Improving my Homemade Mallet / Améliorer mon maillet maison

2017/07/10

J’apprécie beaucoup ce maillet que j’ai réalisé à partir de pieds de chaise il y a déjà trois ans.

I value a lot this mallet I made from chair legs three years ago, already.


Je l’utilise tellement que les têtes s’endommagent rapidement.

I use is so much the heads wear quickly.


Comme certains modèles du commerce, je vais ajouter des tampons de plastique (UHMW).

As for store bought models, I will add plastic (UHMW) pads.


À la perceuse à colonne, la coupe avec une scie-cloche est aussi facile que dans du bois.

At the drill press, cutting using a hole saw is as easy as in wood.


En perçant à moitié d’un côté comme de l’autre, ma pince a une bonne prise pour retirer la pièce de la scie emporte-pièce.

By drilling half way from both sides, my pliers has a good grip to remove the piece from the hole saw.


Depuis que j’ai réalisé mon armoire à pinces, chacune d’entre elles est facile à trouver !

Since I built my pliers cabinet, each of them is easy to find !


Je coupe le rebus et je garde le reste.

I remove the waste and I keep the good part.


Voici exactement ce que j’ai besoin.

This is exactly what I need.


J’utilise une chute de bois pour tester la grosseur des trous requis pour les inserts filetés pour bois (cercles).

I’m using a wood scrap to test the size of the required holes for the wood threaded inserts (circles).


Après avoir trouvé le centre des têtes avec mon gabarit à centrer (jaune), je poinçonne pour le foret.

After finding the center of the heads with my centering jig (yellow), I punch for the drill bit.


Ici un foret à pointe est idéal.

Here a brad point bit is ideal.


J’utilise également la perceuse à colonne pour m’assurer d’enfoncer l’insert perpendiculairement. Pendant que j’appuie sur le levier de la perceuse à colonne, moteur à l’arrêt, je tourne le mandrin avec une clé anglaise. Les deux écrous figés sur une tige filetée sécurisée dans le mandrin permettent d’enfoncer l’insert. Une fois l’insert enfoncé, je dévisse la tige filetée avec l’écrou inférieur.

I’m using the drill press to make sure I drive the insert perpendicularly. While I turn the drill press handle downwards, no power, I turn the chuck using a wrench. The two blocked nuts on a threaded rod secured in the chuck allows to drive the insert in. Once the insert bottomed out, I unscrew the threaded rod using the lower nut.


Parfait et facile !

Perfect and easy !


Finalement, un chanfrein pour les vis, maintenu avec mon étau maison.

Finally, a countersink for the screws, held with my homemade vise.


Quand on veut, on peut ! J’ai tout de suite remarqué qu’il est plus costaud.

When there’s a will, there’s a way ! I already noticed that it is beefier.


Je n’avais pas pensé à cela précédemment, mais mon maillet a encore sa place dans mon armoire à outils.

I didn’t previously think about that, but my mallet still fit in my tool cabinet.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Building a Cajõn #1 La fabrication d’un cajõn

2013/06/05

Le cajõn est un instrument de musique originaire du Pérou. Pour en savoir un peu plus, cliquez ici. Pour entendre le son et voir une démonstration, cliquez ici.

A cajõn is a musical instrument originating from Peru. To know more about it, click here. To hear the sound and watch a demonstration, click here.

___________________________________________________________

Je commence par refendre à 12″ ce contreplaqué russe de 1/2″ pour le caisson de mon cajõn.

I’m starting by ripping this 1/2″ Baltic birch plywood at 12″ for the casing of my cajõn.

1 Cajon

___________________________________________________________

Ensuite je coupe les côtés à 18″. Parce que la pièce est plus longue que large, notez l’utilisation d’une butée sur le guide parallèle pour prévenir tout rejet ou rebond.

Then I cut the sides at 18″. Because the workpiece is longer than wide, note the use of a stop block on the rip fence to prevent any kickback.

2 Cajon

___________________________________________________________

Puis je coupe le dessus et le dessous à 12″. Ici je peux utiliser le guide parallèle.

Then I cut the top and bottom at 12″. Here I can use the rip fence.

3 Cajon

___________________________________________________________

Je coupe quatre tasseaux de 3/4″ carré d’équerre environ 10″ de long pour usage ultérieur.

Here I’m cutting square four 3/4″ square cleats about 10″ long for further use.

4 Cajon

___________________________________________________________

5 Cajon

___________________________________________________________

6 Cajon

___________________________________________________________

Je remplace la plaque du banc de scie afin de pouvoir incliner la lame à 45°, pile. À noter qu’un joint à feuillure est aussi adéquat.

I’m swapping the table saw insert to be able to tilt the blade at 45°, sharp. Note that a rabbet joint is also adequate.

7 Cajon

___________________________________________________________

Je coupe une extrémité de chacun des quatre côtés.

I cut one end of each of the four sides.

8 Cajon

___________________________________________________________

9 Cajon

___________________________________________________________

Parce que la lame de mon banc de scie penche vers la droite je ne peux faire la coupe des l’extrémités opposées car la pointe coincerait sous le guide parallèle.

Since the blade of my table saw tilts to the right I can’t make the cut at the opposite ends because the tip would catch under the rip fence.

10 Cajon

___________________________________________________________

Pour compenser je déplace le guide parallèle du côté gauche de la lame et je fais les coupes en angle les pièces du dessus et du dessous.

To compensate I move the rip fence to the left side of the blade and I make the angle cuts on the top and bottom pieces.

11 Cajon

___________________________________________________________

12 Cajon

___________________________________________________________

Pour les côtés je dois utiliser un guide à onglets car le guide parallèle a atteint sa limite.

For the sides I must use a miter gauge since the rip fence has reached its limit.

13 Cajon

___________________________________________________________

14 Cajon

___________________________________________________________

15 Cajon

___________________________________________________________

Je ponce les écorchures ainsi que les brûlures (la colle n’a aucune prise sur les brûlures).

I sand tearouts as well as burn marks (glue doesn’t stick to burn marks).

16 Cajon

___________________________________________________________

17 Cajon

___________________________________________________________

Et finalement un assemblage à sec pour vérifier tous les joints et régler mes serre-joints à bande.

And finally a dry assembly to check all joints and set my band clamps.

18 Cajon

___________________________________________________________

 À suivre…

To continue…

___________________________________________________________


Plaques de tolérance zéro / Zero Clearance Throat Plate Inserts

2008/08/31

Pour minimiser les écorchures lors de coupes transversales. Des vis d’ajustement de hauteur ont été installées dessous (encerclées).

To minimise tearout when crosscutting, Height adjustment screws have be installed under (circled).

MDF

Plaques de tolérance zéro - Zero Clearance Throat Plate Inserts
_____________________________________________________________________________________________
Plaques de tolérance zéro - Zero Clearance Throat Plate Inserts


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


Plaques de table à toupie (défonceuse) / Router Table Inserts

2008/08/30

Fabriqués de Plexiglass 3/8″ d’épaisseur dans mon atelier, les ouvertures sont de 1¼”, 2¼” et 3¾”. Cette épaisseur est amplement suffisante si le plateau est fabriqué le plus petit possible. Étant petit, la toupie peut aussi être utilisée à mains levées avec le plateau. La toupie utilisée dans cette table est une Hitachi M12V de 3.25HP (11.7 lb) et il n’y aucune trace d’ondulation des plateaux depuis sa fabrication en 2001. Pour vous rassurez, vous pouvez installer temporairement un bloc de bois à la verticale sous la toupie afin de la supporter lorsqu’elle n’est pas utilisée pour une longue période de temps. Tel que montré sur la photo, j’ai fabriqué 3 plateaux supplémentaires non percés pour utilisation ultérieure si nécessaire. 

Shop-made out of 3/8″ thick Plexiglass, hole openings are 1¼”, 2¼” et 3¾”. This thickness is more than sufficient as long as it is built as small as possible. Being small, the router can also be used hand held with the insert. The router used in this table is a Hitachi M12V, 3.25HP (11.7 lb) and there is no trace of sagging even if it has been built in 2001. To be reassured, you can temporarily install a vertical block of wood under the router to prevent sagging when not used for a long period of time. As shown on the picture, I built 3 more blank inserts for future use if necessary.

 

Plaques de table à toupie (défonceuse) - Router Table Inserts


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: