Making a Magnetic Pick-up Tool / Réaliser un outil magnétique de ramassage

2019/01/23

Combien de fois je me suis agenouillé pour atteindre une pièce de quincaillerie tombée par terre, sous un outil ou sous une armoire.

Réaliser un tel outil magnétique est facile. Il ne s’agit que de coller un aimant au bout d’un goujon (tourillon). Moi j’ai utilisé un barreau de chaise à haut dossier que j’ai récupérée.

How many times I had to get on my knees to reach for a piece of hardware rolled over on the floor, under a tool or under a cabinet.

Making such magnetic tool is easy. You only glue a magnet to the end of a dowel. I used a spindle from a salvaged high back chair.


Plusieurs autres pièces peuvent aussi servir, comme cette chute de contreplaqué.

Several other pieces can also be used, as this plywood scrap.


Ensuite m’est venue une idée pour aller encore plus loin, et j’ai sorti mon arsenal de petits ressorts.

Then came up an idea to bring it a bit forward, and I reached for my small spring arsenal.


J’ai le ressort parfait pour glisser fermement sur ces deux pièces.

I have the perfect spring to slide smug over those two pieces.


Le ressort serre juste assez pour ne pas devoir ajouter du ruban adhésif.

The spring is tight enough so there’s no need to add adhesive tape.


Voici donc mon nouvel outil avec cette rallonge flexible d’environ 5 pouces (13cm) (au premier plan).

Here is my new tool with a rough 5 inches (13cm) long extension (foreground).


Ici vous pouvez imaginer l’avantage de ce ressort, voire flexibilité, qui me permettra aussi d’aller derrière quelque chose, ou même à l’intérieur d’un tube courbé (pensez conduit de collecteur de poussière).

Here you can imagine the advantage of such spring, think flexibility, what will also allow me to reach behind something, or even inside a curved tube (think dust collection pipe).


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Round Stock Chamfer Technique / Technique pour fraiser des pièces cylindriques

2019/01/02

Un projet à venir requière 20 petits boutons. Ils doivent être fraisés à une extrémité (pensez apparence) et relativement courts. Pour ce faire, j’utilise un goujon ou tourillon (pensez manche de pelle récupéré) de 1.25″ (3cm) de diamètre.

An upcoming project requires 20 small dots. They must be chamfered at one end (think display) and relatively short. To make them, I’m using a 1.25″ diameter (3cm) dowel (think salvaged shovel handle).


Pour réaliser le fraisage d’une extrémité, première séquence, je sécurise cette équerre sur la table de ma ponceuse à disque maison avec une pince en G.

To chamfer one end, first sequence, I secure this speed square to my homemade disc sander table with a C-clamp.


J’appuie le goujon sur l’équerre et je pivote.

I lean the dowel against the square and I rotate.


Pour garantir l’uniformité des chanfreins, j’ai enfoncé une vis sur la table (flèche) pour servir de butée.

To ensure chamfers consistency, I’ve driven a screw onto the table (arrow) to act as a stop.



Pour la deuxième séquence, une autre installation particulière à ma ponceuse à bande d’établi. Mon berceau en V maintiendra le goujon d’équerre lors du ponçage de l’extrémité fraisée.

For the second sequence, another particular setup at my benchtop belt sander. My V-cradle will keep the dowel square while I sand the chamfered end.


Pour la finition la plus douce, je ponce dans le sens du grain, ce dernier étant horizontal sur le berceau.

For a smoothest finish, I sand along the grain, meaning the grain is horizontal on the cradle.


La dernière séquence consiste à couper à longueur.

The last sequence consists to cutting to length.



Mon expérience me dicte de fabriquer un nombre supplémentaire de boutons (au cas où), les machines étant spécifiquement réglées pour ces tâches. Vous comprendrez que j’ai répété les séquences 28 fois pour obtenir ces 28 boutons.

My experience tells me to make supplementary dots (just in case), my machines being specifically set for those tasks. You will understand that I’ve repeated the sequences 28 times to obtain those 28 dots.


Parfois il est justifier de prendre le temps de réaliser toutes ces installations temporaires pour obtenir une telle uniformité.

Sometimes it is justified to take the time to make all those temporary setups to get such consistency.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Cheval Mirror Repair / Réparation d’un miroir psyché

2018/12/08

Une amie m’a demandé si je pouvais aider à la réparation de leur miroir, lequel a basculé et brisé.

J’ai dit oui, bien sûr ! Surtout que c’est un nouveau défi pour moi.

A friend of mine asked if I could help fixing their mirror, which has fallen and broke.

I said yes, of course ! And it’s a new challenge for me.



Voici une des cassures, vue de près.

Here’s a closer look of one of the fractures.


J’ai poncé l’extrémité de chaque poteau à plat à ma ponceuse à disque maison.

I’ve sanded the end of each post at my homemade disc sander.


Je me devais de les poncer d’équerre. Succès !

I had to sand them square. Success !


Quant à la base, j’ai utilisé un ciseau à bois pour araser les goujons (tourillons) brisés.

For the base, I used a wood chisel to flush up the broken dowels.



Pour finaliser, ma lime à poncer maison a bien fait le travail.

To finish off, my homemade sanding file did a good job.


Tel que montré, mes règles à bornoyer m’aident à vérifier le parallélisme. ici primordial.

As shown, my winding sticks help checking parallelism, here compulsory.


Succès !

Success !


J’ai choisi ces goujons de bois dur.

I’ve chosen those hardwood dowels.


Ici je trace la ligne centrale.

Here I’m drawing the center line.


J’utilise ce gabarit auto centreur pour percer droit et d’équerre.

I’m using this self centering jig to drill straight and square.


Ici je me fie à mes règles à bornoyer maison pour placer le gabarit est parallèle.

Here I’m relying on my homemade winding sticks to set the jig is parallel.


J’ai ajouté et pincé un coin de chaque côté pour prévenir tout va-et-vient du gabarit.

I’ve added and clamped a wedge on each side to prevent the jig from rocking.


J’ajuste la butée à la profondeur désirée.

I’m setting the stop to the desired depth.


Succès ! Je vais maintenant répéter du côté opposé.

Success ! Now I will proceed on the opposite side.


Maintenant le plus gros défi est de percer l’extrémité des poteaux, d’équerre.

Now the biggest challenge is to drill the posts’ end, square.


J’ai coupé et percé ce guide de perçage, lequel a la même dimension que le collet du poteau montré.

I’ve cut and drilled this drilling jig, which is the same size as the shown post bead.


Ensuite j’ai bien assujetti des languettes tout autour du gabarit.

The I’ve securely clamped strips all around the jig.


Le gabarit est assis et enfoncé sur le poteau et la base est également figée au poteau.

The jig is sitting and bottomed out onto the post and the base is also secured to the post.


Je règle la butée.

I’m setting the stop.


Succès !

Success !


Puisque l’autre poteau a un diamètre différent, j’ai dû fabriquer un autre gabarit.

Since the other post has a different diameter, I had to make another jig.


La même installation que tantôt.

The same setup as before.


Ici je vérifie la profondeur du trou. Je dois m’assurer qu’il y aura assez d’espace pour l’excès de colle dans le fond des trous.

Here I’m checking the hole depth. I must ensure there will be enough space at the bottom of the holes for the excess glue.


Une fois les deux trous percés, j’ai coupé un tasseau de la même longueur que la largeur du miroir dans sa partie la plus large, tasseau que je vais visser temporairement aux poteaux au travers des trous de pivot.

Once the two holes drilled, I’ve cut a cleat the same length as the width of the mirror at its fatter part, which cleat will be temporarily screwed to the posts through the pivoting holes.


J’étends la colle dans les trous avec un bâtonnet et sur les goujons avec un pinceau.

I’m spreading the glue in the holes using a small stick and onto the dowels with an acid brush.


Je commence par enfoncer les goujons dans la base.

L’excès de colle sera étendu lors du serrage pour sécuriser davantage les poteaux.

I’m starting by driving the dowels into the base.

The excess glue will be spread out when clamped to further secure the posts.


Le collage est terminé.

The glue up is done.


Pour garantir le parallélisme, j’ai déposé et serré le tout sur l’établi.

To ensure parallelism, I’ve dropped and clamps the assembly onto the workbench.



Finalement, j’enlève l’excès de colle avec un papier replié et je laisse sécher jusqu’à demain.

Finally, I remove the excess glue using folded paper and let it dry until tomorrow.



Le lendemain tout est stable, solide et parallèle.

The day after all is stable, solid and parallel.


Il devrait résister un autre 34 ans.

It should last another 34 years.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Four Sided Bench Dog / Butée d’établi à quatre côtés

2018/10/04

Quand j’ai vu une telle butée polyvalente (je suis toujours à l’affût), je me suis dit qu’il m’en fallait une. Et c’est facile à faire.

When I saw such versatile bench dog (I’m always watchful), I told myself that I needed one. And it’s easy to make.


Je règle le guide parallèle pour couper une languette de ce contreplaqué de merisier russe de 1/2″ (12mm). Les dimensions sont plus ou moins importantes.

I set the rip fence to rip a strip of this 1/2″ (12mm) Baltic plywood. The dimensions are more or less important.


Et pourquoi pas en fabriquer deux.

J’ai aussi besoin d’un goujon (tourillon) de la même dimension que les trous de mon établi.

And why not making two.

I also need a dowel the same size as my bench dog holes.


J’indique le centre d’où percer pour les goujons, lequel est décentré, tel que montré.

I mark the center of where to drill for the dowels, which is off center, as shown.


Je règle la profondeur du foret Forstner (même diamètre que le goujon) de façon à ce qu’il défonce à peine. Le trou servira de soupape pour libérer l’air et le surplus de colle.

I set the depth of the Forstner bit (same diameter as the dowel) so it will just poke through. The hole will act as a valve to the air and excess glue to escape.




Je coupe les goujons et je fraise une extrémité à ma ponceuse à disque maison.

I cut the dowels and I chamfer one end at my homemade sanding disc.



Compte tenu que les goujons sont un peu lâches, je vais utiliser une colle polyuréthane, laquelle prend du volume en séchant et ainsi remplira l’espace. Remarquez l’extrémité des chanfreins.

Since the dowels are a bit loose, I will use polyurethane glue, which expands while drying therefore fill the gap. Notice the chamfered ends.


Cette requière d’humecter les parties à coller.

This glue requires to damp the parts to be glued.


Et je laisse les serre-joints pour la nuit.

And I leave the clamps overnight.



Tel que mentionné, la colle a pris du volume. J’enlève l’excès, lequel est très dur, avec un ciseau à bois utilitaire.

As mentioned, the glue has expanded. I remove the excess, which is very hard, with a, utilitarian bench chisel.


J’ai les quatre distances anticipées.

I have the four expected distances.


À titre d’exemple lors d’en changement de longueur de pièce, je devrais faire faire plusieurs tours à l’étau pour serrer ce tasseau (pensez frustration).

As an example, I would have to spin the vise many times to squeeze this cleat (think frustration).



Mais en pivotant la butée, uniquement quelques tours seront suffisants.

But by pivoting the bench dog, only few tours will be sufficient.



Note : J’aurais dû m’assurer que les goujons étaient à 90° avant de laisser sécher car un seul l’est (ma vision n’est plus ce qu’elle était). Alors, vivement l’idée d’en avoir réalisé deux.

Note : I should have ensured the dowels were at 90° before letting dry out because only one is (my sight is not as it was). So, I’m glad I made two.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


From Dowel to Drum Sander / De goujon (tourillon) à ponceuse à tambour

2018/08/08

Je possède un bon assortiment de manchons à poncer de différents grains que j’utilise à ma ponceuse à tambour verticale maison. Il m’est venue une idée pour en maximiser l’usage.

I own a good assortment of different grit sanding sleeves that I use on my homemade spindle sander. Suddenly came an idea to maximize their usage.


Il s’agit simplement d’utiliser un goujon (tourillon) de bois dur de diamètre approprié pour chacun des diamètre de manchons. Mais l’idée de percer le centre du goujon pour y insérer un boulon pour l’installer dans un mandrin de perceuse (à main levée ou perceuse à colonne) ne me plaisait guère parce qu’il est compliqué de percer parfaitement au centre pour éviter toute vibration lors de la rotation.

You simply use appropriate diameter hardwood dowel for each of the sleeve sizes. But the idea of drilling the center of the dowel to thread in a bolt for chuck installation (hand drill or drill press) didn’t please me because it is difficult to drill perfectly centered to prevent any vibration while spinning.


Ma solution est ce simple gabarit qui normalement me sert à réaliser des tenons aux extrémités de goujons.

My solution is this simple jig which I normally use to mill tenons on dowel ends.


La rainure en V du gabarit est alignée avec le centre d’une fraise droite et le guide à droite sert de butée pour limiter la longueur. La hauteur de la fraise sera augmentée sur plusieurs passes afin de réaliser un tenon qui pourra être inséré dans un mandrin (plus gros est le tenon, plus il sera solide et résistant).

The jig V groove is in line with the center of the straight bit and the fence at right acts as a stop to set the length. You will raise the bit for several passes until you get the appropriate diameter to fit in a drill chuck (the fatter the tenon, the stronger it is).


Tel que montré sur la photo suivante, il est plus facile de garder le goujon bien droit en appuyant la main sur une chute pour appliquer une pression vers le bas pendant la rotation.

As shown on the following photo, it is easier to keep the dowel level by leaning a hand on a wood scrap for down pressure while rotating.



Ensuite il s’agit de couper selon la longueur du manchon.

Then cut to the sleeve length.



Un collet bien serré (ou du ruban adhésif) prévient les glissements.

A tight collet (or tape) prevents slipping.


Il tourne parfaitement centré.

It turns perfectly true.


Si un goujon est trop gros, comme ce manche de pelle, alors il faut d’abord réduire le diamètre selon la même technique présentée ci-haut, et ensuite réaliser le tenon pour le mandrin.

If a dowel is too fat, as this shovel handle is, you must first reduce its diameter using the above mentioned technique, and then mill the tenon for the chuck.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !