Benchtop Tools Portable Base / Base portable pour outils d’établi

2020/06/24

Selon le concept de cette base, cette brosse d’acier motorisée à assembler sera pratique et facile à déplacer.

According to the concept of this base, this powered wire wheel to be assembled will be handy and easy to move around.


Peu de pièces sont requises et c’est l’occasion d’utiliser des chutes de bois. Ici deux pièces identiques.

Few parts are required and it’s an opportunity to use wood scraps. Here two identical parts.


Je trace des lignes selon la largeur de mon équerre pour localiser les côtés, tel que montré en arrière plan.

I scribe lines according to the width of my square to locate the sides, as shown on the background.


Avant d’aller plus loin, j’arrondis les extrémités à ma mini table à toupie (défonceuse)

Before going any further, I round over the ends on my mini router table.



Après avoir collé et cloué le dessous, dont les clous devront être enfoncés plus tard (flèches), j’étends la colle pour fixer le dessus.

After gluing and nailing the bottom, from which nails will have to be set later (arrows), I run a bead of glue to attach the top.


Quatre clous pour le moment et j’enlève l’excès de colle, surtout à l’intérieur de la cavité, avec ma paille de plastique usuelle.

Four nails for now and I remove the excess glue, particularly within the cavity, using my usual plastic straw.


Deux vis à chaque joint pour plus de solidité.

Two screws on each joint for more strength.


Le bâti étant maintenant solide, il est temps d’enfoncer les têtes de clou.

The body now being solid, it’s time to set the nail heads.


Puisque je l’ai sous la main, j’ajoute un tapis antidérapant avec une colle en aérosol.

Since I have it on hand, I’m adding an antiskid pad using spray adhesive.


Je trace où percer, à gauche pour un écrou à griffes et à droite pour un boulon.

I mark where do drill, a T-nut to the left and a bolt to the right.


Voici ma méthode préférée pour enfoncer à fond les écrous à griffes avec un boulon et une rondelle, et ce sans d’effort.

Here is my preferred method to bottom out the T-nuts using a bolt and a nut, and that effortlessly.



Compte tenu que les extrémités serviront de poignées, la tête arrondie de mes boulons est en dessous et l’écrou sur le dessus. Le boulon de gauche est vissé dans l’écrou à griffes.

Since the ends will act as handles, the rounded head of my bolts are under and the nut on top. The left bolt is threaded into the T-nut.


Ici je fixe l’adaptateur et la brosse d’acier.

Here I setting the adapter and the wire wheel.


On ne peut plus simple pour fixer l’interrupteur. Génial !

As simple as that to secure the switch. Great !


C’est le temps de bien serrer la brosse.

It’s time to tighten the wire wheel.


Maintenant un tiroir, ici le fond coupé sur mesure.

Now a drawer, a sized bottom here.


Deux côtés.

Two sides.


Ces petites chutes seront la façade et l’arrière.

Those small scraps will be the face and the back.


J’ai tracé l’emplacement de feuillures en utilisant les côtés eux-mêmes.

I scribed the locations for rabbets using the sides themselves.


Je règle le guide parallèle de manière à ce que le côté soit en ligne avec l’extérieur des dents de la lame de scie (flèche).

I set the rip fence so the side is flush with the teeth of outer edge of the saw blade (arrow).


Je fais les coupes en utilisant des poussoirs appropriés.

I make the cuts using appropriate push sticks.



Une fois la façade et l’arrière bien placés, je peux prendre la longueur exacte des côtés, entre les feuillures.

One the face and the back set in place, I can take the exact length of the sides, between the rabbets.


Je vérifie le tout et ensuite c’est une affaire de colle et clous.

I check the whole thing and then it’s a matter of glue and nails.


Entre les serre-joints, j’ai percé pour ajouter un bouton.

Between the clamps, I drilled for a  knob.


Cet outil ne sert pas souvent, mais ici il est indispensable.

This tool if not used often, but it is indispensable here.


Une butée arrière pour le tiroir et une attache isolée pour maintenir le fil (flèche).

A back stop for the drawer and an insulated staple to grip the cord (arrow).


J’aime bien le concept et sa polyvalence.

Pour cet outil en particulier, il ne faut “jamais” se tenir en face de la roue à fils d’acier, même en portant une visière complète.

I like the concept and its versatility.

For this particular tool, one should “never” stand in line with the wire wheel, even when wearing a full face shield.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Stationary Tool Slot Adjustable Stop / Butée ajustable pour rainure d’outils stationnaires

2020/05/17

Ayant besoin d’une butée pour le banc de scie, j’en ai réalisé une en un rien de temps.

Une quincaillerie est invisible, un écrou à griffe, lequel est inséré entre la tête et la tige du bouton, lesquels sont collés. La bande noire est une chambre à air pour adoucir la prise. À noter qu’ici un boulon de laiton est supérieur à celui en acier parce qu’il ne glissera pas.

Les trous aux extrémités de la rainure empêchent la pièce de fendre. Serrer le bouton enfonce la tête du boulon ce qui a pour effet d’élargir la rainure et ainsi bloquer le patin.




In need for a stop for the table saw, I made one in no time.

One hardware is invisible, a T-nut, which is inserted between the knob and the stem, those latter being glued together. The black band is an inner tube for a comfortable grip. Take note that here a brass bolt is better than a steel one because it won’t slip.

The holes at the end of the slot prevent the piece from splitting. Tightening the knob bottoms out the head of the bolt, what widens the slot, therefore locking the runner.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Improved Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage amélioré pour plateau à tronçonner

2016/02/01

J’ai le capuchon exact pour couvrir la tête de ce boulon de carrosserie 5/16″ (7 mm).

I have the exact cap to wrap the head of this 5/16″ (7 mm) carriage bolt.

Improved Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage amélioré pour plateau à tronçonner


Sans compter un autre court boulon de carrosserie, c’est toute la quincaillerie dont j’ai besoin pour ce projet.

Besides another short carriage bolt, this is all the hardware I need for this project.

Improved Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage amélioré pour plateau à tronçonner


Cette pièce d’érable massif, d’une chaise brisée, sera la pièce maîtresse. Remarquez qu’un champ est arrondi. Parfait pour la situation !

This solid maple blank, from a broken chair, will be the main piece. Notice the single rounded over edge. Perfect for the situation !

Improved Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage amélioré pour plateau à tronçonner


Cette mortaise existante, quasi centrée, sera le trou de départ pour le boulon de carrosserie.

This existing mortise, almost centered, will be the starting hole for the carriage bolt.

Improved Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage amélioré pour plateau à tronçonner


Pour m’assurer de percer perpendiculairement, j’utilise cet étau pratique. À noter que le champ arrondi est en dessous !

To ensure drilling perpendicularly, I’m using this handy vise. Take note that the rounded over edge is under !

Improved Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage amélioré pour plateau à tronçonner


Je suis prêt à enfoncer l’écrou à griffes, dans lequel le boulon est inséré pour bien l’aligner avec le trou traversant. Mais juste avant de frapper j’ai noté que les griffes feraient éclater le bois. Alors je l’ai tourné 90°, tel que vous pourrez le constater sur la prochaine photo.

I’m ready to drive the T-nut in, which the bold is inserted to align it with the through hole. But just before pounding I noticed the prongs would split the wood. Therefore I turned it 90°, as you will notice on the next photo.

Improved Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage amélioré pour plateau à tronçonner


À une extrémité, je perce un trou pour le boulon plus court de 1/4″ (6 mm) dont j’ai fait mention au début, lequel servira de pivot.

At one end, I’m drilling a hole for the 1/4″ (6 mm) carriage bolt I mentioned at the beginning, which will act as a pivot.

Improved Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage amélioré pour plateau à tronçonner


À gauche, je m’apprête à percer le guide arrière de mon plateau à tronçonner pour y passer le court boulon de carrosserie. Notez l’utilisation d’une chute pour bien localiser le trou afin que l’autre extrémité du bras soit au dessus de bord supérieur du guide.

On the left, I’m ready to drill the back fence of my crosscut sled for the short carriage bolt. Notice the use of a scrap piece to locate the hole properly so the opposite side of the arm will be proud above the upper edge of the fence.

Improved Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage amélioré pour plateau à tronçonner


Le boulon est maintenu avec une rondelle et un écrou à ailettes, pour faciliter les ajustements ultérieurs.

The bolt is held with a washer and a wing-nut, for easy further settings.

Improved Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage amélioré pour plateau à tronçonner


J’ai par chance ce bouton que j’ai récupéré d’une chaise de bureau.

Fortunately I have this knob I salvaged from an office chair.

Improved Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage amélioré pour plateau à tronçonner


Je bloque le bouton sur le boulon de carrosserie en serrant un écrou sous le bouton. Première classe !

À gauche on peut remarquer la tête du court boulon de carrosserie, lequel agit comme pivot.

I lock the knob on the carriage bolt by tightening a nut under the knob. First class !

On the left you can observe the head of the short carriage bolt, which acts as a pivot.

Improved Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage amélioré pour plateau à tronçonner


Le gabarit est prêt à l’emploi.

The holder is ready for use.

Improved Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage amélioré pour plateau à tronçonner


Ma main gauche applique la pression sur le bras pour maintenir la pièce alors que ma main droite pousse le plateau à tronçonner.

My left hand apply pressure on the arm to hold the workpiece down while my right hand pushes the crosscutting sled.

Improved Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage amélioré pour plateau à tronçonner


Le boulon du pivot permet l’accès aux pièces très rapidement alors que le bouton ajuste la hauteur selon leur épaisseur.

The pivot bolt allows quick access to the workpieces while the knob sets the height according to their thickness.

Improved Crosscut Sled Down-pressure Holder / Poussoir de serrage amélioré pour plateau à tronçonner


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Bon bricolage!

Register for free at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


Making a Wood Lathe Drawbar / Fabriquer une tige de retenue pour cône Morse de tour à bois

2015/12/10

Quand j’ai monté ma nouvelle roue de polissage à cône Morse sur mon tour à bois, j’ai réalisé que je devais la maintenir avec une tige de retenue, laquelle j’ai aussitôt fabriquée.

When I mounted my new Morse taper buffing wheel on my wood lathe, I realized that I should add a drawbar to keep it steady, which I made at once.


La tige filetée vissée dans le cône Morse sur lequel est montée la roue de polissage et insérée au travers la poupée fixe du tour, j’ai indiqué la longueur requise (cercle) et j’ai estimé l’espace pour une poignée (flèche).

The treaded rod screwed in the Morse taper on which the buffing wheel is mounted and slipped through the headstock, I marked the required length (circle) and I estimated the space for a handle (arrow).

Making a Wood Lathe Drawbar / Fabriquer une tige de retenue pour cône de tour à bois


Cette chute de contreplaqué sera la poignée.

This plywood scrap will be the handle.

Making a Wood Lathe Drawbar / Fabriquer une tige de retenue pour cône de tour à bois


Une fois la tige coupée, je meule l’extrémité pour enlever le morfil avant de retirer l’écrou, ce que je fais toujours.

Once the rod cut, I grind the end to remove any burrs before taking out the nut, what I always do.

Making a Wood Lathe Drawbar / Fabriquer une tige de retenue pour cône de tour à bois


J’ai poinçonné pour percer le trou requis pour un écrou à griffes.

I’ve punched for a hole for a T-nut.

Making a Wood Lathe Drawbar / Fabriquer une tige de retenue pour cône de tour à bois


L’utilisation de mon étau léger maison pour perceuse à colonne assure une prise sécuritaire.

Using my light duty drill press vise assures a secure grip.

Making a Wood Lathe Drawbar / Fabriquer une tige de retenue pour cône de tour à bois


Une fois la tige filetée engagée dans l’écrou à griffes, je la bloque avec un écrou.

Once the threaded rod engaged in the T-nut, I lock it with a nut.

Making a Wood Lathe Drawbar / Fabriquer une tige de retenue pour cône de tour à bois


Making a Wood Lathe Drawbar / Fabriquer une tige de retenue pour cône de tour à bois


Tel que montré, cette tige de retenue, une fois vissée dans le cône, assure le maintien du côte Morse sans l’appui de la poupée mobile.

As shown, this drawbar, once threaded in the Morse taper, keeps it tight and secure (no need for the tailstock).

Making a Wood Lathe Drawbar / Fabriquer une tige de retenue pour cône de tour à bois


Ce nouvel outil me sera utile pour plusieurs accessoires du tour, tel un mandrin.

This new tool will be quite handy with many lathe accessories, such as a drill chuck.

Making a Wood Lathe Drawbar / Fabriquer une tige de retenue pour cône de tour à bois


 

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Happy Woodworking !



Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)

2015/01/21

Au banc de scie, je coupe une rainure peu profonde dans la base, en plusieurs passes. Cette rainure recevra le guide arrière.

At the table saw, I cut a shallow groove in several passes. This groove will receive the fence.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Bien serré, parfait !

Very tight, perfect !

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Je baptise mon disque de ponçage tout neuf en arrondissant les coins arrières de la base.

I break my brand new sanding disc rounding over the back corners of the base.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Les arêtes sont adoucies avec une fraise quart de rond de 1/8″.

The edges are soften using a 1/8″ rounding over bit.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Pour assurer un bon collage du joint, je ponce le fond de la rainure. Rien de compliqué, mais très efficace.

To ensure a good bond, I sand the bottom of the groove. Nothing fancy, but very effective.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Je poinçonne, perce et fraise les deux côtés des trous de la base et du guide afin d’éviter des écorchures qui compromettraient les joints, et ce pour tous les éléments à être réunis.

I punch, drill and chamfer the holes on both sides of the base and the guide to prevent tearouts that would compromise the joints, and this for all parts to be united.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Je suis maintenant prêt à coller toutes les pièces, une par une, en m’assurant qu’elles sont d’équerre. J’ai commencé par le guide sur la base et maintenant les supports.

Now I’m ready to glue all parts, one by one, making sure they are square. I started with the fence to the base and now the brackets.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Une paille de plastique est idéale pour enlever ces bavures de colle.

A plastic straw is ideal to remove such glue squeeze outs.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Au devant, je vérifie l’équerrage le long de la base et du guide.

At the front, I check for square along the base and the fence.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Cette petite différence sera corrigée plus tard, s’il y a lieu.

This small discrepancy will be corrected later, if required.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Je perce un trou de 1/4″ près et travers des extrémités de chaque table.

I drill a 1/4″ through hole close to each table ends.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


À l’aide d’un poinçon de transfert, je marque l’emplacement des trous équivalents à percer dans la base.

Using a transfer punch, I mark the locations for equivalent holes to be drilled in the base.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Je poinçonne, je perce et fait un lamage sous la base pour caler la tête des boulons. Une rondelle bloquante est essentielle et ici je préfère ce modèle étoilé qui est très mince. Le lamage doit être assez large pour y glisser une douille de vissage (étape ultérieure).

I punch, drill and counterbore under the base to bury the head of 1/4″ bolts. A lock washer is essential and here I like this thinner star type. The counterbore should be large enough for a socket to slip in (further step).

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


J’utilise des bandes élastiques pour maintenir les boulons le temps que je vérifie si les têtes sont bien calées.

I’m using rubber bands to hold the bolts while I check if the heads are properly buried.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


J’agrandis les trous de la languette supérieure de chaque table, celle sous la Mélamine, pour y enfoncer des écrous à griffes. Le lamage est essentiel.

I enlarge both table upper strip holes, the one just under the Melamine, to drive T-nuts in. The counterbore is essential.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Pour enfoncer les écrous à griffes d’équerre, j’aime bien utiliser une douille de serrage.

To drive T-nuts square, I like to use a socket.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Finalement, je peux fixer les tables sur la base.

Finally, I can secure the tables on the base.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Cette photo montre les écrous à griffes installés et calés. Si les boulons sont un peu trop long, un lamage sous la Mélamine peut être effectué, tel que montré. Sinon il faut enlever et raccourcir les boulons.

This photo shows the installed buried T-nuts. If the bolts are a bit long, a counterbore can be made under the Melamine, as shown. Otherwise the bolts should be removed and shorten.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Avant de fixer les dessus de Mélamine, je fraise les bords. Le fraisage le plus important est celui entre les tables et le guide, lequel servira de cavité pour capter la poussière nuisible.

Before securing the Melamine tops, I chamfer the edges. The most important chamfer is the one between the tables and the fence, which will provide a cavity for the dust to escape.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Si la différence de hauteur entre les deux tables est trop importante, ici il s’agit d’ajouter des cartons entre le la Mélamine et la couche de MDF adjacente.

If the height between the tables is too significant, here is the time to add cardboards between the Melamine and the adjacent MDF layer.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


Je vérifie avec une règle si mes tables sont parallèles, mais à un niveau différent bien constant, ce qui est obligatoire. La différence devrait être environ 1/16″ sur toute la longueur. Si non, il faut ajouter des carrés de papier, de la même largeur que la table, pour niveler.

I’m using a straight edge to check if my tables are parallel, but at a constant different level, what is a compulsory. It should be about 1/16″ all the way down ! If not, paper squares, the same width as the table, should be added to make it even.

Building a Router Jointer #2 Fabriquer une dégauchisseuse avec une toupie (défonceuse)


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement, à droite, pour ne rien manquer.

Bon bricolage !

To continue…

Register for free, at right, so you won’t miss anything.

Happy Woodworking !



High Torque Knobs / Boutons de serrage à couple élevé

2013/09/10

Quand j’ai fabriqué le couvre caisse pour mon pickup j’ai conservé les chutes des poignées que j’avais façonnées avec la toupie (défonceuse) ayant en tête les boutons de serrage à couple élevé qui suivent.

When I built my pickup truck bed cover I salvaged the off-cuts from the handles I had milled with my router having in mind the following high torque knobs.

_______________________________________________________

Après avoir trouvé le centre je le marque avec un pointeau.

After finding the center I mark it with a center punch.

High Torque Knobs

_______________________________________________________

À la perceuse à colonne je fais un lamage pour caler la tête des écrous à griffes.

At the drill press I counterbore to embed the T-nut heads.

High Torque Knobs

_______________________________________________________

Oups, mes doigts ! Je dois utiliser un étau pour maintenir ces petites pièces pour percer au travers pour le corps des boulons.

Oops, my fingers ! I must use a vise to hold such small pieces to drill through for the body of the bolts.

High Torque Knobs

_______________________________________________________

Maintenant je perce partiellement pour le corps (ou barillet) des écrous à griffes.

Now I drill partway for the body (or barrel) of the T-nuts.

High Torque Knobs

_______________________________________________________

Le contreplaqué étant de merisier, je préfère percer des avant-trous pour les griffes.

The plywood being birch, I rather pre-drill for the spurs.

High Torque Knobs

_______________________________________________________

J’utilise une rondelle, un boulon et une clé pour enfoncer les écrous à griffes perpendiculairement dans les boutons, ce qui est presqu’impossible avec un marteau.

I’m using a washer, a bolt and a wrench to perpendicularly drive the T-nuts into the knobs, what can be hardly done with a hammer.

High Torque Knobs

_______________________________________________________

Voici donc mes cinq boutons de 5″ de long pour utilisation ultérieure.

Here are my five 5″ long knobs for further use.

High Torque Knobs

_______________________________________________________

La dernière étape est d’arrondir les arêtes à ma ponceuse à disque maison.

The last step is to round over the edges at my homemade disk sander.

High Torque Knobs

_______________________________________________________

Rien n’est perdu, tout est à créer !

Nothing is wasted, all is to be created !

_______________________________________________________

Bon bricolage !

Happy Woodworking !

_______________________________________________________


%d bloggers like this: