic straw.


Tel que montré, j’ai percé des petits trous dans des retailles de PVC (mince) pour une vis et des plus grands pour un embout à visser ou un tournevis. Les trous sont centrés et alignés.

As shown, I drilled small holes in PVC scraps (thin) for a screw and larger ones for a driver bit or a screwdriver. The holes are centered and aligned.


Remarquez que j’enfonce les vis en angle afin de procurer l’effet ressort recherché. Notez aussi la chute que j’ai temporairement placée entre l’équerre et le PVC.

Notice that I drive the screw at an angle to provide the targeted spring effect. Also notice the temporary scrap I added between the square and the PVC.


Alors que je maintiens le tout par la chute, l’effet ressort supporte très bien le gabarit.

While I grab the whole thing from the scrap, the spring effect holds the jig very well.


Un autre gabarit qui sera très utile dans mon atelier.

Another jig that will by quite handy in my shop.


Voyez par vous-même, parfait pour maintenir les pièces d’équerre lors de l’assemblage.

See by yourself, perfect to hold parts square during assembly.




Et une option de rangement pratique à l’horizontale ou à la verticale.

And a handy vertical or horizontal storage option.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Let’s Organize This Sensible Shop Corner / Organiser ce coin sensible de l’atelier

2017/07/03

En plus de partager comment j’ai organisé ce coin sensible de mon atelier, sensible dû au fait que la boîte électrique centrale de la maison doit rester libre et accessible en tout temps, je veux surtout partager la méthode que j’ai utilisée pour couper un contreplaqué en biais au banc de scie, et ce de façon sécuritaire.

Beside sharing how I organized this sensible corner of my shop, sensible because the house main electrical box must be free and accessible all the time, I mainly want to share the method I used  to cut plywood slantwise at the table saw, the safe way.


Je devais tenir compte qu’une mousse isolante amovible doit couvrir cette boîte électrique pendant les périodes froides de l’année.

Avez-vous remarqué que j’ai ajouté une latte de couleur assortie dans le coin ?

I had to take into account the removable foam insulation board that covers the electrical box during colder periods of the year.

Did you notice that I added a matching painted strip in the corner ?


Ma première idée fut un panneau perforé, mais lequel est assez limité. Donc, compte tenu que j’avais en main des supports équerre en L, j’ai opté pour des tablettes, mais des tablettes en biseau pour maximiser l’espace.

My first idea was pegboard, which is however quite limited. Thus, since I had L-shape square brackets on hand, I opted for shelves, but tapered shelves to maximize the space.


J’ai du contreplaqué 1/2″ (12mm) lequel est adéquat pour de si petites tablettes.

I have 1/2″ (12mm) plywood which is adequate for such small shelves.


Pour maximiser mon contreplaqué, je dois couper en angle, tel que montré, mais à main libre cette coupe est risquée, sinon dangereuse.

To maximize my plywood, I must cut it at an angle, as shown, but cutting free hand is risky, if not dangerous.


Voici donc la méthode que j’ai utilisée avec ce gabarit pour couper en biseau. Ce gabarit ne sert pas souvent, mais je suis très content de l’avoir. Cliquez ici pour voir un autre exemple de son utilisation.

Tel que montré, je règle l’angle du gabarit utilisant une chute parallèle alignée sur le bord gauche.

Here is the method I used with this tapering jig. This jig is not used often, but I’m quite happy to have it. Click here to see another sample of its use.

As shown, I set the angle of the jig using a parallel scrap aligned with the left edge.


J’ajoute une butée temporaire à cette extrémité du gabarit.

I’m adding a temporary stop block to this end of the jig.


Je règle le guide parallèle pour aligner la ligne de coupe avec la lame de scie.

I set the rip fence to align the cut line with the saw blade.


Une coupe en biseau sécuritaire et facile à réaliser.

A safe and easy tapered cut to make.


Et deux tablettes biseautés identiques.

And two identical tapered shelves.


En fait, je viens de dégager beaucoup d’espace de comptoirs (gabarits et autres).

J’avais aussi sous la main une bande de vinyle pour couvrir le bord des tablettes. Un vrai luxe !

In fact, I just freed a lot of space on countertops (jigs and stuff).

I also had on hand a vinyl edge banding to cover the edge of the shelves. Real luxury !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Wooden Basket #2 Panier en bois

2017/06/28

Après avoir percé les avant-trous (requis), j’enfonce des clous forgés.

After drilling pilot holes (required), I drive cut nails.


Pour ajouter un peu d’élégance, je découpe le bord supérieur des côtés.

Do add elegance, I’m ripping the sides upper edge.


J’avais raison.

I was right.


Maintenant je peux tracer précisément les extrémités.

Now I can precisely scribe the ends.


Je coupe le surplus au banc de scie, laissant les lignes.

I cut the excess at the table saw, leaving the lines.


Ensuite c’est la scie à ruban pour les extrémités et la poignée.

Then the band saw for the ends and the handle.



J’utilise un rabot pour me rendre aux lignes des extrémités.

I’m using a plane to get to the lines of the ends.


Excellent !

Excellent !


Question design, j’ai décidé d’éliminer la courbe du dessus de la poignée. Mon gabarit maison est idéal pour cela.

For design purposes, I decided to get rid of the upper curve of the handle. My homemade jig is ideal for that.



Le ponçage final de ces dernières pièces.

The final sanding of those last parts.


Les courbes des extrémités ainsi que la poignée sont arrondies à la table à toupie (défonceuse) avec une fraise quart de rond 1/4″ (6mm). J’avais essayé une fraise de 1/8″ (3mm ) mais c’est trop petit, donc moins confortable.

The curves of the ends as well as the handle are rounded over at the router table using a 1/4″ (6mm) rounding over bit. I tried a 1/8″ (3mm) bit but it’s too small, thus less comfortable.


Le collage et quelques clous sans tête de calibre 23, suivi par des clous forgés (pensez pré-percer).

The gluing and few gauge 23 pin nails, followed by cut nails (think pre-drill).



Je vais fixer la poignée aux extrémités avec des goujons (tourillons) étagés, lesquels requièrent un foret spécialisé. En plus de coller, ces goujons pressent les pièces ensemble.

I will secure the handle to the ends with step dowels, which require a special drill bit. Beside gluing, those dowels squeeze the parts together.


Je vais appliquer la colle aux extrémités de la poignée, relever et serrer le serre-joint, et ensuite percer. Parfois ce serait utile d’avoir trois mains !

I will apply the glue to both ends of the handle, raise and install the clamp, and then drill. Sometimes it would be handy to have three hands !



Seule la tige requière la colle.

Only the stem requires glue.


Aussitôt enfoncé je peux couper et poncer les goujons.

Once bottom out I can cut and sand the dowels.



Finalement, mon estampe et la date en dessous.

Finally, my stamp and the date underneath.


Il ne manque que la finition. Je pense que plus tard dans la journée je pourrai ajouter ces nouvelles photos au bas de cette page, ce qui mettra fin à cet article. (C’est fait, voir ci-dessous)

It only lacks the finish. I think I’ll be able to add those new photos at the bottom of this page by the end of the day, what will put an end to this post. (It’s done, see below)


Le projet est terminé, après deux couches de teinture, deux couches de gomme laque et deux couches de polyuréthane satiné.

The project is done, after two coats of stain, two coats of shellac and two coats of satin polyurethane.



Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Wooden Basket #1 Panier en bois

2017/06/26

Lorsque je visite mes petits-enfants j’ai toujours quelque chose à apporter, ou à rapporter. Alors, j’ai besoin d’un panier ‘personnalisé’.

Le fond, les côtés et la poignée sont coupés à longueur voulue.

When I visit my grandkids I always have something to bring along, or to bring home. So, I need a ‘personalized’ basket.

The bottom, the sides and the handle are cut to wanted length.


Puisque je devrai faire des coupes d’équerre et aussi biseautées, je sors mon petit banc de scie pour ces dernières.

Since I will have to make square and bevel cuts, I bring out my small table saw for those latter.


Je coupe les deux côtés du fond en biseau.

I’m ripping the two bottom sides on a bevel.


Pour réaliser la deuxième coupe des côtés je dois déplacer le guide parallèle à gauche de la lame de scie car la pointe pourrait coincer (cercle).

To make the second cut on the sides I must move the rip fence to the left side of the saw blade because the tip may jam (circle).



Ici j’ai empilé quelques chutes pour déterminer la hauteur des extrémités et de la poignée de transport.

Here I piled up few scraps to determine the height of the ends as well as the carrying handle.


Je prends également note de l’angle.

I also take note of the angle.


L’angle est tracé sur chaque extrémité.

The angle is traced on each end.


Ici je prends note de la largeur au niveau du dessus des côtés et je les coupe au banc de scie.

Here I’m taking note of the width at the upper side level and I rip them at the table saw.


J’ai pincé une chute sur la lame de scie pour ajuster le guide à onglets à la ligne de coupe.

I clamped a scrap to the saw blade to set the miter gauge to the cut line.


Notez que j’ai ajouté une butée pour couper l’autre extrémité.

Notice that I added a stop block to cut the other end piece.


Pour couper le coin opposé, je dois refaire le processus.

To cut the opposite corner I must redo the whole process.


J’utilise des blocs de réglage pour peaufiner cette deuxième coupe.

I’m using set-up blocks to fine tune this second cut.


Puisque je dois installer la scie à ruban, j’en profite pour tracer la poignée avec mon gabarit maison. Notez que je vais me débarrasser de ce nœud grossier.

Since I will set up the band saw, I take the opportunity to trace the handle with my homemade jig. Notice that I will get rid of this ugly knot.


Et je trace des courbes gracieuses sur les extrémités avec un pistolet à dessiner.

And I draw gracious curves on the ends with a French curve template.


Si je suis mon idée première, soit de placer les extrémités à l’extérieur, je devrai clouer dans le grain de bout, ce qui n’est pas solide.

If I follow my first idea, what is setting the end on the outside, I will have to nail into end grain, what is not strong.


Alors je trace de nouvelles lignes depuis l’intérieur (flèches).

So I’m tracing new lines from the inside (arrows).


Puisque je dois maintenant raccourcir le fond, j’utilise les extrémités pour déterminer sa nouvelle longueur (c’est plus précis que de mesurer).

Now, since I must shorten the bottom, I’m using the ends to set its new length (it’s more precise than measuring).


Il est beaucoup plus facile et efficace de poncer avant l’assemblage.

It is easier and more effective to sand before the assembly.


Je commence par un assemblage à sec. Notez l’utilisation de ma petite table d’établi maison.

I’m starting with a dry assembly. Notice the use of my homemade benchtop table.


Ces cales en coin que j’accumule sont ‘toujours’ utiles.

Those wedges that I collect are ‘always’ handy.


Pourquoi toute cette installation ? Essayez d’y comprendre ce qui se passe ici !

Why this whole set up ? Try to understand what’s going on here !


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.


 


Shaker-style Candle Stand #2 Table basse de style Shaker

2017/06/19

Je veux que le haut du pied triangulaire soit à 19″ (48cm) du sol, raison pour laquelle j’ai placé ainsi le carton à dessiner.

I want the top of the triangular leg to be 19″ (48cm) above the ground, reason why I set the drawing cardboard in this position.


À l’aide d’une règle à dessiner flexible, j’ai tracé deux pieds qui me plaisent. Après avoir jeté un œil dans un livre Shaker, j’ai choisi le numéro 2, lequel est plus approprié au style. La flèche indique que l’empattement aura un rayon de 7-1/2″ (19cm).

Using a flexible drawing ruler, I traced two legs that please me. After checking in a Shaker book, I chose number 2, which is more appropriate for the style. The arrow shows that the foot print radius will be 7-1/2″ (19cm).


Pour obtenir six pieds identiques, il valait la peine de fabriquer un gabarit. J’ai poncé le bord supérieur avec grand soin parce que tout défaut serait reproduit.

To get six identical legs, it was worth it to build a fixture. I sanded the upper edge with care because any default would be reproduced.


Je coupe les coins des six pieds selon les angles du gabarit. Pour une solidité accrue, notez que le grain du bois de tous les pieds est longitudinal.

I’m cutting the corners of the six legs according to the fixture. For greater strength, notice that the wood grain of all legs is lengthwise.


Je trace chaque pied dans le gabarit et je coupe près de la ligne à la scie à ruban.

I trace each leg in the fixture and I cut close to the line at the band saw.


Le résidu sera enlevé à la table à toupie (défonceuse) avec une fraise à copier.

Les sauterelles servent de poignées, bien éloignées de la fraise.

The remaining will be removed at the router table with a pattern bit.

The toggle clamps act as handles, far away from the bit.


Le roulement roule sur le gabarit et les couteaux font le travail.

En passant, plus le diamètre de la fraise est grand, plus douce est la coupe. Celle-ci fait 1-1/8″ (3cm) de diamètre.

The bearing rides against the fixture and the cutters do the job.

By the way, the larger the diameter of the bit, the smoother the cut. This one is 1-1/8″ (3cm) in diameter.


Une perfection qui peut être facilement reproduite.

Perfection that can be easily reproduced.



J’ai reproduit le dessous des pieds de l’autre bord du gabarit.

I reproduced the underside of the legs on the opposite edge of the fixture.


Les pieds dans le gabarit, je trace et je coupe à la scie à ruban, en laissant les lignes.

The legs into the fixture, I trace and I cut at the band saw, leaving the lines.


Tel que montré par les traits de crayon, cette fois-ci le grain du bois est contre moi.

Parce qu’il n’y a pas beaucoup de matière en enlever, je vais alimenter la partie courbée à l’inverse, soit de gauche à droite (bien concentre), et la partie rectiligne pourra être dirigée normalement de droite à gauche. Notez le sens de la rotation de la fraise (flèche).

As shown by the pencil marks, this time the wood grain is against me.

Because there is not much material to remove, I will feed the curve part on a climb cut, which is left to right (with full concentration), and the straight part will be fed normally, right to left. Notice the rotation of the bit (arrow).


Ayant remarqué que la planche d’un pied était fendue, je dois en réaliser un autre. Alors j’utilise un pied pour tracer une autre planche et je fais la coupe à la scie à ruban, toujours en laissant la ligne.

Having noticed that a board of a leg was split, I must make another one. So I’m using a leg to trace another board and I make the cut at the band saw, still leaving the line.


Cette fois-ici il est plus efficient d’utiliser du ruban double face pour tailler le périmètre à la table à toupie.

This time it is more efficient to use double-sided tape to rout the perimeter at the router table.


Six pieds identiques.

Six identical feet.


Compte tenu de ce qui précède, je vais ajouter des goujons par mesure de prévention. De plus, cela ajoutera au design !

Toutes les cales en coin que j’accumule sont souvent utiles (flèches).

Because of the preceding, I will add dowels as a precaution measure. Besides that, it will add to the design !

The wedges that I gather are often handy (arrows).


J’aime bien ces bâtonnets alimentaires pour étendre la colle dans les petits trous.

I like those food sticks to spread the glue in small holes.



Une fois la colle sèche, je coupe les goujons presqu’à ras à la scie à ruban et ensuite je ponce à la ponceuse verticale.

Once the glue dry, I cut the dowels almost flush at the band saw and I sand at the spindle sander.


Le résultat est tellement délicat que j’aurais pu percer au travers des pieds pour les montrer depuis le dessus !

The result is so delicate that I could have drilled through the legs to show them from the top !


Maintenant je ponce les deux faces.

Now I’m sanding the two faces.


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.


 


More Jigs and Fixtures in Sight / Plus de gabarits et fixations en vue

2017/05/30

Attention, cet article n’est pas une publicité ni une critique d’un produit.

Ceux qui me connaissent savent à quel point je suis fan de gabarits et de fixations. Aujourd’hui je veux simplement partager mon excitation suite à la réception de mes nouvelles brides de gabarits (sauterelles) à ajustement automatique.

Attention, this post is not an advertisement neither a product review.

The ones who know me know how I am a jig and fixture fan. Today I simply want to share my excitement upon receiving my new auto-adjust or self-adjusting toggle clamps.


Les voice, à nus, sans leurs emballages.

Here they are, naked, without the wrapping.


Il est toutefois triste de constater que les manufacturiers emploient encore et toujours autant de matière plastique. Même les cartons sont recouverts d’un film de plastique. Les items noirs ne comportent même pas de logo concernant le type de recyclage, s’ils le sont !

However it is sad to notice that companies still and always use so much plastic materials. Even the cardboards are covered with a plastic film. The black items not even shows a recyclable type logo, if they are !


Ici je compare avec mon dernier modèle, lequel j’ai utilisé et présenté dernièrement (cliquez ici).

Here I’m making a comparison with my last model, which I used and posted lately (click here).


Voici une comparaison avec le plus gros et le plus petit des modèles que je possède.

Here’s a comparison with the largest and the smallest of the models I own.


Oups, celui en premier plan est en effet mon plus petit modèle. Ils étaient au fond de ma boîte.

Oops, the foreground one is in fact my smallest model. They were at the bottom of my box.


Voici donc toutes celles que j’ai à ma disposition pour mes prochains gabarits et/ou fixations.

Hence here are all one ones I have on hand for my upcoming jigs and/or fixtures.


Aujourd’hui je veux simplement vous transmettre mon enthousiasme.

Rappelez-vous : Rome (ou Paris) ne s’en pas faite en un jour !

Today I only want to convey my enthusiasm to you.

Remember : Rome (or Paris) wasn’t built in a day !


 

Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !



Pocket Hole Joinery Assembly Fixture / Fixation pour assemblage par vis cachées

2017/05/20

Il y a quelques années j’ai fabriqué ce plateau pour faciliter l’assemblage par vis cachées.

Few years ago I’ve made this fixture to ease pocket hole joinery assembly.


Le plateau ne sert toutefois à rien pour des assemblages sur le champ, tel que montré.

However the fixture can’t help for assemblies on edge, as shown.


De là la fabrication d’un nouveau (un autre) plateau avec des chutes de Mélamine. Quelle chance, des champs sont recouverts !

Therefore the build of a new (another) fixture with Melamine scraps. Fortunately, some edges are edge banded !


L’envers comporte une rainure, laquelle, après réflexion, me sera fort utile.

The opposite side has a groove, which, after a second thought, will be quite handy.


Je vais y fixer un tasseau et ainsi créer un crochet d’établi.

It will receive a cleat thus creating a bench hook.


Je perce au milieu de la rainure, ensuite je fraise du côté opposé, j’étends la colle et je visse.

I drill in the middle of the groove, then I countersink from the opposite side, I spread the glue then I screw it.




Vous souvenez vous, il n’y a plus de chiffons collants sur mon établi.

Do you remember, there are no more sticky rags on my workbench.


Sur le dessus du côté opposé, j’ajoute un guide, une chute de Mélamine de 1″ (2.5cm) d’un support de lit.

On the top of the opposite end, I’m adding a fence, a 1″ (2.5cm) Melamine scrap from a bed support.


Avant de le fixer je vais réaliser une feuillure pour que la poussière puisse s’y loger.

Pour réaliser la feuillure j’utilise mon traineau à tronçonner en ayant soin d’ajouter les butées aimantées (flèches).

Before attaching I will mill a rabbet for the dust to escape.

To mill the rabbets I’m using my crosscut sled making sure to add two magnetic stops (arrows).


Puisque qu’une petite partie de la lame est exposée, je peux glisser latéralement ma pièce et ainsi créer la feuillure (ou un chanfrein !).

Since only a small part of the blade is exposed, I can slide the workpiece laterally, therefore creating a rabbet (or a chamfer !).



Pour fixer le guide, je perce et je fraise depuis le dessous de la base.

To secure the fence, I’m drilling and countersinking from under the base.


Je fraise légèrement le côté opposé pour éliminer les écorchures.

I also lightly chamfer the opposite side to get rid of the tearouts.


J’étends la colle et j’assemble.

I spread the glue and I put together.



J’enlève l’excès de colle dans la feuillure avec un linge enveloppé au bout de la pointe fine d’une cale en coin.

I remove the excess glue from the rabbet using a rag wrapped around the thin end of a wedge.


J’ai coupé un autre guide, laissant un espace de 2″ (5cm) du premier, lequel j’ai aussi fraisé des deux côtés pour capter la poussière.

I’ve cut another fence, leaving a 2″ (5cm) gap from the first, which I’ve also chamfered on both sides to capture the dust.


J’ai tracé le pourtour et je perce au travers.

I’ve scribed the perimeter and I drill through.


Je fraise par dessous, et comme vous pouvez le constater, j’ai dû utiliser une rallonge près du crochet installé au tout début.

I’m making a chamfer from under, and as you can see, I had to use an extension close to the hook installed at the very beginning.


Je fixe avec un serre-joint après avoir étendu la colle.

I attach it with a clamp after having spread the glue.


Pour le moment je n’enfonce que la vis la plus éloignée.

For now I drive only the farthest screw.


Ainsi je peux retourner l’ensemble et faire la correction nécessaire avant d’enfoncer les autres vis.

Doing so I can flip the assembly over and make necessary asjustment before driving the remaining screws.


Et j’obtiens le résultat escompté !

And I get the expected result !


À la toute fin, j’ajoute du papier abrasif fin autocollant.

At the very end, I’m adding self-adhesive fine grit sandpaper.


Voici donc mon nouveau gabarit pour l’assemblage par vis cachées sur champ.

Here is my new jig for pocket hole joinery assembly on edge.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: