A Sign Frame For a Friend / Un cadre pour un ami

2020/09/02

Enfin j’ai pu (pensez dû) réalisé un projet dans mon atelier pour l’anniversaire d’ouverture du restaurant déjeuners d’un ami. Pas évidente cette maladie ! L’automne étant à nos portes, j’espère avoir l’énergie requise pour réaliser tous les autres projets que j’ai en tête.

At last I was able (think had to) make a project in my workshop for a friend’s breakfast restaurant anniversary. Not obvious that disease ! Fall being at door step, I hope I’ll have required energy to build all projects I have in mind.


Cette boîte (lien) que j’ai réalisée l’an passé est un atout pour un bon départ pour graver les lettres.

That box (link) I made last year is an asset for a good start to engrave letters.


Je débute avec un panneau de planches de pin laminée, laquelle je découperai à dimension finale plus tard.

I’m starting with a glued-up pine boards panel, which I will trim to final dimension later.



Centrer le lettrage est alors encore plus facile.

Therefore centering letters is much easier.


Pour tronçonner de si longues pièces, mon guide à onglets amélioré (lien) est aussi un atout.

To crosscut such long pieces, my improved miter gauge (link) is also an asset.


À l’extérieur, j’applique une peinture en bombe aérosol, me concentrant sur les lettres.

Outdoors, I spray paint, concentrating on letters.


Une fois la peinture séché, le panneau poncé et scellé avec de la gomme laque, j’ai fraisé le périmètre de la plaque et y appliqué la même peinture. Un tel détail masquera le joint entre la plaque et le cadre.

Once the paint dried, the panel sanded and sealed with shellac, I chamfered the panel perimeter and added the same paint on. Such detail will mask the joint between the plaque and the frame.


Ici je teste des teintures sur une chute et ensuite je l’applique.

Here I’m testing stains on a scrap and then proceed.



Je compte assembler ce cadre avec des vis cachées depuis l’arrière.

I’m planning to assemble that frame with pocket hole technology.


Quand je manque de place sur l’établi, j’installe mon gabarit sur un tiroir adjacent, tel que montré.

When I lack room on my workbench, I install my jig on an adjacent drawer, as shown.



Je commence par assembler le cadre, utilisant des cartes de plastique comme cales pour niveler les faces arrières.

I’m starting by assembling the frame, using plastic cards as shims to level the back faces.


J’utilise aussi ces mêmes cales pour niveler la plaque au cadre.

I’m also using the same shims to level the plaque with the frame.


J’ajoute un autre cadre, utilisant cette fois-ci des joints en onglets.

I’m adding another frame, this time using mitered joints.


Je prends soin de bien définir ces coupes.

I’m taking good care refining those cuts.


Je serre le tout pour une dernière vérification des joints.

I’m clamping the whole assembly for a last joint check.


Je peux ainsi peaufiner chaque joint, tel que celui-ci requière.

Therefore I can fine tune each joint, such as this one requires.


Imparfait, mais je suis tout de même satisfait compte tenu que c’est du bois de palette.

Not perfect, but I’m still satisfied taking in account this is pallet wood.



Quelques vis pour fixer le cadre.

Few screws to attach the frame.



Mais avant, encore de la gomme laque pour cette finition, laquelle est plus facile à étendre à cette étape.

But before, shellac as finish as well, which is easier to apply at this step.


Et enfin l’assemblage final.

And at last, the final assembly.


J’ai agrafé un carton derrière pour cacher les trous de vis.

I stapled a cardboard back to hide the screw holes.



Voici le produit final, lequel lui a été offert le jour même.

Here is the final product, which have been given to him on that particular day.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Wall-Mount See-Thru Swing Door Storage / Rangement mural à portes transparentes

2020/07/06

En 2015, lorsque j’ai réalisé mon armoire à outils murale (lien), j’ai dû allonger les languettes biseautées (flèches) pour bien les fixer au colombage de gauche.

In 2015, when I built my wall tool cabinet (link), I had to lengthen the beveled cleats (arrows) to safely fasten them into the left stud.


Ensuite j’ai coupé d’autres languettes biseautées pour être fixées derrière des plaques de contreplaqué.

Then I ripped more beveled cleats to be attached behind plywood boards.


Pour l’uniformité, mon gabarit maison A (lien) facilite la tâche.

For uniformity, my homemade jig A (link) eases the task.


Depuis toutes ces années, ces contreplaqués, un de chaque côté de l’armoire à outils, attendent d’être utilisés, sinon garnis. Alors, c’est aujourd’hui que ça se passe.

During all those years, those plywood, one on each side of the tool cabinet, are waiting to be utilized, perhaps dressed up. So, today is the day.



Je coupe des montants à la même longueur que les plaques de contreplaqué.

I rip stiles to the same length as the plywood boards.


Une première languette est vissée au contreplaqué, côté gauche. Notez que des traverses inférieures et supérieures peuvent être plus étroites parce qu’ici elles ne servent que de butées ou espaceurs.

A first cleat is screwed onto the plywood, left side. Notice that lower and upper rails can be narrower because here they only act as spacers or stops.


Je peux déjà commencer à le garnir en prenant soin de rester à l’intérieur de la limite de l’épaisseur des montants, tel que montré par cette chute de contreplaqué.

I can already start filling it keeping in mind to stay within the thickness of the stiles, as shown by the plywood scrap.


Je vais réaliser des cadres, lesquels seront assemblés avec des vis cachées – deux trous rapprochés pour les montants étroits, et plus espacés pour les plus larges.

I will build frames, which will be assembled with pocket screws – two closer holes for the narrow rails, and more apart for the wider ones.



Je perce des trous au travers des traverses étroites, et arrêtés dans les plus larges.

I’m drilling through holes in the narrow rails, and stopped in the wider ones.


Ce guide bien d’équerre est pratique pour m’assurer de percer d’équerre.

That square fence is handy to make sure I drill square.


Un peu de colle à chaque joint, et j’enfonce les vis pour assembler les cadres en utilisant une pince pour niveler les pièces.

A bead of glue in each joint, and I drive the screws to assemble the frames using a clamp to even out the parts.



Parce que ce cadre précis devra supporter tout le poids, j’utilise quatre charnières, ce modèle étant le plus approprié pour cette situation.

Because this particular frame will hold all the weight, I’m using four hinges, such model being the most appropriate in this situation.


Voici donc le premier cadre installé, et rempli de petits outils et d’accessoires.

Here is the first frame installed, as well as filled with small tools and accessories.



Le prochain cadre a cinq traverses. Notez que j’ai déplacé mon gabarit pour vis cachées, lequel j’ai assujetti sur un tiroir ouvert afin d’avoir plus d’espace pour travailler sur mon établi.

The next frame has five rails. Notice that I moved my pocket hole jig, which I clamped onto an open drawer so I would have more room to work on my workbench.


Un deuxième cadre d’installé, et rempli.

A second frame installed, and filled.



Les cadres étant superposés, chacun ajouté doit être plus étroit.

The frames being stacked, each added one must be narrower.


Et en voici un troisième, cette fois-ci avec six traverses, pour des outils et des accessoires plus courts.

And here’s a third, this time with six rails, for shorter tools and accessories.




Je dois m’arrêter ici pour ne pas nuire à l’ouverture de la porte de mon armoire à outil.

I must stop here so my tool cabinet door won’t bind.



Enfin, une première armoire transparente. C’est ce que j’appelle utiliser l’espace au maximum.

Plus de “Je me demande où il est”.

Finally, a first see-thru cabinet. This is what I call maximizing the space.

No more “I wonder where it is”.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Making Six Outdoor Privacy Screens / Réaliser six écrans d’intimité extérieurs

2020/01/24

Je commence avec six panneaux identiques à celui-ci, lesquels j’ai découpés de deux grands treillis de bois traité.

I’m starting with six panels identical as this one, which I cut from two large treated wood trellis.


Je coupe ensuite des languettes de pin traité pour les périmètres.

Then I rip treated pine strips for the perimeters.


Deux longs côtés gisant sur le panneau, je peux mesurer exactement les deux autres.

Two long sides sitting on the panel, I can precisely measure the two remaining.

Puisqu’ils sont tous identiques, j’installe une butée sur la table de ma scie à onglets.

Since they are all identical, I set up a stop block on my miter saw table.


Deux vis cachées à chaque extrémité des côtés courts seront suffisantes.

Two pocket hole screws on each short ends will be sufficient.




Le treillis en sandwich entre deux cadres, je visse l’ensemble.

The trellis sandwiched between two frames, I screw the assembly.


Pour une solidité maximale, je m’assure d’enfoncer les visses au travers toutes les pièces, tel que montré.

For maximum strength, I make sure I drive the screws through all the parts, as shown.


Voici un de six de réalisé, lesquels seront prêts à être installé à l’extérieur l’été prochain.

Here is one of six done, which will be ready to be installed outdoors next summer.


Pour l’instant, le plus important est de sortir tout ce matériel hors de mon atelier de sous-sol !

For now, the most important is to get all this material out of my basement shop !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Outdoor Privacy Screen / Paravent intimité extérieur

2019/09/09

Dernièrement j’ai travaillé à l’extérieur de mon atelier pour réaliser un paravent intimité.

Pour chaque écran, j’ai assemblé deux cadres avec des vis cachées (cercle), entre lesquels j’ai inséré un treillis du commerce (flèche) et fixés le tout avec des vis d’un seul côté. Sans colle.

Lately I worked outside my shop building a privacy screen.

For each screen, I assembled two frames with pocket hole screws (circle), and sandwiched a store bought trellis (arrow) and secured the whole thing with screws from one side only. No glue.




J’ai réalisé deux ensembles comme ceux-ci.

I made two assemblies like these.


Pour mesurer la distance entre les poteaux, j’ai accroché mon ruban (cercle) au serre-joint fixé sur un poteau que pour cette opération.

To measure the distance between the posts, I hooked my tape (circle) to a clamp affixed to a post for this task only.


Si un serre-joint ne permet pas d’y accrocher le ruban, un morceau de bois suffit (flèche).

If a clamp wouldn’t allow a tape to hook onto, a piece of wood will do (arrow).


Des traverses sont aussi fixées aux poteaux avec des vis cachées.

Rails are also fastened to the posts with pocket hole screws.


Une cale à une extrémité supporte temporairement les traverses pour tracer des lignes à niveau à l’autre extrémité.

A shim at one end temporarily supports the rails  while I mark level lines at the other end.


J’ai vissé les traverses par dessous pour éviter les bassins d’eau de pluie.

I screwed the rails from under to prevent rain water ponds.


Tout en haut, les doubles solives maintiennent les poteaux d’aplomb.

At the very top, double joists keep the posts plumb.




Une quincaillerie décorative, pour le coup d’œil uniquement.

Decorative hardware, for the eyes only.


Les écrans sont flottants et sont retenus par ces petits tasseaux (flèches) ajoutés de chaque côté.

The screens are floating and are held by those small cleats (arrows) added on each side.


Un loquet à chacun me permettra d’enlever les écrans en hiver afin de souffler la neige.

Dans les coins supérieurs où sont ces loquets il n’y a pas ces petits tasseaux montrés sur la photo précédente.

A barrel bolt to each one will allow me to remove them in the winter to be able to blow the snow away.

To the upper corners where are those barrel bolts there are no small cleats shown on the previous photo.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: