Menu Display Case (Gift) / Vitrine de menu (cadeau)

2019/12/10

Je tiens à fabriquer cette vitrine pour un ami, nouvellement restaurateur.

I want to build that display case for a friend, newly restaurant owner.


Ici je coupe cette plaque de pin laminée en largeur, basé sur les feuilles de menu qu’il m’a refilées.

Here I’m ripping that laminated pine board to width, based on the menu sheets he passed on to me.


À l’aide de mon coupeau panneau, je coupe une extrémité d’équerre.

Using my panel cutter, I’m cutting one end square.


Appuyé sur le guide parallèle, je coupe en hauteur.

Leaning against the rip fence, I’m cutting to height.


Compte tenu que je travaille sans plan, je conçois le design au fur et à mesure, ajoutant une pièce à la fois.

Since I’m working without a plan, I create the design as I go, adding one part at a time.


Grâce à cette règle flexible je peux facilement réaliser un patron aux courbes agréables.

Using this flexible ruler I can easily make an attractive curvatures template.


J’ai réalisé le patron à cette étape afin de planifier l’élimination des défauts (réparations) de la plaque de pin.

I made the template at this stage planning to get rid of most defects (repairs) from the pine board.


Qui ne voudrait pas se débarrasser de ceci !

Who wouldn’t get rid of that !


N’ayant fait qu’une moitié du patron, les deux demies seront identiques.

Having made only half the template, the two halves will be identical.


Ensuite à la scie à ruban pour les découpes.

Then to the band saw to make the cuts.


Voici grossièrement mon projet, lequel je vais peaufiner à différentes machines outils (table à toupie ou défonceuse, ponceuses, etc.).

Here is my rough project, which I will fine tune with several tools (router table, sanders, etc.).


Pour accentuer la troisième dimension, j’ai réalisé cette rainure (flèche) sous la traverse décorative inférieure.

To emphasize the third dimension, I milled that rabbet (arrow) behind the lower decorative rail.


Afin de ne pas figer les pièces ensemble, et ainsi nuire aux mouvements saisonniers du bois du fond de la vitrine, je dois restreindre la colle à la section démontrée par le cercle.

To prevent the parts from freezing together, therefore preventing the seasoning wood movement of the back of the case, I must restrain the glue to the area shown by the circle.


Deux petits clous sans tête, très peu apparents (flèche), sont enfoncés depuis la façade et plusieurs autres par derrière.

Two pin nails, not much noticeable (arrow), are driven from the facade and several more from behind.


J’ajoute une autre pièce adjacente, appuyée et collée sur la précédente. Avec cette carte de plastique, de laquelle j’ai coupé un coin (cercle), je m’assure d’enlever tout excès de colle de cette rainure peu profonde que j’ai réalisée afin de recevoir et coincer la base du menu lui-même.

I’m adding another adjacent part, leaning and glued to the previous one. Using this plastic card, from which I clipped off a corner (circle), I make sure to remove any excess glue from the shallow rabbet I made to capture and lock the base of the menu sheet itself.


La tablette supérieure est clouée (et collée au centre uniquement) sur le dessus du panneau arrière.

The top shelf is nailed (and glued to the center only) onto the back panel.


Avant de coller et clouer cette traverse décorative supérieur sous tablette supérieur, j’insère des cartes de plastique pour créer un espace pour y glisser le haut du menu afin de le maintenir.

Before gluing and nailing that upper decorative rail under the upper shelf, I insert plastic cards to create a gap so the menu sheet will slide under, therefore being held in place.


Et j’enlève aussitôt l’excès de colle avec une paille de plastique.

And at once I remove the excess glue with a plastic straw.


Je laisse le tout ainsi jusqu’au lendemain.

I leave the whole thing like so until the day after.



J’ai appliqué une couche de ma teinture maison.

I’ve applied one coat of my homemade stain.



Et voici le produit après quatre couches de gomme laque orangée.

And here is the product after four coats of orange shellac.


Et finalement avec les feuilles du menu plastifiées.

And finally with the plastic laminated menu sheets.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


My Last Acquisitions / Mes dernières acquisitions

2019/05/24

Alors que je n’étais pas assez en forme pour passer du temps dans mon atelier, j’en ai profité pour commander quelques outils en ligne, lesquels me seront utiles pour de futurs projets.

While I was not well enough to spend time in my workshop, I took the opportunity to shop online for few tools, which will be handy for future projects.


De gros outils pour de grosses bouchées.

Big tools for big bites.



Ensemble de fraises en bout, dont certaines pour utiliser avec mes toupies (défonceuses).

End-mill set, few of them to be used with my routers.


Personne ne peut de vanter de posséder assez de serre-joints. Je n’ai pu passer devant de telles aubaines.

Nobody can boast of having enough clamps. I couldn’t pass such a bargains.





Un bel ensemble combiné complet pour tous types de queues d’aronde (aveugles, passantes, minis, coulissantes) et aussi les queues droites.

A nice complete combination kit for all kinds of dovetails (blind, through, minis, sliding) and as well as box joints.


Du plaisir en vue ! Et apprentissage.

J’espère que mes héritiers seront aussi emballés que moi, ce que je ne saurai jamais, je suppose.

Fun in sight ! And practice.

I hope my heirs will be as excited as I am, what I will never know, I suppose.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Pocket Hole Step Drill Bit Setting / Réglage du foret étagé pour vis cachées

2019/04/20

Il peut être rageant de régler la profondeur du foret étagé du gabarit pour vis cachées. La difficulté est qu’il faut maintenir en même temps le foret lui-même, le collet, une clé Allen et une règle et ce avec uniquement deux mains.

It can be tricky to set the depth of a pocket hole step drill. The problem is that you have to manipulate the drill bit itself, a stop collar, an Allen key and a ruler at the same time with only two hands.


On peut régler ce problème en utilisant un aimant (encerclé) pour temporairement indiquer la profondeur sur du foret depuis la partie étagée, tel que déterminé par le fabriquant. Ici deux mains sont suffisantes.

You can solve the issue by using a rare-earth magnet (circled) to temporarily indicate the depth on the drill bit from the step part, according to the manufacturer’s instructions. Here two hands are enough.

Pocket Hole Step Drill Bit Setting


Ensuite glissez le collet et fixez-le avec la clé Allen. Encore une fois, deux mains sont suffisantes. Notez que l’écrou Allen doit être lâche afin que l’aimant ne soit attiré et glisse vers le collet.

Then slip the stop collar and tighten it with the Allen key. Once again, two hands are enough. Note that the Allen screw must be loose so the magnet won’t be attracted and creep towards the collar.

Pocket Hole Step Drill Bit Setting


Pour le rangement, l’aimant sera aussi utile pour y attacher la clé Allen. Notez le bouchon de liège à l’extrémité pour protéger la pointe. Ce liège doit être sec pour prévenir la rouille.

For storage, the magnet will also be useful to keep the Allen key on. Note the cork at the end to protect the tip. This cork must be dry to prevent rust.

Pocket Hole Step Drill Bit Setting


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Compound Angles Easy Cutting / Coupe facile des angles composés

2019/02/18

Voici une méthode facile pour couper des angles composés avec une scie à onglet unique. Les angles composés sont fréquemment utilisés pour des moulures et des pieds évasés ou écartés de table ou tabouret. Dans cet article je vais démontrer la coupe d’un angle composé pour des pieds de tabouret.

Here is an easy method to cut compound angles with a single miter saw. Compound angles are frequently used on moldings as well as splayed table and stool legs. In this post I will demonstrate how to cut a compound angle for splayed stool legs.

________________________________________________________________________

Dans un premier temps il faut se fabriquer un berceau en V (gabarit). Il s’agit simplement d’un colombage sur lequel une rainure en V est pratiquée. Ce dernier aura bien d’autres utilités !

First you have to fabricate a V-cradle (jig). It is nothing more than a stud on which a V groove has been cut. This latter will have much more uses !

1 Compound Angles Easy Cutting

________________________________________________________________________

Placez la scie à onglet à l’angle requis, ici 10°, et déposez la pièce (pied) dans la rainure du berceau, tel que montré.

Set the miter saw at the required angle, here 10°, and drop the workpiece (leg) in the groove, as shown.

2 Compound Angles Easy Cutting

________________________________________________________________________

Je suggère ensuite d’appuyer la pièce sur une équerre pour vérifier les angles de cette première coupe d’essai.

Then I suggest to lean the workpiece against a square to check the angles of this first test cut.

3 Compound Angles Easy Cutting

________________________________________________________________________

Ensuite, mesurez et coupez, mesurez et coupez.

Then, measure and cut, measure and cut.

4 Compound Angles Easy Cutting

________________________________________________________________________

Voici le résultat final, le tout coupé avec une scie à onglet toute simple.

Here is the final result, all cut with a single miter saw.

5 Compound Angles Easy Cutting


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Building a Shelter #1 Construire un abris

2018/09/06

Ce projet consiste à construire un toit à l’intérieur du périmètre de la pergola du côté de la maison. Tel que montré sur cette première photo, j’ai déjà ajouté la panne faîtière (flèche).

This project consist of building a roof within the perimeter of the pergola sited on the side of the house. As shown on this first photo, I’ve already installed the ridge board (arrow).


Ici je m’apprête à couper les sablières à fixer sur les poteaux de coins avant et arrière.

Here I’m ready to cut the wall plates to be fixed to the front and back corner posts.


Notez l’utilisation d’un support temporaire sécurisé avec un serre-joint. Travaillant seul, il faut se débrouiller !

Notice the use of a temporary support secured with a clamp. When working alone, you have make with it !


Ce manche extensible en aluminium me donne une idée visuelle de la pente du toit.

This aluminum extendable handle gives me a visual view of the roof slope.


Ces colombages deviendront les chevrons.

Those studs will become common rafters.


Pour déterminer l’emplacement des pas de chevron sur la sablière, j’utilise une pince pour temporairement maintenir un chevron un peu plus haut que la panne faîtière. Ensuite je découpe avec la scie sauteuse. Ce premier chevron me servira de patron pour les suivants.

To determine the locations for the seat cuts, I temporarily use a clamp to hold a rafter a bit higher (arrow) than the ridge board. Then I make the cuts using a jigsaw. This first rafter will act as a template for the remaining ones.




Je trace l’emplacement de la coupe d’aplomb, pour lesquelles j’ai sorti une scie à onglets.

I’m tracing the location for the plumb cut, for which I brought out a miter saw.



Ce support maison pour la scie sauteuse m’est quasi indispensable pour tailler de telles encoches.

This homemade jigsaw support is almost indispensable for me to cut such notches.


Une belle opportunité pour utiliser ma nouvelle cloueuse à charpente.

A good opportunity to make good use of my new framing nailer.


Compte tenu que je travaille seul, je prends le temps de stabiliser la base avec une pince pendant que je cloue l’autre extrémité.

Since I’m working alone, I’m taking the time to secure the base with a clamp while I’m nailing the opposite end.


Un après l’autre, la moitié des chevrons sont installés.

One after the other, half of the rafters are installed.



Voici en image la méthode que j’ai utilisée pour déterminer l’emplacement des coupes des pas de chevron.

Here is an image of the method I used to determine the locations for the seat cuts.




Les derniers chevrons sont prêt à être installés.

The last rafters are ready to be installed.




À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.


 


From Dowel to Drum Sander / De goujon (tourillon) à ponceuse à tambour

2018/08/08

Je possède un bon assortiment de manchons à poncer de différents grains que j’utilise à ma ponceuse à tambour verticale maison. Il m’est venue une idée pour en maximiser l’usage.

I own a good assortment of different grit sanding sleeves that I use on my homemade spindle sander. Suddenly came an idea to maximize their usage.


Il s’agit simplement d’utiliser un goujon (tourillon) de bois dur de diamètre approprié pour chacun des diamètre de manchons. Mais l’idée de percer le centre du goujon pour y insérer un boulon pour l’installer dans un mandrin de perceuse (à main levée ou perceuse à colonne) ne me plaisait guère parce qu’il est compliqué de percer parfaitement au centre pour éviter toute vibration lors de la rotation.

You simply use appropriate diameter hardwood dowel for each of the sleeve sizes. But the idea of drilling the center of the dowel to thread in a bolt for chuck installation (hand drill or drill press) didn’t please me because it is difficult to drill perfectly centered to prevent any vibration while spinning.


Ma solution est ce simple gabarit qui normalement me sert à réaliser des tenons aux extrémités de goujons.

My solution is this simple jig which I normally use to mill tenons on dowel ends.


La rainure en V du gabarit est alignée avec le centre d’une fraise droite et le guide à droite sert de butée pour limiter la longueur. La hauteur de la fraise sera augmentée sur plusieurs passes afin de réaliser un tenon qui pourra être inséré dans un mandrin (plus gros est le tenon, plus il sera solide et résistant).

The jig V groove is in line with the center of the straight bit and the fence at right acts as a stop to set the length. You will raise the bit for several passes until you get the appropriate diameter to fit in a drill chuck (the fatter the tenon, the stronger it is).


Tel que montré sur la photo suivante, il est plus facile de garder le goujon bien droit en appuyant la main sur une chute pour appliquer une pression vers le bas pendant la rotation.

As shown on the following photo, it is easier to keep the dowel level by leaning a hand on a wood scrap for down pressure while rotating.



Ensuite il s’agit de couper selon la longueur du manchon.

Then cut to the sleeve length.



Un collet bien serré (ou du ruban adhésif) prévient les glissements.

A tight collet (or tape) prevents slipping.


Il tourne parfaitement centré.

It turns perfectly true.


Si un goujon est trop gros, comme ce manche de pelle, alors il faut d’abord réduire le diamètre selon la même technique présentée ci-haut, et ensuite réaliser le tenon pour le mandrin.

If a dowel is too fat, as this shovel handle is, you must first reduce its diameter using the above mentioned technique, and then mill the tenon for the chuck.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: