One Crosscut Guide for 3 Portable Saws – Tome II – Un guide à tronçonner pour 3 scies

2020/08/07

Après avoir publié mon nouveau guide à tronçonner polyvalent, Oli, mon ami virtuel de Belgique, m’a suggéré d’utiliser l’autre extrémité de mon gabarit afin d’avoir un appui plus large pour la semelle de mes scies (flèches), idée qui ne m’était pas venue à l’esprit, et que je me suis empressé de faire. Tel que montré par le cercle, j’ai percé d’autres trous pour ces nouvelles positions de la jauge logée sous le gabarit.

After publishing my new versatile crosscut guide, Oli, my virtual friend from Belgium, suggested to use the opposite end of the jig to provide wider support for the shoe of my saws (arrows), idea that never crossed my mind, and what I made at once. As shown by the circle, I drilled more holes for those positions for the gauge board sitting underneath.



Et pour empêcher la vis de tourner lorsque je serre l’écrou papillon, j’ai frappé (marqué) des encoches avec ciseau à froid, et elles sont très efficaces.

To prevent the screw from spinning while I tighten the wing nut, I punched notches with a cold chisel, and they are very effective.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


One Crosscut Guide for 3 Portable Saws / Un guide à tronçonner pour 3 scies

2020/08/05

Enfin, j’ai juste assez d’énergie pour reprendre quelques activités dans mon atelier.

At last, I have just enough energy to get back for some activities in my workshop.


Il y a quelques années j’ai réalisé ce gabarit pour cette scie circulaire portative. Il est constitué de trois pièces : la base, le guide 1 et la butée 2.

Few years ago I made this jig for that circular saw. It has three parts : the base, the guide 1 and the fence 2.



La lame étant du côté droit du moteur, la semelle repose presqu’entièrement sur la base du gabarit (flèche).

The blade being on the right side of the motor, the shoe almost sits on the base of the jig (arrow).


Depuis, j’ai acquis ces scies portatives sans fil, pour lesquelles un tel guide m’est rendu indispensable. Mais, au lieu de fabriquer trois guides, je me suis creusé les méninges pour concevoir ce modèle adapté pour les trois scies.

Since then I acquired those cordless saws, for which such guide has become indispensable. But, instead of making three guides, I scratch my head to design that single model adapted for the three saws.


La base A est une chute de MDF 1/4″ (6 mm). La boite ne sert qu’à élever la pièce pour mon propre confort.

Base A is a 1/4″ (6 mm) MDF scrap. The box raises the workpiece for my own convenience only.


Je colle et cloue la base sur une butée, laquelle doit être parfaitement droite et d’équerre à l’extrémité. La partie humide (flèche) confirme que j’ai enlevé tout excès de colle.

I glue and nail the base on a fence, which must be perfectly straight and square to the end. The wet area (arrow) confirms that I removed any squeeze out glue.



J’ai laissé sous presse tout la nuit.

I left the clamps overnight.



L’extrémité de la base doit être d’équerre avec la butée ajoutée la veille. J’ai du la peaufiner au banc de scie.

The end of the base must be square to the fence added the day before. I had to fine tune it on the table saw.


En plus de la base A, la jauge B est requise (ici une chute de planche HDF pour plancher).

Besides base A, gauge B is required (here a HDF floor board scrap).


La lame d’une première scie bien appuyée à l’extrémité de la jauge, je trace une courte ligne (cercle) pour indiquer le bord de la semelle de la scie. Le protège-lame est relevé et je le maintiens avec mon pouce gauche.

The blade of a first saw leaning against the end of the gauge, I mark a short line (circle) to show the edge of the saw shoe. The blade guard is retracted and I hold it with my left thumb.


Appuyé sur l’équerre, j’incruste une ligne repère avec un couteau.

Leaning against the square, I scribe a guide line with a knife.


Un crayon de plomb accentue cette ligne.

A lead pencil emphasize that line.


Je répète les mêmes étapes avec mes autres scies.

I repeat the same steps using my remaining saws.


J’ai remplacé la mine de crayon par de l’encre, plus durable.

J’ai identifié (cercle), dans l’ordre, quelle ligne appartient à chaque scie (première lettre).

I switched from pencil lead to more durable ink.

I identified (circle), in order, which line belongs to each saw (first letter).


Pour prévenir tout glissement, j’ai appliqué des disques à poncer 120 grains sur les deux faces de la jauge.

To prevent slippage, I applied 120 grit sanding discs on both faces of the gauge.


Le cercle indique le trait de crayon où couper cette planche, alors que la flèche indique la ligne de la jauge correspondant à la scie que j’utilise.

The circle shows the pencil mark where to cut this board, while the arrow shows the gauge line according to the saw I will use.


Tel que mentionné, ces scies avec lame à gauche du moteur sont plus sujettes à vaciller sur cette piste étroite. Alors une attention s’impose.

As mentioned, those saws having the blade on the left of the motor are more likely to tilt on this narrow runway. Hence attention is required.


La coupe est exactement au bout de la jauge.

The cut is exactly on the end of the gauge board.


Maintenant à la perceuse à colonne, la base déposée sur la jauge et bien pincée (flèche), je perce premier un trou (cercle) pour un boulon en m’assurant que la jauge est sur la première ligne.

Now on the drill press, the base dropped onto the gauge board and clamped (arrow), I drill a first hole (circle) for a bolt being sure the gauge board is on the first line.


Je répète le processus pour les deux autres lignes repères.

I repeat the process for the remaining two gauge lines.



Je réalise des chanfreins sous la base pour un boulon à tête plate.

I chamfer the base from under for a flat head bolt.



Accompagné d’un écrou à ailettes (papillon), le boulon maintient temporairement les deux pièces ensemble.

Accompanied with a wing nut, the bolt temporarily holds the two parts together.



Finalement, un trou pour le pendre sur un clou.

Finally, a hole to hang it on a nail.


Divers / Miscellaneous

Entre temps, j’ai appliqué une première couche d’huile de lin sur ces planches à découper (pour une amie).

In the mean time, I applied a first coat of linseed oil on those two cutting boards (for a friend).


Tôt ou tard je vais continuer la fabrication de ce marchepied, lequel j’ai débuté il y a bien longtemps.

Sooner or later I will continue to build this step stool, which I started a while ago.


Avec ceci, j’ai en tête de réaliser un outil pour l’atelier.

With that, I have in mind to make a tool for the workshop.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !