Installer une quincaillerie de plateau tournant #4 Installing a Lazy Susan Hardware

2010/07/24

 

Je place sur le banc de travail le plateau du dessus, face en bas, et par-dessus la partie inférieure sur laquelle est vissée la quincaillerie. Cette dernière pivote déjà sur elle-même.

  
I put the upper base on the bench, face down, then the lower base on which the hardware has been screwed. This latter should already spin freely on itself.
  
 

 
Pour aligner les deux plateaux j’utilise deux rebuts et de deux équerres.
 
To align the two bases I use two scraps and two squares.
 
 

 
Lentement je pivote le plateau jusqu’à ce que je voie un premier trou pour le visser dans le trou d’accès.
 
Slowly I spin the base until I see a first hole for a screw through the access hole.
 
 

 
Voici une vis installée. Je procède ainsi pour chacun des trous disponibles, normalement six.
 
Here is an installed screw. I proceed the same way for all available holes, normally six.
 
 

 
Le plateau pivotant est près à recevoir les outils. À venir…
 
The lasy susan is ready for the tools. To come…
 
 

 

 


 

Advertisements

Installer une quincaillerie de plateau tournant #3 Installing a Lazy Susan Hardware

2010/07/23

 

C’est le moment d’ajouter les plates-formes, requises par mes outils, sur le dessus du plateau tournant.

  
This is the time to add the platforms, required for my tools, on the top of the lazy susan.
  
 

 
J’ai trouvé plus facile de placer les pièces dans l’étau pour les visser ensemble par le dessous.
 
I found easier to clamp the pieces in the vise to screw them together from the under.
 
 

 
C’est aussi le moment idéal de percer les plates-formes pour accueillir les tire-fonds plus tard.
 
This is also the best time to drill the platforms for the upcoming lag screws.
 
 

 
Voici la partie supérieure du plateau tournant terminée, vue du dessous. Cette face ne sera plus jamais vue.
 
This is the upper part of the lazy susan, from under. This side won’t be seen anymore.
 
 

 


 


Installer une quincaillerie de plateau tournant #2 Installing a Lazy Susan Hardware

2010/07/21

 

Je trace deux lignes centrales sur le dessus de la pièce inférieure. Je n’ai pas utilisé les diagonales comptes tenu que les coins sont déjà arrondis. Tant pis !

 
I draw two centre lines on the top of the lower piece. I didn’t used diagonals since the corners are already rounded over. Too bad !
 
 

 
Je place la quincaillerie sur la pièce en prenant soin à ce que le plus grand trou d’accès soit dessous (en regardant bien, il est possible de le voir sur la photo à 1:00h) et j’aligne les quatre petits trous sur les lignes centrales (montrés avec la pointe des crayons).
 
I put the hardware on the workpiece making sure the large access hole is facing down (by looking closely at the picture you can see it at 1:00h) and I align the four small holes on the centre lines (shown by the tip of the pencils).
 
 

 
Je trace l’emplacement des trous (peuvent aussi être poinçonnés).
 
I trace the location of the holes (can also be punched in).
 
 

 
Je trace aussi l’emplacement du centre du grand trou d’accès.
 
I also trace the location of the centre of the large access hole.
 
 

 
Je perce le grand trou d’accès au même diamètre que celui de la quincaillerie.
 
I drill the large access hole the same diameter as the one on the hardware.
 
 

 
Je visse la quincaillerie sur la pièce en prenant soin de bien aligner les trous d’accès.
 
I screw the hardware on the workpiece making sure to align the access holes.
 
 
 


Installer une quincaillerie de plateau tournant #1 Installing a Lazy Susan Hardware

2010/07/19

 

Pour fabriquer la base tournante pour des outils de mon atelier, je coupe deux morceaux carrés de contreplaqué de 3/4’’ d’épaisseur.

  
To make the spinning base for my workshop tools, I cut two square pieces of 3/4’’-thick plywood.
 
 

 
Je prends le temps de poncer les deux côtés des deux morceaux. J’aime bien utiliser ces tapis antidérapants.
 
I take the time to sand both sides of the workpieces. I like to use these anti-skid mats.
 
 

 
Pour adoucir les rebords j’installe dans la toupie un fer à fraiser.
 
To smooth out the edges I install a chamfering bit in the router.
 
 

 
Cette large base rend la toupie plus stable pour façonner les rebords.

This large base makes the router more stable when milling edges.

 
 

 
Un peu de ponçage à la main rend les rebords à un plus haut degré de ma satisfaction.
 
A little bit of hand sanding brings the edges at a higher satisfaction level.
 
 

 
J’arrondi les coins à ma ponceuse à disque maison. Rien de trop beau !
 
I round over the corners at my shopmade disk sander. I can’t beat it!