Rolling Cabinet Handbreak / Frein à main pour servante d’atelier

2018/03/05

J’ai eu cette idée de projet pour stabiliser les servantes d’atelier et supports d’outils roulants, particulièrement ceux non dotés de roulettes bloquantes.

I came up with this project idea to stabilize my rolling cabinets and tool stands, particularly those outfitted with unlocking casters.


Deux chutes de colombage amincies (juste un peu) afin de pouvoir glisser de côté sous le caisson. La flèche indique le sens de la hauteur libre sous le caisson.

Two stud scraps thinned down (barely) to slip on edge under the casing. The arrow shows the headroom direction underneath the casing.


Je règle le guide à onglets à 60° (encerclé) pour couper un coin de chaque pièce.

La flèche indique un poussoir approprié maison utilisé pour immobiliser les pièces (je tiens à mes 10 doigts).

I set the miter gauge to 60° (circled) to cut a corner off from each piece.

The arrow shows an appropriate homemade push stick used to hold the workpieces (I hold to my ten fingers).



Ici je marque, et ensuite je trace une ligne parallèle à la distance où les roulettes du caisson ne toucheront plus au plancher (juste assez).

Here I mark, then I draw a parallel line to the distance where the casing wheels will be off the floor (barely).



Au banc de scie, je replace la butée et je coupe le coin opposé, toujours à 60°.

At the table saw, I reset the stop and I cut the opposite corner, 60° still.


L’utilisation de mon gabarit maison pour coupes à angles aigues est de loin plus confortable et rassurant. Ici la scie à onglets est réglée à 30° (encerclé), soit l’angle complémentaire.

Notez que j’utilise toujours le même poussoir (flèche).

The use of my homemade acute angle cutting jig is by far more comfortable and secure. Here the miter saw is set to 30° (circled), the complementary angle.

Take note that once again I use the same push stick still (arrow).


Ici l’ajout d’un tasseau arrière (flèche) entre le gabarit et le guide de la scie est quasi indispensable.

Here adding a back cleat (arrow) between the jig and the saw fence is almost indispensable.


Je pivote la pièce mais cette fois-ci pour une coupe à 3° vers la droite.

I rotate the workpiece but this time to make a cut at 3° to the right.



Maintenant un trou de 3/4″ (18mm) à mi-bois dans cette dernière coupe pour un goujon (pensez poignée de 6″ ou 15cm).

Now a 3/4″ (18mm) halfway through hole in this latter cut for a dowel (think 6″ or 15cm long handle).



Une extrémité de poignée arrondie est indispensable, à ma ponceuse à disque maison.

A one end rounded handle is indispensable, at my homemade disc sander.


Le collage est l’étape finale.

Glue up is the final step.



Les freins à main sont glissés sous le caisson, poignées vers le haut.

The handbrakes are slid under the casing, handles up.


Les poignées sont poussées vers le bas et ainsi auto-bloquées pour appliquer les freins à main, les roulettes étant au-dessus du sol.

The handles are pressed down and therefore self-locked to apply the handbrakes, the casters being above ground.


Mon caisson ayant les roulettes frontales pivotantes, j’ai noté que mes freins sont plus efficaces lorsqu’ils sont placés ou installés en angle, tel que montré.

My casing having swivel front casters, I’ve noted my handbrakes are more effective when set or installed at an angle, as shown.


Aucune vis, aucun clou, aucune charnière, aucun frais !

No screws, no nails, no hinges, no cost !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Mobile Base For Jobsite Table Saw / Base roulante pour banc de scie de chantier

2017/12/08

Je veux ajouter des roulettes sous la base de mon banc de scie de chantier afin de pouvoir l’utiliser plus souvent et surtout plus facilement dans mon atelier de sous-sol.

I want to add casters under my jobsite table saw so I could use it more often and certainly more easily in my basement workshop.



Alors je fixe deux roulettes pivotantes et blocables aux coins avant d’une chute d’aggloméré et deux roulettes fixes à l’arrière.

So I fasten two swivel and locking casters to the front corners of a presswood scrap and two fix casters at the back.



Remarquez que les roulettes blocables sont à l’avant et que l’aggloméré est coupé aux dimensions minimales.

Notice that the locking casters are towards the front and the presswood is cut to minimum size.


Je vais ajouter un bloc de bois dans chaque coin pour contenir la scie. Ici je trace l’angle sur le bloc à l’arrière du pied.

I will add a wood block at each corner to contain the saw. Here I’m tracing the angle onto the block from behind the leg.


Il est plus pratique et plus sécuritaire de faire ces coupes avec une scie à main.

It is easier and much safer to make those cuts using a hand saw.




Ici je peux utiliser le banc de scie pour cette coupe du deuxième coin, la chute n’étant pas coincée entre la lame et le guide parallèle.

Here I can use the table saw for this cut on the second corner, where the waste can’t be caught between the blade and the rip fence.



Je répète les mêmes étapes pour les pattes arrières.

I repeat the same steps for the back legs.


Je pré-perce, fraise et visse chaque bloc.

I pre-drill, chamfer and screw each block.




En plus d’avoir une base roulante sur laquelle la scie est facilement déposée, j’ai une autre tablette de rangement.

Besides having a mobile base on which the saw is easy to drop on, I have another storage shelf.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Workmate™ on Wheels / Mon Workmate™ sur roues

2017/11/25

J’ai acheté cet établi portatif Workmate dans les années 80. Au début il servaient beaucoup, mais aujourd’hui il est rangé dans un coin. Vous le voyez ici à genoux !

I’ve purchased this Workmate portable workbench in the 80’s. At the beginning it was used a lot, but today it is tucked in a corner. Here you see it on its knees !


J’ai vu quelqu’un sur le web qui l’avait fixé sur un chariot afin de le déplacer facilement dans son atelier. Alors, ayant ces roulettes qui ne servent plus, je vais rendre mien mobile également.

I’ve seen someone on the web that fixed it on a dully to be able to easily move around in his shop. So, having those casters that aren’t used anymore, I will make mine mobile as well.


Ici je vérifie si une rangée de contreplaqué sera suffisant comme hauteur de base ou si je devrais construire une base plus épaisse, et c’est très bien à 32″ (82cm).

Here I’m checking if a single layer of plywood would be sufficient as height or if I should build a thicker base, and it is just fine at 32″ (82cm).


Je mesure la distance maximale entre les pieds et je coupe la base de contreplaqué.

I measure the maximum distance between the feet and I cut the plywood base.



Une mince languette fermera le périmètre et agira comme butée.

A thin strip will close the perimeter and act as a stop.


Les languettes ne sont pas tout à fait assez longues, mais j’ai une solution. Alors je colle et j’enfonce des agrafes tout autour.

The strips aren’t long enough, but I have a solution. Thus, I glue and I drive staples all around.


Je coupe des chutes de PVC pour couvrir les coins, ce qui comblera le vide, servira de pare-chocs pour protéger mes chevilles (et oui) et préviendra les accrochages lors des déplacements.

I’m cutting PVC scraps to wrap the corners, what will fill the void, will serve as bumpers to protect my ankles (oh yes) and will prevent from catching while moving around.


Les PVC vissés en place, je retourne la base pour pré-percer et visser les roulettes.

The PVCs screwed in place, I flip the base over to pre-drill and screw the casters.



Finalement, je perce le cadre et j’enfonce une vis dans chaque côté de la base pour l’empêcher de basculer.

Finally, I drill the frame and I drive a screw on each side into the base to prevent it from flipping over.


Tel que prévu, ces grosses roulettes roulent facilement dessus mes tapis de caoutchouc.

As predicted, those big casters roll easily over my rubber mats.


Et les freins sont très efficaces.

And the brakes are very effective.


Un outil oublié qui sera de retour dans l’action pour supporter des outils d’établi ou pour serrer du bois à couper avec ma scie circulaire portative !

A forgotten tool that will be back into action to support benchtop tools or to cut lumber with my circular saw !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Adding a Brake to my Lazy Susan Trays / Ajouter un frein à mes plateaux pivotants

2017/07/19

J’apprécie beaucoup mes plateaux pivotants, lesquels maximisent l’espace utilisé de quelques unes de mes machines d’affûtage.

Jusqu’à présent je les bloquais avec un coin, mais je viens d’avoir une meilleure idée.

I appreciate my Lazy Susan trays a lot, which maximize the foot print of some of my sharpening tools.

Up to now I was locking them with a wedge, but I came up with a better idea.


J’ai coupé la tête d’un boulon approprié au pas intérieur de cette sauterelle à tige coulissante avec ce petit mais super coupe-boulon.

I cut the head of an appropriate bolt for this inline toggle clamp inner threads using this little but great bolt cutter.



J’utilise ma meuleuse à bande pour profiler une pointe.

I’m using my belt grinder to shape a point.


Cette pointe temporaire me permet de poinçonner l’emplacement exacte de la tige de la sauterelle.

This temporary point allows me to punch the exact location of the toggle clamp cylinder.


Je perce un trou au diamètre approprié pour recevoir ladite tige.

I’m drilling an appropriate size hole to receive the stated cylinder.


Voilà, un verrou parfait et plus de coins à gérer, perdre, chercher !

Voilà, a perfect catch and no more wedges to deal with, lose, search for !


Lorsque je pivote le plateau 180° pour utiliser le touret à meuler, le trou en façade est libéré (cercle) et un autre est disponible derrière pour recevoir la sauterelle.

When I swing the tray 180° to use the bench grinder, the front hole is freed (circle) and another one is available at the back to get the toggle clamp.



Puisque je n’avais plus de sauterelle pour mon troisième plateau, j’ai percé un trou au travers des deux étages et je le bloque avec un piton à œil. Mais compte tenu que le plateau branle, je dois tout de même utiliser un coin.

Because I had no more toggle clamp left for my third Lazy Susan, I drilled a hole through both trays and I lock it with a eye bolt. But since the tray wobbles, I still have to use a wedge.



En écrivant ce texte il me vient l’idée d’attacher le piton et le coin avec une fil, ce que je vais faire aujourd’hui afin de ne pas perdre ni l’un ni l’autre.

Fait !

While writing this text the idea a tying the eye bolt and the wedge together comes across my mind, what I will do today so I won’t lose one or the other.

Done !


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: