Homemade “Gripper” Push Stick / Poussoir “Gripper” maison

2018/10/01

canalL’automne est arrivé et maintenant je devrais passer plus de temps dans mon atelier.

Pour ce projet je vais utiliser des poignées que j’ai réalisées il y a deux ans avec des retailles d’un banc. Je commence par le ponçage final.

Fall has arrived and from now I should spend more time in my shop.

For this project I’ll be using handles that I’ve made two years ago from a bench offcuts. I’m starting with the final sanding.


Rouge me semble approprié pour ce genre de projet.

Red seems appropriate for this kind of project.


Cette peinture ayant une forte odeur désagréable et longue à sécher, sous l’abri que j’ai réalisé récemment le temps fera son œuvre.

This paint having an awful odor and taking a long time to dry, under the shelter I recently built time will do its job.


Je compte utiliser des chutes de MDF dont une face est recouverte d’un mince film de plastique.

I’m planning to use MDF scraps which have a thin plastic film fused on one face.


Ici je règle le guide parallèle selon la pièce la plus étroite.

Here I’m setting the rip fence according to the narrower piece.


Il est facile de deviner que je vais obtenir quatre poussoirs.

It’s easy to presume that I will end up with four push sticks.


Au lieu de fabriquer un poussoir ajustable comme les modèles du commerce, lesquels je considère assez dispendieux en passant, je veux réaliser quatre modèles ayant des configurations différentes. Pas de taponnage (manipulations) !

Alors j’ai coupé des languettes appropriées, tel que montré.

Instead of making a single adjustable push stick like the marketed models, which I consider quite pricy, I want to make four models having different configurations. No hassle !

So I’ve ripped appropriates strips, as shown.


À la table à toupie, je fraise le périmètre supérieur des quatre bases pour adoucir les arêtes coupantes.

At the router table, I chamfer the upper perimeter of the four bases to smooth out sharp edges.


Ensuite j’ajoute un tapis antidérapant autocollant (exemple) sous les languettes. Du papier abrasif à grains fins serait aussi efficace.

Then I’m adding a self-adhesive antiskid mat (example) under all strips.


Je m’assure qu’au moins un côté soit un peu en retrait, pour éviter frottement et traction sur le guide parallèle, et je marque la côté opposé d’un X.

I make sure that at least one side is recessed, so it won’t rub and catch on the rip fence, and I mark the opposite side with an X.


Au lieu de coller (trop glissante), j’utilise du ruban double face de tourneur, lequel est très robuste.

Instead of using glue (too slippery), I’m using turner’s double sided-tape, which is very strong.


Je place les pièces ce côté sur l’établi pour assurer l’alignement du côté.

I lean the pieces on edge to ensure side alignment.


Une fois les pièces assemblées dans la configuration citée plus haut, je les presse le temps de finir les poignées.

Once all pieces assembled according to the above noted configuration, I press them while I complete the handles.


À la perceuse à colonne, j’improvise une butée avec une équerre.

At the drill press, I set up an improvised stop using a square.


Pour la solidité, j’aligne le foret Forster avec la partie la plus épaisse de la poignée.

For strength, I align the Forstner bit to the handle thicker area.


J’ajuste ma butée de la perceuse à colonne à la profondeur de lamage requis.

I’m setting my drill press depth stop to the required counterbore.



Et je procède après plusieurs essais de profondeur.

Then I proceed after several depth tests.


Avec le foret approprié (cercle), je perce maintenant pour le corps des vis.

With the appropriate drill bit (circle), now I drill for the screw shanks.


Il ne reste qu’à visser les poignées sur les bases (pensez vis Kreg).

The remaining is screwing the handles onto the bases (think Kreg screws).


Puisque cette poignée vacillait, je l’ai nivelée sur mon plateau de ponçage maison.

Since this handle wobbled, I used my homemade sanding tray to level it.


Voici donc quatre poussoirs maison pour être utilisés en sept configurations différentes.

Ça c’est de la polyvalence, sans perte de temps !

Here are four homemade push pads to be used in seven different configurations.

That is versatility, without wasting time !




En comparaison aux modèles du commerce en plastique, les miens sont costauds et pesants, soit en moyenne 26 onces (750 g) chacun.

Compared to store bought plastic models, mine are rugged and heavy, weighting an average 26 ounces (750 g) each.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Homemade Drawer Guides / Coulisses de tiroirs maison

2018/07/09

Ces anciens barreaux de garde corps en chêne rouge seront parfaits pour mes coulisses de tiroirs.

Those former red oak rail balusters will perfect for my drawer guides.


Je coupe à longueur finale à la scie à onglet à l’aide d’une butée maison (flèche).

I cut to final length at the miter saw using my homemade stop block (arrow).


Pour dresser les pièces au banc de scie (et dégager le vernis), j’ai installé mon guide auxiliaire maison, lequel doit être deux fois plus long que les pièces à dresser.

To dress the parts at the table saw (and remove varnish), I’ve installed my homemade auxiliary fence, which must be twice longer than the workpieces.


J’ajuste le guide parallèle pour une coupe mince, tel que montré. Après avoir coupé un champ de toutes les pièces, je les pivote 90° antihoraire pour une deuxième coupe. Ensuite j’ajuste le guide parallèle à nouveau pour dresser les deux autres champs de la même manière.

I set the rip fence for a thin, as shown. After ripping one edge of all pieces, I roll them 90° counter clockwise for a second cut. Then I reset the rip fence to dress the two remaining edges the same way.


Comme du bois tout neuf, après un léger ponçage.

Notez une pièce plus courte pour mes tests. Notez également que j’ai nettoyé la bande abrasive aussitôt après l’emploi.

As brand new wood, after a light sanding.

Notice a shorter piece for my tests. Also notice that I’ve immediately cleaned-up the abrasive belt after use.


J’ai noirci l’emplacement d’une première coupe au banc de scie.

I’ve darken the location of the first cut at the table saw.


Et une autre pour compléter la feuillure.

And another to complete the rabbet.


Attention :

La chute ne doit jamais rester coincée entre la lame et le guide parallèle. Elle serait projetée vers/sur vous aussitôt !

Caution :

The waste must never be caught between the saw blade and the rip fence. It would be thrown at you at once !


Pour prévenir les erreurs, j’aligne d’avance toutes les pièces.

To prevent errors, I first align all piece.


Voici donc mes 6 coulisses de tiroir, et aussi 6 chutes de chêne rouge, à conserver bien sûr !

So, here as 6 drawer guides, as well as 6 red oak scraps, to be saved of course !


Trois coulisses pour la gauche et trois pour la droite, pour trois tiroirs.

Three guides for the left and three for the right, for three drawers.


Ici j’indique où percer de façon à ce que les vis soient au centre des montants avant et arrière, tel que montré, le milieu n’étant que mince contreplaqué.

Here I mark where to drill so the screws will be in the center of the front and back stiles, as shown, the middle being only thin plywood.


C’est ici que je détermine la longueur, mais surtout la taille des vis que je vais utiliser.

This is here that I determine the length, primarily the size of the screws I’ll be using.


Je marque toutes les pièces aux deux extrémités.

I mark all pieces at both ends.


Je perce pour le corps des vis et je fraise (quoique ce dernier est optionnel).

I drill for the screw shank and I countersink (but this latter is optional).



Je dépose le guide sur deux chutes de longueur identique, lesquelles garantissent le parallélisme avant/arrière, mais aussi gauche et droit du caisson.

I drop the guide on two identical length scraps, which ensure back to front parallelism, as well a left and right of the casing.


Un filet de colle et j’enfonce les vis dans les trous pré-percés.

A bead of glue and I drive the screws in pre-drilled holes.


Ayant changé de chutes d’appui, je répète le processus pour les autres coulisses.

Having changed the support scraps, I repeat the process for the remaining guides.



Le caisson étant d’équerre, les coulisses sont aussi d’équerre et parallèles.

The casing being square, the guides are also square and parallel.


J’étends un filet de colle sur chaque coulisse et je nivelle avec une carte de plastique.

Se rappeler que la colle, une fois sèche, est plus dure que le bois, ainsi les coulisses seront quasi inusables.

I spread a bead of glue on each guide and I level with a plastic card.

Remember that glue, when dry, is harder than wood, therefore the guides should be hardwearing.




Le lendemain la colle durcie devrait être légèrement poncée pour bien lisser, donc plus efficace.

The day after the hardened glue should be slightly sanded to be slick, therefore more effective.



Et pour finir, une couche de cire en pâte, de chandelle ou de paraffine.

At last, a coat of paste wax, candle or paraffin.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Star Knob Production Making Jig / Gabarit de production pour réaliser des boutons étoile

2018/03/07

J’aime bien fabriquer mes propres boutons de gabarit au lieu de courir en acheter du commerce (pensez autosuffisance). Pour gagner du temps ainsi que pour l’uniformité, j’ai conçu ce gabarit en utilisant ces simples outils montrés.

I like to make my own jig knobs instead of getting out buying store bought ones (think self-sufficiency). To save time as well as for uniformity, I designed this jig using those simple shown tools.


De mon ensemble de scies cloche (emporte pièce) je choisi la plus grande dont diamètre le est plus confortable pour ma main.

From my hole saw set I chose the large one which diameter is the most comfortable for my hand.


Je règle mon compas à la moitié du diamètre intérieur.

I set my compass to half of the inner diameter.



Je trace un cercle sur cette chute de fibre durci de 6″ (15cm) carré.

I draw a 6″ (15cm) circle on that hardwood scrap.


Je trace une ligne à partir du centre.

I scribe a line from the center.


Le rapporteur d’angle aligné et centré sur cette ligne, je fais une marque à 120°.

The protractor aligned and centered onto this line, I make a mark at 120°.


Je répète l’opération en dessous de la ligne.

I repeat the operation underneath that line.


Voici le résultat (pensez-vous également Mercedes ?).

Here is the result (do you think Mercedes too ?)


Ensuite trois autres marques éloignées d’environ 1/2″ (12mm) du cercle.

Pour obtenir des branches d’étoile plus épaisses, alors il faut marquer plus loin.

Then three more marks about 1/2″ (12mm) away from the circle.

To get fatter star branches, the marks must be further away.


Je trace trois demi-lunes depuis ces marques.

I draw three half-moon from those marks.



J’accentue les centres en utilisant le trou de ma règle (cercle).

I emphasize the centers using the hole in my ruler (circle).


Je poinçonne les quatre centres, lesquels je perce avec le foret de ma scie cloche (emporte pièce).

I punch the four centers, which I drill using my hole saw drill bit.


Mon gabarit est terminé.

My jig is finished.


Maintenant, de cette chute de contreplaqué de merisier russe je compte obtenir quatre boutons, raison pour laquelle je trace tous les trous à partir des coins (optionnel), tel que montré.

Pour réaliser un seul bouton, je recommande d’utiliser une chute minimale de 3-1/2″ (9cm) carré. Chose certaine, en réalisant plusieurs boutons, on utilise moins de bois.

Now, from this Baltic Birch plywood scrap I expect getting four knobs, reason why I mark all the holes from the corners (optional), as shown.

To make a single knob, I recommend using a minimum 3-1/2″ (9cm) square scrap. However you certainly use less wood by making several at once.


Je poinçonne chaque point et me dirige à la perceuse à colonne.

I punch each dot and I head to the drill press.


Pour cette démonstration j’ai marqué chaque endroit où coupera avec la scie cloche.

J’ai aussi noirci les futurs boutons, ce qui doit toujours être fait pour éviter toute confusion.

For this demonstration I’ve scored each location where the hole saw will cut.

I’ve also darken the future knobs, what must always be done to prevent confusion.


Je perce à mi-bois de chaque côté afin de pouvoir retirer le ‘bouchon’ avec une pince.

I drill halfway through from each side to be able to grab the ‘cap’ with pliers.


Je n’en obtiens que trois parce que j’ai mal figuré la séquence des coupes.

À vrai dire, je n’ai pas beaucoup d’expérience avec mon nouveau gabarit !

I only get three because I misfired the cuts sequence.

Frankly, I don’t have much experience with my new jig !


Pour des boutons mâles je vais utiliser des boulons et pour les boutons femelles, des écrous à griffes ou des inserts filetés, tel que montré. Les goujons (tourillons) courts seront collés sous les boutons.

For male knobs I’ll be using bolts and for female knobs, T-nuts or threaded inserts, as shown. The short dowels will be glued underneath the knobs.


Enfin, le produit final – collés, poncés et peints (aérosol), soit trois des douzaines à venir !

At last, the final product – glued, sanded and painted (spray), three of dozens to come !


Je vais maintenant tenter un test avec des chutes de contreplaqué de tremble 5 plis 3/4″ (18mm), de moins bonne qualité.

Now I will attempt a test with 5 layers 3/4″ (18mm) aspen plywood scraps, a lower grade.


Le problème avec ces autres contreplaqués est le fait que les vides sont fréquents. Je n’utiliserai pas ces derniers.

The issue with other plywood is the fact of frequent voids. I won’t use those latter.


Un jour je vais essayer un bouton de bois dur, mais deux plis collés perpendiculairement, ce qui devrait être joli, résistant et incassable. On verra bien !

Someday I will try a hardwood knob, but two layers glued perpendicularly, what would be good looking, strong and unbreakable. We’ll see !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Simple Homemade Sanding File / Lime à poncer maison toute simple

2017/08/16

Il y a quelques temps j’ai fabriqué des ponceuses de détails et courbes comme celle-ci, et je m’en sers régulièrement.

A while ago I made detail and curve sanders like this one, and I use them regularly.


Il m’est venue l’idée d’en fabriquer des rectilignes, toujours avec des bandes abrasives étroites. Pourquoi je n’y ai pas pensé avant ?

I came up with the idea of making straight ones, still using narrow sanding belts. Why I didn’t think of that before ?


J’arrondis une extrémité à ma ponceuse à disque maison.

I round over one end at my homemade disc sander.


La bande abrasive tout juste accrochée à l’autre extrémité, je trace où couper en gardant un peu de jeu.

The sanding belt just hooked at the opposite end, I mark where to cut leaving a small play.



Je ponce lentement vers un ajustement presque parfait.

I slowly sand towards an almost perfect fit.


Encore un peu plus !

A bit more !


Tellement serré que j’ai dû au préalable inséré un feuille de papier pour y glisser la bande abrasive. Ça c’est de l’ajustement parfait à mon goût !

So tight that I had to first insert a paper to slip the sanding belt on. This is a perfect fit to my taste !


Tellement serré que j’ai dû déchiré le papier ne pouvant le retirer.

So tight that I had to tear the paper because I couldn’t pull it out.


Un autre outil maison pratique à ma collection !

Another homemade handy tool to my collection !


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Homemade RV Trailer / Roulotte (caravane) maison

2017/04/14

Pour celui qui travaille le bois, les possibilités sont quasi illimitées.

For a woodworker, possibilities are almost endless.


En attendant la rédaction et la publication de mon prochain article, je vous propose de jeter un œil sur un projet que j’ai réalisé en 1987. Il m’aura pris un an pour le compléter.

Je l’ai construite de A à Z, incluant la coupe et la soudure du métal qui forme la base ainsi que le train de roulement. Les montants sont fait de languettes de contreplaqué 3/4″ X 1-1/2″ (18mm X 1.38mm). La rigidité des murs est assurée par des panneaux de mousse d’isolation rigide.

J’ai acheté d’un détaillant spécialisé la porte, le marchepied pliant, l’évent de toit pliant, les coins extérieurs ainsi que le parement d’aluminium. J’ai fabriqué tout le reste moi-même. Oups, mon épouse avait réalisé les coussins de cuisine/lit et les rideaux des fenêtres.

Le plancher, contreplaqué 3/4″, fait environ 6-1/2 pi par 8 pi (1.8m par 2.4m).

By the time I write and publish my next article, I suggest you take a look on a project I’ve made in 1987. It took a year to complete it.

I built it from A to Z, including cutting and welding the metal base as well as the wheel assembly. The studs are made from 3/4″ X 1-1/2″ (18mm X 1.38mm) plywood strips. The rigidity is supplied by rigid foam insulation panels.

I’ve purchased the door, the folding door step, the folding roof vent, exterior corners and the aluminum siding from a specialized retailer. I did all the rest by myself. Oops, my wife did the kitchen/bed cushions and the window treatment.

The floor, 3/4″ plywood, is about 6-1/2 pi par 8 pi (1.8m par 2.4m).









Comme je l’ai mentionné au début, pour qui le veut, et qui a la patience et les habiletés requises, presque tout est possible !

As I mentioned at the beginning, when there’s a will, for the one who has  patience and required skills, almost everything is possible !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: