Building Five Shop Drawers #2 Fabriquer cinq tiroirs d’atelier

2018/08/01

Mes guides de tiroirs en chêne font très bien le travail, tel que montré. Les tiroirs ouvrent presqu’à leur maximum. Pas si mal pour le prix !

My oak drawer guides do their job very well, as shown. The drawers open almost full extension. Not bad for the price !


Par contre pour celui du haut j’ai oublié d’en ajouter un supplémentaire pour l’empêcher de basculer. Pour compenser je vais ajouter le tasseau montré.

However I forgot to add one more for the upper one to prevent it from tipping. To compensate I will add the shown cleat.


J’ai découpé ce tasseau de façon à libérer un petit espace au dessus du tiroir B et il sera vissé sous la tablette A.

I cut that cleat so it will add a small gap above the drawer B and it will be screwed to the top A from under.


Le moyen le plus facile que j’ai trouvé est trois vis cachées, une d’entre elles étant du côté opposé.

The easiest way I found is three pocket hole screws, one of them being on the opposite side.


Et ça fait le travail.

And it does the job.


Étant ainsi placé en angle, l’arrière du tiroir ne frottera pas toujours au même endroit.

Being set at an angle, the drawer back won’t always rub on the same spot.


Voici trois planches de pin que j’ai choisies pour les façades (grain et couleur identiques).

Here are three pine boards that I’ve chosen for the fronts (identical grain and color).


Une fois mesurée et coupée, j’arrondis les bords avant, je fraise ceux arrière et je ponce, un tiroir à la fois.

Once cut and fitted, I round over the front edges, I chamfer the back ones and I sand, one drawer at a time.


Une fois la façade positionnée et pincée, je retourne à l’établi pour pré-percer et visser.

Once the font positioned and clamped, I get back to the workbench to pre-drill and screw.



La même procédure pour celui-ci.

The same procedure for this one.


Impossible de pincer celui du haut.

Clamping the upper one is impossible.


J’ai réalisé un gabarit de carton pour localiser les trous pour les vis des poignées.

I made a cardboard template to locate the holes for the handle screws.


Après avoir percé la façade, je l’ai temporairement vissée sur le tiroir, tel que montré, celle-ci reposant sur une mince languette pour introduire un espace uniforme.

After drilling the front, I temporarily screwed it onto the drawer, as shown, this one resting on a thin strip as a uniform gap.


De retour à l’établi, j’ai pré-percé, fraisé et vissé.

Back to the workbench, I pre-drilled, countersunk and screwed.


Ensuite j’ai percé au travers et ajouté la poignée.

Then I drilled through and added the handle.


Utilisant le gabarit, j’ai localisé et percé pour les deux autres tiroirs.

Using the template, I marked and drilled for the two remaining drawers.


Les poignées temporairement enlevées, une première couche de gomme laque.

The handles temporarily removed, a first coat of shellac.


Voici le produit final après deux couches de gomme laque et les poignées installées.

Here is the final product after two coats of shellac and handles installed.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Making a Hollow Punch Set / Réaliser un ensemble de poinçons creux

2018/07/13

Un ensemble de poinçons creux est fort utilise dans un atelier. Pour qui n’en possède pas un, peut-être que l’idée de réaliser le vôtre gratuitement vous plaira. Seule une vielle antenne télescopique est requise (pensez vieux radio ou télé).

A hollow punch set is quite handy in the shop. If you don’t have one, perhaps the idea of making your own for free will appeal you. All you need is an old telescopic antenna (think old radio or TV).


Coupez la tête en gardant une partie de la tige solide, tel que montré.

Cut the head keeping part of the solid stem, as shown.


Commencez par insérer la tige de la tête dans l’extrémité supérieure du plus petit tube, et ainsi de suite, et poussez pour dégager chacun, un par un. Sera sans doute aussi éjecté à chaque étape un petit ressort de cuivre, tel que montré.

Start by inserting the head stem in the upper end of the smaller tube, and so on, and push to free each one, one at a time. No doubt will also be ejected at each step a tiny cupper spring, as shown.


Ensuite il s’agit d’affûter chaque tube sur une bande abrasive ou la meule fine d’un touret.

Then you sharpen each tube at the belt sander or with a fine abrasive wheel at the bench grinder.


Mon antenne m’a procuré sept poinçons creux.

My antenna supplied seven punches.


Et ça marche ! Utilisez une chute de bois mou derrière comme tampon.

And it works ! Use a softwood scrap behind as a pad.


Une meule conique (diamants ou pierre) fait aussi l’affaire pour affûter, comme montré, et a l’avantage d’utiliser le diamètre extérieur.

A cone sharpener (diamond or stone) works great too for sharpening, as shown, and has the benefit of using the outer diameter.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


From Bed Box to Mobile Tool Stand #1 De boîte de lit à support mobile pour outils

2018/07/03

L’an dernier un voisin m’a donné des planches de pin peintes provenant d’une base de lit. Voici donc le design que j’ai choisi pour utiliser ces planches, avec le moins d’effort possible.

Last year a neighbor gave me painted pine boards from a bed base. Here is the design I’ve chosen to use those boards, effortlessly as possible.


Je coupe du contreplaqué pour le dessus et le dessous à dimensions finales.

I’m cutting plywood for the top and the bottom to final dimensions.


À la scie à onglets, je coupe les planches un peu plus longues que la longueur finale.

At the miter saw, I’m cutting the boards a bit longer than the final length.


Ici je dresse un côté au banc de scie.

Here I’m jointing one edge at the table saw.


Ensuite je coupe selon les largeurs requises.

Then I rip according to required widths.


J’ai toutes les pièces pour le bâti.

I have all the parts for the frame.


J’installe une lame de 60 dents au banc de scie pour tronçonner à l’aide de mon plateau à tronçonner maison.

I install a 60 tooth blade in the table saw for crosscut with my homemade crosscut sled.


Je commence par couper d’équerre une extrémité de toutes les pièces de pin (en passant, le pin les ‘la mie’ du bricoleur – l’ami du bricoleur – lol ).

I’m starting by squaring up one end of all pine parts.


Il m’aura pris une minute pour fabriquer cette butée externe pour mon plateau à tronçonner.

It took one minute to make this outer stop for my crosscut sled.


J’accroche mon ruban à mesurer dans le trait de scie du plateau et je me sers d’une pièce pour localiser la butée, laquelle je serre sur le guide du plateau.

I hook my measuring tape to the saw kerf in the sled and I use one part to set the stop, which I clamp to the sled fence.


Une fois tous les montants coupés à longueur finale, je mesure la longueur des traverses (ici 19 étant la largeur totale du bâti, moins les montants, indique donc que ces montants auront 16 de longueur).

Once all the stiles cut to final length, I take measurements for the rails (here 19 being the total width of the frame, minus the stiles, therefore 16 will be the length for those rails).


Je refais les mêmes étapes pour les autres traverses.

I redo the same steps for the remaining rails.


Les pièces des quatre côtés sont rassemblées pour éviter toute confusion.

The parts of the four sides are gathered to prevent any confusion.


Après avoir installé mon gabarit pour vis cachées, je vérifie les dimensions de chaque des cadres avant de procéder.

After setting-up my pocket hole jig, I verify the dimensions of each frame before proceeding.


En passant, pour prolonger la vie de ces forets, il est préférable d’utiliser une perceuse qui vire à 2,500 tours. J’ai dédié cette perceuse bon marché à cet usage.

By the way, to stretch the life of those drill bits, it is preferable to use a drill that spins at 2,500 RPM. I’ve dedicated this cheap drill to this task.


Pour les pièces identiques, cette butée ajustable et pivotante est très pratique.

For identical parts, this adjustable and pivoting stop is quite handy.


Les vis cachées ne doivent jamais être insérées dans le grain de bout, raison pour laquelle les trous ovales sont percés aux extrémités des traverses.

Pocket hole screws should never be driven into end grain, reason why the pocket holes are drilled at the ends of the rails.


Astuce :

Voici comment je dégage les sorties de sciure de mon gabarit (aspirateur nasal pour bébé). Pas question de me souffler cette poussière dans les yeux !

Tip :

Here is how I free the dust exits of my jig (baby nasal aspirator). No way I would blow this dust in my eyes !


Ma table d’assemblage maison est idéale pour ces cadres et ce type de joints.

My homemade assembly table is ideal for those frames and this type of joinery.


Tous mes accessoires pour vis cachées sont rassemblés dans un tiroir, les notices étant déposées par dessus.

All my pocket hole accessories are gathered in a drawer, the manuals being dropped over.


Je suis prêt à percer les avant-trous pour fixer/visser les coins.

I’m ready to drill pilot holes to attach/screw the corners.


Compte tenu qu’une face est peinte, j’utilise la colle à Mélamine.

Because one face is painted, I’m using Melamine glue.


Dans cette position montrée, il est aisé d’enfoncer les vis (mes mains sont libres pour manipuler les vis et la visseuse).

In this shown position, it is easy to drive the screws (my hands are free to manipulate the screws and the driver).


Compte tenu que le dernier côté possède deux côtés à fixer, j’ai changé de type installation (svp ne pas regarder, observez).

Since the last side has two ends to deal with, I’ve changed setup type (please don’t glance, observe).


Il y a une différence de 1/8″ (3mm) entre ces deux diagonales. Je tente de corriger avec un serre-joint pour la nuit.

The is a 1/8″ (3mm) gap between those two diagonals. I’m trying to rectify with a clamp overnight.


L’autre extrémité est parfaite.

The opposite end is perfect.


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.


 


Shallow Pegboard Cabinet / Armoire peu profonde en panneau perforé

2017/10/03

 

Le rangement étant un problème dans un petit atelier (sinon tous), il m’est venu à l’esprit d’utiliser cet espace au bout de mon établi, sous l’étau.

Storage being always at a premium in a small workshop (if not all), I came up with the idea of using this space at the end of my workbench, under the vise.


J’ai sous la main tout ce qu’il faut, incluant ces planches de pin de 3-1/2″ (9cm).

I have on hand all what’s needed, including those 3-1/2″ (9cm) pine boards.


Je ponce avant l’assemblage pour faciliter la tâche.

I’m sanding prior the assembly to ease the task.


Je vais joindre le caisson avec des vis cachées. Facile et rapide !

I will join the casing with pocket hole screws. Fast and easy !


Une fois le caisson collé et serré, j’enfonce les vis, lesquels ne seront pas visibles étant dessus et dessous le caisson.

Once the casing glued and clamped, I drive the screws, which won’t be visible being on and under the casing.



Je refends d’autres planches de pin pour ajouter un cadre intérieur.

I’m ripping more pine boards to add a inner frame.



Ce cadre sera également assemblé avec des vis cachées. Facile et rapide !

This frame will also be assembled with pocket hole screws. Fast and easy !


Une fois encore, ma table d’assemblage maison est un atout.

Once again, my homemade assembly table is an asset.


Un panneau perforé que j’ai trouvé avec les poubelles sur un site de rénovation d’une boutique.

A pegboard that I found among trash cans on a store renovation site.


Avec une équerre de charpentier, je m’assure que le guide à onglet est bien d’équerre avec la rainure du banc de scie.

Using a framing square, I make sure the miter gauge is square to the table saw miter slot.


J’étends la colle sur le cadre et je vais agrafer le panneau, côté peint vers l’intérieur.

I spread the glue on the frame and I will staple the pegboard, painted side towards the inside.


Inséré à l’intérieur du caisson, je le colle et le cloue depuis l’extérieur.

Inserted within the casing, I glue and nail it from the outside.


La moitié du travail est terminée.

Half of the job is done.


J’ai fabriqué un autre cadre, et tel que montré, celui-ci est 1/2″ (12mm) plus petit que le caisson.

I made another frame, and as shown, this one is 1/2″ (12mm) smaller than the casing.


Je coupe deux pièces aux mêmes dimensions que le caisson.

I’m cutting two pieces the same dimensions as the casing.


Je colle et agrafe les deux pièces, une le côté peint vers l’intérieur et l’autre vers l’extérieur.

J’ai planifié installer les côtés peints vers l’intérieur pour la clarté.

I glue and staple the two pieces, one the painted side towards the inside and the other towards the outside.

I’ve planned to installed the painted sides towards the inside because of brightness.


Il est plus facile de couper l’excédent au niveau plutôt que couper les panneaux aux dimensions finales. Vous comprendrez que les deux autres côtés sont égaux.

It is easier to cut the remaining flush instead of cutting the panels to final dimensions. You will understand that the two other sides are flush.


Une fois coupé, je mets en serre.

Once cut, I clamp it.


Entre temps, je coupe des languettes de bois massif (chêne rouge).

Meanwhile, I’m ripping hardwood strips (red oak).


Les coins coupés en onglets sont collés et cloués sur le périmètre.

The mitered corners are glued and nailed to the perimeter.


La porte est terminée.

The door is completed.


Après avoir poncer les bords coupants, j’ai appliqué une couche de gomme laque (maintenant sèche), laquelle je viens de polir avec du papier brun grossier.

After sanding the sharp edges, I’ve applied a coat of shellac (now dry), which I just buffed using rough brown paper.


J’ai vissé un tasseau biseauté au bout de l’établi, et celui-ci derrière l’armoire.

I’ve screwed a French cleat to the end of the workbench, and this one behind the cabinet.


Et voici ma nouvelle armoire qui ne demande qu’à être utilisée.

And here is my new cabinet which is begging to be used.


Sur cette photo on peut clairement voir les tasseaux biseautés ainsi que le bouton.

On this photo you can clearly see the French cleats as well as the knob.


Trois faces peuvent ainsi être utilisées pour pendre des outils et des accessoires, à portée de main.

Hence three faces can be used to hang tools and accessories, at arm’s reach.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Pocket Hole Joinery Assembly Fixture / Fixation pour assemblage par vis cachées

2017/05/20

Il y a quelques années j’ai fabriqué ce plateau pour faciliter l’assemblage par vis cachées.

Few years ago I’ve made this fixture to ease pocket hole joinery assembly.


Le plateau ne sert toutefois à rien pour des assemblages sur le champ, tel que montré.

However the fixture can’t help for assemblies on edge, as shown.


De là la fabrication d’un nouveau (un autre) plateau avec des chutes de Mélamine. Quelle chance, des champs sont recouverts !

Therefore the build of a new (another) fixture with Melamine scraps. Fortunately, some edges are edge banded !


L’envers comporte une rainure, laquelle, après réflexion, me sera fort utile.

The opposite side has a groove, which, after a second thought, will be quite handy.


Je vais y fixer un tasseau et ainsi créer un crochet d’établi.

It will receive a cleat thus creating a bench hook.


Je perce au milieu de la rainure, ensuite je fraise du côté opposé, j’étends la colle et je visse.

I drill in the middle of the groove, then I countersink from the opposite side, I spread the glue then I screw it.




Vous souvenez vous, il n’y a plus de chiffons collants sur mon établi.

Do you remember, there are no more sticky rags on my workbench.


Sur le dessus du côté opposé, j’ajoute un guide, une chute de Mélamine de 1″ (2.5cm) d’un support de lit.

On the top of the opposite end, I’m adding a fence, a 1″ (2.5cm) Melamine scrap from a bed support.


Avant de le fixer je vais réaliser une feuillure pour que la poussière puisse s’y loger.

Pour réaliser la feuillure j’utilise mon traineau à tronçonner en ayant soin d’ajouter les butées aimantées (flèches).

Before attaching I will mill a rabbet for the dust to escape.

To mill the rabbets I’m using my crosscut sled making sure to add two magnetic stops (arrows).


Puisque qu’une petite partie de la lame est exposée, je peux glisser latéralement ma pièce et ainsi créer la feuillure (ou un chanfrein !).

Since only a small part of the blade is exposed, I can slide the workpiece laterally, therefore creating a rabbet (or a chamfer !).



Pour fixer le guide, je perce et je fraise depuis le dessous de la base.

To secure the fence, I’m drilling and countersinking from under the base.


Je fraise légèrement le côté opposé pour éliminer les écorchures.

I also lightly chamfer the opposite side to get rid of the tearouts.


J’étends la colle et j’assemble.

I spread the glue and I put together.



J’enlève l’excès de colle dans la feuillure avec un linge enveloppé au bout de la pointe fine d’une cale en coin.

I remove the excess glue from the rabbet using a rag wrapped around the thin end of a wedge.


J’ai coupé un autre guide, laissant un espace de 2″ (5cm) du premier, lequel j’ai aussi fraisé des deux côtés pour capter la poussière.

I’ve cut another fence, leaving a 2″ (5cm) gap from the first, which I’ve also chamfered on both sides to capture the dust.


J’ai tracé le pourtour et je perce au travers.

I’ve scribed the perimeter and I drill through.


Je fraise par dessous, et comme vous pouvez le constater, j’ai dû utiliser une rallonge près du crochet installé au tout début.

I’m making a chamfer from under, and as you can see, I had to use an extension close to the hook installed at the very beginning.


Je fixe avec un serre-joint après avoir étendu la colle.

I attach it with a clamp after having spread the glue.


Pour le moment je n’enfonce que la vis la plus éloignée.

For now I drive only the farthest screw.


Ainsi je peux retourner l’ensemble et faire la correction nécessaire avant d’enfoncer les autres vis.

Doing so I can flip the assembly over and make necessary asjustment before driving the remaining screws.


Et j’obtiens le résultat escompté !

And I get the expected result !


À la toute fin, j’ajoute du papier abrasif fin autocollant.

At the very end, I’m adding self-adhesive fine grit sandpaper.


Voici donc mon nouveau gabarit pour l’assemblage par vis cachées sur champ.

Here is my new jig for pocket hole joinery assembly on edge.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: