Stationary Disc Sander – Cost Free / Ponceuse à disque stationnaire – Sans frais

2020/12/22

Un disque abrasif autocollant.

A self-adhesive sanding disc.


Une vieille lame de banc de scie à sacrifier. La rotation de la lame sera dans le sens inverse.

An old table saw blade to sacrifice. The blade rotation will be in the other direction.


Un trou pour l’arbre du moteur de la scie.

A hole for the saw arbor.


Le disque abrasif est collé sur la lame de scie.

The sanding disc is stuck onto the saw blade.



Une pièce martyr est sécurisée au guide parallèle de la scie avec deux serre-joints.

A sacrificial fence is secured to the rip fence with two clamps.


La lame rétractée, le guide parallèle est glissé au dessus de la lame pour réaliser une coupe profonde de la même largeur que la lame.

The blade retracted, the rip fence is moved above the blade to make a deep cut the same width as the blade.


Après une première coupe.

After a first cut.



Après la troisième coupe.

After the third cut.


Ainsi la lame est très loin pour protéger les doigts. Double sécurité.

Thus the blade is far enough to protect your fingers. Double safety.



Une fois le disc installé, le guide martyr couvre la lame, mais attention, sans toutefois y toucher.

Once the sanding disc installed, the auxiliary fence wraps the blade, however make sure, without any contact.



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


Advertisement

Safer Router Guide Bushings / Bagues à copier plus sécuritaires

2019/07/08

Supposément, les guides à copier faits de laiton sont moins sujets à lâcher leur prise lors d’utilisation. Selon ma propre expérience, ils le font tout de même. Ou peut-être que mes vieux doigts sont moins puissants pour les serrer !

Supposedly, guide bushings made out of brass are less prone to loosen while in use. According to my own experience, they do still. Or perhaps my old fingers are less powerful to tighten them !


Tel que montré, ajouter une épaisse bande élastique de diamètre approprié résous ce problème ennuyeux.

As shown, by adding an thick appropriate diameter rubber band solves this annoying issue.



Pour ceux qui ont des chambres à air, ce sont les tranches ou anneaux de celles-ci qui sont les plus résistantes.

If you have inner tubes, slices or rings from them are the strongest and more resistant.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Ripping Long Taper at the Table Saw / Couper un long biseau au banc de scie

2019/04/25

Un lecteur m’a demandé quelle technique j’utiliserais pour couper une longue pièce en biseau au banc de scie. Son projet est l’installation de lambris. J’ai pensé partager cette technique avec tous mes autres lecteurs.

Pour cette démonstration, ma planche fait 6 pied de long (±2 mètres).

A reader asked which technique I would use to taper a long board at the table saw. His project is installing wainscot. I thought about sharing this technique with all my remaining readers.

For this demonstration my board is 6 feet long (± 2 meters).


Pour couper la planche de gauche, j’ai besoin de la pièce rectiligne de droite, cette dernière étant un peu plus longue.

To rip the left board, I need the straight right piece, this latter being a bit longer.


J’applique plusieurs rubans double-face le long de la partie que je veux garder.

I apply several double-sided tapes along the part of the board I want to keep.


Ensuite je dépose la pièce juste à gauche de la ligne de coupe.

Then I drop the piece right to the left of the cut line.

Ripping Long Taper at the Table Saw / Couper un long biseau au banc de scie


Tel que montré, j’ai ajouté mon guide auxiliaire en L maison au guide parallèle de la scie.

As shown, I added my L-shape auxiliary fence to the rip fence.

Ripping Long Taper at the Table Saw / Couper un long biseau au banc de scie


Je glisse le guide parallèle vers la lame de scie, laquelle est descendue juste au-dessous du guide auxiliaire, et je l’aligne avec une équerre, tel que montré.

I slide the rip fence towards the saw blade, which is lowered shy under the auxiliary fence, and I use a square to align it, as shown.

Ripping Long Taper at the Table Saw / Couper un long biseau au banc de scie


Il ne reste qu’à couper la planche en appuyant et maintenant la pièce rectiligne contre le guide auxiliaire.

You only have to rip the board leaning and keeping the straight piece against the auxiliary fence.

Ripping Long Taper at the Table Saw / Couper un long biseau au banc de scie


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Perfectly Flat Jointed Boards / Planches dégauchies parfaitement plates

2019/04/18

Nous pourrions aussi parler de planches mathématiquement plates.

Pour obtenir des planches collées parfaitement à plat, il faut que le guide de la dégauchisseuse soit parfaitement d’équerre avec la table. Si non, plus le collage est large, plus les risques d’obtenir un résultat autre que parfaitement plat sont grands.

Voici une technique facile et efficace pour obtenir uniquement des panneaux parfaitement plats.

We also could talk about mathematically flat boards.

To get perfectly flat glued up boards, the jointer’s fence must be perfectly square to the table. If not, the larger the glue up, the greater the risk to get anything but flat result.

Here is an easy and effective technique to get only perfectly flat panels.


Voici quatre collages requis pour un projet que j’ai entrepris (à suivre).

Here are four glue ups required for a project I started (to follow).

Perfectly Flat Jointed Boards / Planches dégauchies parfaitement plates


J’ai numéroté chaque ensemble et j’y ai tracé le triangle de l’ébéniste afin de revenir à l’alignement initial lors du collage.

I numbered each set and I traced on each one the cabinetmaker’s triangle to get back to the initial alignment while gluing up.

Perfectly Flat Jointed Boards / Planches dégauchies parfaitement plates


Tel que montré, j’ai tracé à la craie un X d’un côté de chaque joint.

As shown, I marked an X with a chalk on one side of each joint.

Perfectly Flat Jointed Boards / Planches dégauchies parfaitement plates


Perfectly Flat Jointed Boards / Planches dégauchies parfaitement plates


Perfectly Flat Jointed Boards / Planches dégauchies parfaitement plates


À la dégauchisseuse, d’équerre ou non à la table, je passe chaque planche m’assurant que le X éloigné du guide, tel que montré.

As the jointer, square or not square to the table, I run each board making sure the X is away from the fence, as shown.

Perfectly Flat Jointed Boards / Planches dégauchies parfaitement plates


L’autre moitié du joint est passé de façon à ce que le triangle soit face au guide.

The other half of the joint is run in a fashion that the triangle is facing the fence.

Perfectly Flat Jointed Boards / Planches dégauchies parfaitement plates


Ce faisant, même si je guide n’est pas parfaitement d’équerre à la table, ces angles complémentaires garantissent un panneau collé parfaitement plat.

Doing so, even if the fence is not perfectly square to the table, those complementary angles ensure a perfectly flat glued up panel.

Perfectly Flat Jointed Boards / Planches dégauchies parfaitement plates


Voici ma série de planches prêtes à être collées, à plat.

Here is my series of boards ready to be glued, flat.

Perfectly Flat Jointed Boards / Planches dégauchies parfaitement plates


La même technique s’applique aussi lorsqu’on dégauchit au banc de scie ou à la table à toupie (défonceuse).

The same technique also applies when jointing at the table saw or the router table.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Bottle Caps Shadow Box / Boîte d’ombre pour capsules de bouteilles

2019/01/09

L’an dernier j’ai réalisé deux de ces boîtes (lien) pour mes gendres. Celle-ci sera pour moi.

Last year I built two of those boxes (link) for my sons-in-law. This one will be for me.


J’ai coupé les côtés en fonction de cette chute de Plexiglas, une des trois que j’avais découpées l’an passé. Je compte coller les coins en onglets et les renforcer avec des goujons (tourillons).

I cut the sides according to this Plexiglas scrap, one of the three I’ve cut last year. I’m planning to glue the mitered corners and then reinforce them with dowels.


Je coupe une pièce de fibres de bois durcie aux mêmes dimensions que l’acrylique.

I’m cutting this hardboard to the same dimensions as the acrylic.


Cette chute de fibres ayant été récupérée d’un vieux meuble, je vais la couvrir d’un papier peint imitation cuir autocollant.

This hardboard being salvaged from an old furniture, I will line it with leather-like self-adhesive wall paper.


Qui le saurait !

Who would know !


J’ai tracé le triangle d’ébéniste pour identifier l’emplacement des pièces.

I drew the cabinetmaker’s triangle to identify the pieces locations.


J’arrondis les bords internes avec une ébarbeuse munie d’une fraise à arrondir de 1/8″ (3mm) de rayon.

I around over the inner edges with a trim router outfitted with a 1/8″ (3mm) radius round over bit.


Pour la prochaine étape, soit réaliser des rainures pour l’acrylique et le panneau de fibres, je règle la hauteur de la lame de scie en utilisant cette jauge maison (lien).

La ligne tracée sur l’insert (flèche) de ma scie étant vis-à-vis l’arbre qui la maintient m’assure que la dent (cercle) à cet endroit sera à hauteur maximale.

For the next step, which is milling grooves for the acrylic and the hardboard, I set the height of the saw blade using this homemade gauge (link).

The line traced on my table saw insert plate (arrow) being in line with the arbor holding it ensures the tooth (circle) located before it is at maximum height.


Pour cette tâche je dois temporairement retirer le couteau séparateur.

For this task I must temporarily remove the splitter.


Deux coupes pour obtenir des rainures parfaites.

Two cuts to get perfect grooves.


Ce trou au fond et une tranche de ce goujon seront partie d’une sortie pour vider la boîte.

That hole at the bottom and a slice of this dowel will be parts of an exit to empty the box.


J’ai ajouté un guide auxiliaire à ma table à toupie (défonceuse) lequel est muni de butées coulissantes. Je me sers de la pièce du fond pour régler le guide et les butées pour réaliser la rainure du dessus de la boîte.

I’ve added an auxiliary fence to my router table which features sliding stops. I’m using the bottom part to set the fence and the stops to mill the top slot.


Pour plus de sécurité, quatre minces passes ont été effectuées.

For safety, four shallow passes have been made.


Maintenant, une fraise (cercle) pour ajouter un chanfrein tout autour de la rainure. La pièce est maintenue dans l’étau d’établi (à droite).

Now, a chamfering bit (circle) to add a chamfer all around the slot. The workpiece is held in the bench vise (right).


Brûlure (pensez vitesse trop lente) égale plus de ponçage !

Burning (think speed too low) equals more sanding !


Le bouchon inférieur est complété en collant une pince pièce.

The lower cap is ended by gluing a thin piece.


Je ponce les faces intérieurs et j’applique deux couches de teinture maison (lien).

I sand the inner faces and I apply two coats of homemade stain (link).



Deux heures plus tard, je peux coller la boîte.

Two hours later, I can glue the box.


Les pinces des coins sont un atout pour maintenir les pièces lors de l’ajout des serre-joints.

The corner spring clamps are an asset to hold the pieces while I add the clamps.



Je procède maintenant au ponçage de l’extérieur de la boîte.

Now proceed with the sanding of the outside of the box.


Pour éviter que la poussière s’infiltre, je soulève la boîte pour maintenir le bouchon en place.

To prevent dust from getting into the box, I raise it over to keep the cap in place.


Mais la poussière s’est infiltrée par la rainure du dessus, de là l’utilisation de mon souffleur à feuilles, lequel a sauvé la situation.

But dust got in by the top slot, therefore the use of my leaf blower, which saved the day.


Dernière étape avant la finition.

Last step before the finish.


J’ai toujours des chiffons de coton de prêts, lesquels je range dans un pot (sans poussière).

I always have cotton cloths ready to go, which I store in a jar (dust free).


Finalement des tampons protecteurs.

Finally, protective pads.


Croyez le ou non, j’ai oublié de renforcer les coins avec des goujons décoratifs ! Qui vivra verra.

Believe it or not, I forgot to reinforce the corners with decorative dowels ! We’ll see.


Et le voici avec le décapsuleur, dans la cuisine .

And here it is with the opener, in the kitchen.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Setting Up My New Miter Gauge / Ajuster mon nouveau guide à onglets

2018/06/20

Je viens de recevoir le nouveau guide à onglets que j’ai commandé.

I just received the new miter gauge I’ve ordered.


Puisque le banc de scie avec lequel je vais l’utiliser ne possède pas de rainure en T, j’enlève le ‘crochet’ pour le conserver dans un sac identifié, et rangé dans une boite dédiée dans un tiroir avec beaucoup d’autres. C’est ça de l’organisation !

Since the table saw on which I’m planning to use it doesn’t have a T-slot, I remove the ‘hook’ keeping it in a labeled bag, and stored in a dedicated box in a drawer with many more. This is organization !



J’ajuste mon nouvel outil sur mon banc de scie de chantier selon la notice du manufacturier.

I’m setting my new tool on my jobsite table saw according to the manufacturer’s instructions.


Voici la raison pour laquelle j’ai acquis ce nouveau guide à onglets, plus gros et plus précis.

Here’s the reason why I acquired this new miter gauge, beefier and more precise.


Après avoir réglé les butées indiquées par les flèches sur la photo précédente, je range la clé Allen sur l’outil même avec un aimant de terre rare (cercle), sachant que si j’utilise ce nouveau guide sur un autre banc de scie, cette clé sera requise et devra être à portée de main.

After setting the stops indicated by arrows on the previous photo, I store the Allen wrench onboard with a rare-earth magnet (circle), knowing that if I use this new guide on another table saw, this wrench will be required and must be on hand.


L’étape suivante a été d’ajouter ce guide auxiliaire de contreplaqué.

The next step was to add this plywood auxiliary fence.


J’ai fait les ajustements nécessaires afin qu’il soit d’équerre avec la table. C’est le meilleur moment pour le faire.

I made the requires adjustments so it will be square with the table. It’s the best time to do it.


Finalement, j’ai appliqué du ruban abrasif autocollant sur la face.

Finally, I’ve applied self-adhesive abrasive tape onto the face.


C’est fait.

Dans un atelier bien équipé, le travail a plus de chances d’être bien fait.

It’s done.

In a well equipped shop, the job has more chances do be well done.



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: