Making a Center Finder Ruler / Réaliser une règle de centrage

2020/06/05

Trouver le centre d’une pièce à tourner, carrée ou rectangulaire, est facile avec une règle, mais il y a place à amélioration, en s’assurant de voir les coins de la pièce.

Finding the center of a workpiece to be turned, square or rectangular, is easy done with a ruler, but there’s room for improvement, making sure to see the corners of the workpiece.


Cette languette de fibres durcis sera excellente comme de règle de centrage, laquelle je centre vis-à-vis la lame de scie. Notez également le couteau séparateur (lien) (cercle) qui servira de butée.

This hardboard strip will be excellent as a center finder ruler, which I center in line with the saw blade. Also note the splitter (link) (circle) which will act as a stop.


La lame baissée et la pièce appuyée sur le séparateur, je stabilise le tout avec une chute de contreplaqué et un serre-joint contre le guide parallèle.

The blade retracted and the workpiece leaning against the splitter, I lock the whole thing using a plywood scrap and a clamp against the rip fence.


Après mise sous tension, je relève la lame de scie au maximum en m’assurant de ne pas toucher au serre-joint, lequel j’ai dû replacer d’ailleurs. Soyez avisé !

I turn on the saw, raise the blade to maximum height making sure not getting in contact with the clamp, which I definitely had to move. Be aware !


Après avoir inversé la pièce, je règle à nouveau de guide parallèle.

After flipping around the workpiece, I reset the rip fence.


Il ne reste qu’à répéter les opérations.

Let’s repeat the steps.



C’est tout !

That’s all !


Le principal avantage avec cette règle est le fait que je peux voir les coins de la pièce. Aussi, le trait de scie est idéal pour y passer un crayon.

The main advantage of this ruler is the fact that you can see the corners of the workpiece. The saw kerf is ideal for a pencil to get in as well.


Un autre outil maison pratique dans mon atelier.

Another handy homemade tool in my shop.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Bowl Turning Bark Gripper Faceplate / Plateau agrippe écorce pour tournage de bol

2020/05/11

Un plateau de tournage (ici 6″ – 15 cm), deux boulons, deux rondelles bloquantes et deux écrous, c’est tout. Idée de l’australien Richard Raffan.

A turning faceplate (here 6″ – 15 cm), two bolts, two lock washers and two nuts, that’s it. The Australian Richard Raffan’s idea.


J’enfile temporairement les écrous pour une meilleure prise dans le mandrin de la perceuse.

I temporarily thread the nuts for a getter grip in the drill chuck.



En double rotation à la meule d’établi, j’acère la pointe des boulons.

On double rotation at the bench grinder, I grind the bolts for a tip.


Pour libérer les boulons j’ai dû nettoyer les filets (pas) à la meuleuse à bande.

To remove the bolts I had to clean the threads at the belt grinder.


Maintenant l’assemblage facile et rapide.

Now the quick and easy assembly.


7




Montré monté sur un tour.

Shown mounted on a lathe.


Le plateau déposé sur l’écorce d’une bûche, je frappe sur les boulons pour marquer l’écorce, ici avec mon maillet de chêne blanc (lien), lequel j’ai tourné en 2016.

The faceplate onto the bark of a log, I hit on the bolts to mark the bard, here using my white oak mallet (link), which I turned back in 2016.


Ensuite je perce pour recevoir les boulons pointus.

Then I drill to receive the pointed bolts.


Cette méthode permet de pivoter la pièce sur la pointe mobile afin de mieux la balancer. La deuxième photo montre que j’ai essayé trois positions.

This method allows the workpiece to pivot on the tail center for an optimum balance. The second photo shows that I tried three positions.

 


Le balancement n’était pas parfait, bien sûr, mais de beaucoup amélioré.

Le seul inconvénient est le fait que je suis limité au tenon pour le mandrin, donc aucune mortaise de retenue possible.

The balance was not perfect, of course, but much better.

The only drawback is the fact that I’m limited with a tenon for the chuck, therefore no possible  holding mortise.


Un aimant terre-rare déposé sur le foret sert de jauge pour le trou de la profondeur à excaver.

A rare-earth magnet dropped on the drill bit acts as gauge for the depth hole to excavate.


Petit à petit je procède à l’excavation.

Little by little I proceed with the excavation.


Grâce à la forme du bol, je peux éliminer le tenon maintenu entre ces mâchoires.

Because of the shape of the bowl, I can remove the tenon held between those jaws.



Ce bol sera idéal pour présenter des tranches de bon pain chaud à la table à manger.

This bowl will be ideal to gather hot bread slices on the dining table.





Ce bol de frêne, enduit d’huile de noix et de cire d’abeilles, fait 6-3/8″ X 2-5/8″ (16 cm X 6 cm).

This ash tree bowl, coated with walnut oil and beeswax, is 6-3/8″ X 2-5/8″ (16 cm X 6 cm).


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !