Oven Rack Puller (Gifts) / Tire-grilles de four (Cadeaux)

2017/04/27

Cette semaine je dîne au restaurant avec trois anciennes collègues de travail. Pour cette occasion j’ai décidé de leur offrir un petit cadeau maison, qui je crois sera utile. Et j’en ajoute un pour mon généreux voisin !

This week I’m having lunch at the restaurant with three former coworkers. For this occasion I’ve decided to offer them a small homemade gift, which I believe will be quite handy. And I’m adding one for my generous neighbour !


Pour réaliser ce projet, et sans doute plusieurs autres, j’ai commencé par tracer et découper des patrons attrayants en carton avec lesquels je vais réaliser des gabarits durables pour en reproduire à ma guise. Pour ces derniers, j’utilise un parquet de HDF.

To make this project, and undoubtedly many more, I’ve started by drawing and cutting attractive cardboard templates with which I will make durable templates to reproduce them as needed. For those latter I’m using HDF floor boards.


Après avoir commencé la coupe à la scie à ruban, j’ai constaté que percer des trous serait ici plus facile et précis.

After starting the cut at the band saw, I realized that here drilling holes would be easier and more precise.


Les dernières coupes à la scie à ruban réalisées, je ponce le périmètre minutieusement parce que tout défaut serait reproduit.

The last cut made at the band saw, I’m meticulously sanding the perimeter because any bumps would be reproduced.


Ensuite je peaufine avec une lime.

Then I’m fine tuning with a file.


Maintenant que mes gabarits sont prêts, je passe au chêne rouge.

Now that my templates are ready, I switch to red oak.


À la scie à ruban, je coupe à l’extérieur de la ligne pour terminer à la table à toupie (défonceuse), ainsi que la perceuse à colonne pour les trous.

At the band saw, I cut outside of the line and I will finish the router table, as well as the drill press for the holes.


Pour ce modèle, je poinçonne où percer des trous pour des vis.

For this model, I’m punching holes for screws.


Les trous percés et fraisés, le gabarit est fixé sur la pièce de chêne pour être coupée avec une fraise à affleurer. Le roulement glisse sur le gabarit et les couteaux font le travail.

The holes being drilled and countersunk, the template is secured to the oak piece to be cut with a flush trimming bit. The bearing rides against the template and the cutters do the work.


Compte tenu de la rotation de la fraise et le grain du bois, il est possible que le couteau arrache un morceau !

Because of the rotation of the bit and the wood grain, it is possible that the cutter would catch and remove a chunk !


Pour prévenir cela, j’utilise une tige d’appui ou de départ (flèche) et je fais des encoches où le risque est le plus présent (observez le grain du bois). Si un éclat vole, le dommage s’arrêtera à la prochaine encoche.

To prevent that, I’m using a starting pin or pivot post (arrow) and I make notches where the risk is more obvious (observe the wood grain). If a catch occurs, any damage would end at the next notch.



Succès !

Success !


Pour l’autre modèle, je ne peux utiliser qu’une vis à tête plate. Alors j’ajoute du ruban double face à l’autre extrémité.

For the other model, I can use only one flat head screw. Hence I’m adding double-sided tape at the opposite end.


Oups ! N’ai-je pas dit que ça peut éclater ? J’aurais dû commencer à l’endroit indiqué par la flèche où j’aurais coupé dans le sens du grain en premier lieu.

Oops ! Didn’t I say that it could catch ? I should have started where shown by the arrow where I would have cut with the grain first.


Je dois donc couper un autre exemplaire.

I must cut another copy.


Je peaufine les endroits délicats à ma ponceuse à bande étroite.

I fine tune delicate areas at my narrow belt sander.


Finalement, une fraise à quart de rond de 1/4″ (6mm) de rayon. Ceci est la pièce endommagée précédemment.

Finally, a 1/4″ (6mm) radius rounding over bit. This is the previous damaged piece.


J’ai sorti ma ponceuse à languettes maison, laquelle est ici la plus appropriée.

I brought out my homemade flap sander, which here is the most appropriate one.


Je peaufine le ponçage avec mes ponceuses de détails maison.

I’m fine tuning the sanding using my homemade detail sanders.


Suivi par un ponçage orbital.

Followed by an orbital sanding.


Après avoir percé ces trous, je fraise pour les adoucir (et pour l’apparence !).

After drilling those holes, I chamfer to smooth them out (and for the look !).


Une lime ronde pour ces courbes.

A file for those curves.


Les voici après deux couches de gomme laque, mais je vais poursuivre avec deux ou trois couches de polyuréthane appliquées au chiffon. En passant, les dimensions sont 2″ X 10″ (5cm X 26cm).

Here they are after two coats of shellac, but I will apply two or three coats of wipe-on polyurethane. By the way, the dimensions are 2″ X 10″ (5cm X 26cm).


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Gluing Tray / Plateau de collage

2017/03/20

Compte tenu que je ne suis pas encore en pleine forme, je m’amuse à réaliser un petit projet, qui tout de même est intéressant (revalorisation).

Since I’m not perfect shape yet, I’m enjoying building a small project, although interesting (upcycling).


Mon plateau servira à rassembler un contenant à colle et un pinceau. Mes contenants de plastiques sont ceux dans lesquels sont vendues des compotes de fruits.

My tray will gather a glue cup and a brush. My plastic cups are the ones in which fruit sauces are sold.


La base étant assez grande, je vais en fabriquer deux.

The base being large enough, I will make two.


Je détermine où percer avec ma plus grosse scie-cloche.

I’m establishing where to drill with my biggest hole saw.


Je préfère percer d’un côté et finir de l’autre parce que la prise du bouchon est ainsi plus facile pour le retirer.

I rather drill from one side them finish on the other because grabbing the ‘plug’ makes it easy to remove it.



Ces deux beaux cylindres me serviront sans doute un jour !

No doubt those two nice cylinders will be useful some day !


Compte tenu que j’ai utilisé ma plus grosse scie-cloche, je vais arrondir le périmètre supérieur pour accepter le bord des contenants.

Since I used my biggest hole saw, I will round over the upper perimeter to accept the cup rings.


J’ai inséré une fraise à arrondir de 3/8″ (8mm) dans ma toupie (défonceuse). En rappel, j’ai encerclé les morceaux de mousse que j’utilise afin de ne pas enfoncer la fraise jusqu’au fond du mandrin (par sécurité).

I’ve inserted a 3/8″ (8mm) rounding over bit in my router. As a reminder, I’ve circled the foam pieces that I use so the router bit won’t bottom out (for safety) in the chuck.


Une des nombreuses façons de sécuriser une pièce sur un établi avec trois serre-joints.

One of many ways to secure a workpiece on a workbench using three clamps.


Le rayon de la fraise étant trop petit, je me tourne vers la table à toupie pour utiliser une fraise de 1/2″ (12mm) de rayon, laquelle est trop grosse pour l’ouverture de la base de ma toupie à main levée.

The radius of the router bit being too small, I’m using the router table to use a 1/2″ (12mm) radius bit, which is too big for the base opening of my handheld router.


Très bien !

Very good !


Le dessous dépasse, mais j’ai mon idée pour compenser.

The bottom protrudes, but I have my own idea to compensate.


Utilisant une fraise à cannelure, je vais réaliser une canal pour empêcher le pinceau de rouler.

Using a round nose bit, I will mill a channel to prevent the brush from rolling.



Ici j’en obtiens deux plateaux.

Here I’m getting two trays.


Je casse toutes les arêtes avec une fraise à arrondir de 1/4″ (6mm), les extrémités en premier.

I’m breaking all sharp edges using a 1/4″ (6mm) rounding over bit, the ends first.


Les pieds seront ces bouchons cache-vis en bois.

The foot will be those wooden screw hole plugs.


Après avoir étendu une goutte de colle sur chaque pied, je laisse sécher quelques minutes pour éviter les glissements lors du clouage avec des clous sans tête de 5/8″ (15mm).

After adding a dab of glue on each foot, I let them dry few minutes to prevent shifting while driving 5/8″ (15mm) pin nails.


Pour sceller le bois, je vais appliquer deux couches de gomme laque.

To seal the wood, I will apply two coats of shellac.


Demain je vais appliquer et polir une couche de cire en pâte pour empêcher des gouttes de colle d’y adhérer.

Tomorrow I will apply and polish a coat of paste wax to prevent glue drops from sticking to it.



Fait le lendemain ! Au tour à bois avec une roue à polir.

Done the day after ! At the lathe using a buffing wheel.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


New Router Bits = New Possibilies / Nouvelles fraises = nouvelles possibilités

2016/12/30

Aujourd’hui j’ai reçu les fraises de toupie (défonceuse) que j’ai commandées. Et je suis content de l’avoir fait ! En les regardant de plus près j’entrevois de bonnes possibilités.

Today I received the router bits I ordered. And I’m very glad I did ! Taking a closer look I foresee great possibilities.


La première, convexe de diamètre de 3″ (75mm), permet de faire des gorges ainsi que des plates-bandes de panneaux de portes.

The first one, 3″ (75mm) diameter convex , allows to mill coves as well as door panels.

New Router Bits = New Possibilies / Nouvelles fraises = nouvelles possibilités


New Router Bits = New Possibilies / Nouvelles fraises = nouvelles possibilités


La seconde, d’une longueur de 2″ (50mm), permet de faire des collages sur champ ainsi que de profiler les champs (ex. devant de tablette).

The second one, 2″ (50mm) long, allows edge glue-ups as well as edge profiles (ex. shelf front edge).

New Router Bits = New Possibilies / Nouvelles fraises = nouvelles possibilités


New Router Bits = New Possibilies / Nouvelles fraises = nouvelles possibilités


Les dernières sont deux fraises droites identiques à spirale descendante. Celles-ci sont idéales pour rainurer les pièces plaquées sans produire de déchirures.

The last are two identical downcut spiral bits. Those are ideal to mill grooves and dadoes in veneered pieces without producing tearouts.

New Router Bits = New Possibilies / Nouvelles fraises = nouvelles possibilités


La nouvelle fraise de gauche pousse les fibres du mince placage vers le bas, fournissant un appui massif aux fibres, alors que celle de droite est idéale pour excaver des mortaises, la spirale ascendante sortant la sciure au fur et à mesure de la coupe. Gardant en tête que les moteurs de toupie tournent dans le sens horaire, vous pourrez imaginer les effets et résultats mentionnés.

The new left bit pushes the thin veneer wood fibers down, allowing a solid support to fibers, while the right one is ideal to excavate mortises, the upcut spiral pulling out the chips as they are cut. Keeping in mind the router motors spin clockwise, you can imagine the mentioned effects and results.

New Router Bits = New Possibilies / Nouvelles fraises = nouvelles possibilités


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises

2016/09/21

Excaver des mortaises à la table à toupie (défonceuse) est rapide et facile. Toutefois, si vous avez la chance d’avoir des craintes pour réaliser cette opération (donc la chance de garder vos doigts plus longtemps) vous pourriez apprécier cette technique plus sécurisante.

Milling mortises at the router table is quick and easy. However, if you have the chance to fear such process (therefore the chance to keep your fingers for a long time) you appreciate this safer technique.


La première étape consiste à tracer minutieusement l’emplacement exacte des mortaises.

The first step consists to meticulously mark the exact location of the mortises.

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


La façon habituelle est de placer la pièce au -dessus de la fraise, plonger et glisser, et ainsi risquer des blessures aux doigts. Toutefois c’est un risque que beaucoup tolèrent très bien.

The typical way is to set the workpiece over the router bit, plunge and slide, therefore the risk of finger injuries. However this is a risk that many stand quite well.

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


La présente technique consiste à ajouter un guide auxiliaire avec butées ajustables, ou simplement des butées ajoutées au guide d’origine, si c’est possible.

The current technique consists of adding an auxiliary fence with inboard adjustable stops, or simply stops added to your own fence, if doable.

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


Tracez l’emplacement exact de la fraise sur le guide auxiliaire. Notez la hauteur des lignes.

Trace the exact straight bit location onto the auxiliary fence. Notice the height of the lines.

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


Voici un truc infaillible pour régler la distance entre la fraise et le guide.

Habituellement les mortaises font le tiers de l’épaisseur de la pièce.

Here’s a fool proof tip to set the distance between the router bit and the fence.

Usually mortises are one third of the thickness of the workpiece.

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


La butée de droite (flèche) est réglée de façon à ce que la fraise soit au début de la mortaise (cercle).

The right stop (arrow) is set so the router bit is at the beginning of the mortise (circle).

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


La butée de gauche est réglée de façon à ce que la fraise soit à la fin de la mortaise.

The left stop is set so the router bit is at the end of the mortise.

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


Clouez un tasseau sur une chute de contreplaqué en vous assurant que le tasseau dépasse le contreplaqué (flèche).

Nail a cleat on a plywood scrap making sure the cleat protrudes from the plywood (arrow).

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


En utilisant la pièce à mortaiser comme jauge, deux serre-joints sécurisent ce que j’appellerais un garde et/ou un guide. Le secret est dans cette cavité circonscrite ainsi formée.

Using the workpiece as a gauge, two clamps secure what I would call a guard and/or a guide. The secret is in this containing cavity.

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


Maintenant la pièce peut être plongée sans risque, en l’appuyant d’abord sur la butée de droite avant de la plonger sur la fraise, pour ensuite être glissée lentement vers la butée de gauche.

Now the workpiece can be lowered without risk, first by leaning it against the right stop before plunging it onto the router bit, and then slowly be slid towards the left stop.

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


Comme pour toutes mortaises défoncées, il est préférable de faire plusieurs passes peu profondes en ajustant la hauteur de la fraise pour chaque coupe.

Continuez à compter jusqu’à dix sur vos doigts !

As all routed mortises, it is good practice to make several shallow passes by setting the height of the bit for each cut.

Keep counting ten on your fingers !

A Safe Way to Rout Mortises / Une méthode sécuritaire pour défoncer des mortaises


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées

2016/06/24

Dernièrement, quand j’ai fabriqué un long banc champêtre, j’ai eu cette idée d’utiliser les chutes courbées pour réaliser des poignées pour mon atelier.

Lately, while building a long farmhouse bench, I came up with this idea of using the curved offcuts to make handles for my shop.

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Les plus longues chutes deviendront des poignées et la courte servira d’outil de traçage. Je commence par tracer une ligne centrale d’équerre, tel que montré.

The longer ones will become handles and the short one will act as a drawing tool. I’m starting by tracing a square center line, as shown.

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Les lignes centrales sont utiles pour centrer les pièces superposées pour tracer la courbe inférieure de la poignée (flèche). Les côtés plats sont parallèles.

The center lines are helpful to center the stacked pieces to trace the lower curve of the handle (arrow). The flat sides are parallel.

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Je fais la première coupe à la scie à ruban.

I make the first cut at the band saw.

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Après avoir poncé cette coupe bien lisse, je l’utilise pour tracer les trois autres poignées, et ensuite je retourne à la scie à ruban.

After sanding this cut smooth, I’m using it to trace the three remaining handles, then I’m back to the band saw..

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Cette ponceuse à bande me permet de poncer toutes les faces.

This belt sander allows me to sand all faces.

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


j’ai installé cette fraise quart de rond de 1/2″ (12mm) dans la table à toupie (défonceuse) et réglé sa base au niveau de la table.

I’ve installed this 1/2″ (12mm) rounding over bit in the router table and set the base flush with the table top.

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Compte tenu que la coupe était trop agressive, et compte tenu que je ne voulais pas refaire tous ces derniers réglages, je me suis tourné vers ma table à toupie dédiée dans laquelle est installée en permanence une fraise quart de rond de 1/4″ (6mm).

Since the cut was way too aggressive, and since I didn’t want to redo all the latter settings, I turned to my dedicated router table which is permanently outfitted with a 1/4″ (6mm) rounding over bit.

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Revenu à ma table à toupie principale, je peux finir les coupes avec la première grosse fraise.

Back to my main router table, I can complete the cuts with the first larger bit.

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Voici donc quatre belles grosses poignées pour mon atelier, ou ailleurs.

Here are four nice heady duty handles for my shop, or elsewhere.

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Je pourrais continuer le même processus et réaliser des poignées miniatures !!

Que feriez-vous avec ces plus petites chutes ?

I could keep going with the same procedure and make miniature handles !!

What would you do with those smaller offcuts ?

From Offcuts to Shop Handles / De chutes à poignées


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Router Bit Depth Stop Cushions / Coussins de profondeur pour fraises

2016/05/05

Comme vous l’avez sans doute remarqué, la plupart des mandrins de toupie (défonceuse) sont coniques, du moins les plus gros modèles. Cette forme a été conçue pour serrer davantage la tiges des fraises pour une prise optimale. Toutefois, si les fraises sont insérées au fond du mandrin, le serrage provoque un glissement du cône et la prise est moins efficace. Les tiges peuvent être endommagées, et au pire une fraise pourrait se dégager et sortir !

As you undoubtedly noticed, most of router chucks are conic, at least larger models. This shape has been designed to further squeeze the bit shanks to ensure maximum grip. However, if router bits are bottomed out, tightening causes slippage and the grip is less effective. The shanks can be damaged, or worst, the bit can loosen and slip out !


Pour prévenir les fraises de toucher le fond, j’ai pensé à cette nouvelle méthode, soit ajouter un petit morceau de mousse isolante de tuyau (ou nouille de piscine) dans le fond du mandrin des gros modèles ou dans le manchon lui-même des les petits modèles.

To prevent the bits from bottoming out, I came up with this new method, adding a small piece of pipe insulation foam (or pool noodle) at the bottom of the larger chuck models or in the sleeve itself of smaller models.

Router Bit Depth Stop Cushions / Coussins de profondeur pour fraises


Router Bit Depth Stop Cushions / Coussins de profondeur pour fraises


Ces mousses sont faciles à couper et j’ai toujours une réserve.

Vous pouvez également jeter un œil sur cet autre matériau que j’utilise depuis des années.

Such foam is easy to cut and I always keep some on hand.

You can also take a look at this other material that I’ve been using for years.

Router Bit Depth Stop Cushions / Coussins de profondeur pour fraises


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


Drawing and Cutting a Wooden 5 Point Star / Dessiner et coupe une étoile à 5 branches en bois

2016/03/02

On m’a demandé comment je tracerais une étoile à 5 branches, et comment je la couperais de façon sécuritaire. Alors j’ai pensé partager les idées suivantes.

I’ve been asked how I would draw a 5 point star, and how I would cut it safely. So I thought about sharing the following ideas.


Je prends une lame de scie de 40 dents, un chiffre qui se divise par 5 (pensez 5 branches).

I grab a 40 tooth saw blade, a number that can be divided by 5 (think 5 points).

Drawing and Cutting a Wooden 5 Point Star / Dessiner et coupe une étoile à 5 branches en bois


Je trace un cercle d’un diamètre similaire sur une chute de contreplaqué.

I trace a circle on a plywood scrap about the same diameter.

Drawing and Cutting a Wooden 5 Point Star / Dessiner et coupe une étoile à 5 branches en bois


40 divisé par 5 = 8.

Donc, je fais un trait à chaque 8e dent, tel que montré, pour obtenir cinq segments.

40 divided by 5 = 8.

Therefore I scribe a mark at each 8th tooth, as shown, to end up with five segments.

Drawing and Cutting a Wooden 5 Point Star / Dessiner et coupe une étoile à 5 branches en bois


Drawing and Cutting a Wooden 5 Point Star / Dessiner et coupe une étoile à 5 branches en bois


Avec une règle, je réunis les points et prolongent les lignes jusqu’aux bords du contreplaqué.

Using a ruler, I connect the marks and I extend the lines up to the plywood edges.

Drawing and Cutting a Wooden 5 Point Star / Dessiner et coupe une étoile à 5 branches en bois


J’utilise mon gabarit à dégauchir maison pour faire des coupes de façon efficace et sécuritaire.

Remarquez l’alignement avec le bord du gabarit.

I’m using my homemade jointing jig to make the cuts a safe and effective way.

Notice the alignment with the edge of the jig.

Drawing and Cutting a Wooden 5 Point Star / Dessiner et coupe une étoile à 5 branches en bois


Je hausse la lame de scie pour minimiser la profondeur des inévitables entailles arrières faites par une lame ronde.

I raise the blade to minimize the inevitable back overcuts made by a round blade.

Drawing and Cutting a Wooden 5 Point Star / Dessiner et coupe une étoile à 5 branches en bois


Après cette première coupe, je pivote la pièce et procède aux quatre autres coupes.

After this first cut, I spin the piece and I proceed with the four remaining cuts.

Drawing and Cutting a Wooden 5 Point Star / Dessiner et coupe une étoile à 5 branches en bois


Pour couper de l’autre côté des branches, je dois déplacer mon gabarit et le guide parallèle du côté gauche de la lame de scie.

To cut the opposite side of the points, I must move my jig and the rip fence on the left side of the saw blade.

Drawing and Cutting a Wooden 5 Point Star / Dessiner et coupe une étoile à 5 branches en bois


Drawing and Cutting a Wooden 5 Point Star / Dessiner et coupe une étoile à 5 branches en bois


Pas mal, non ?

En regardant bien, on peut constater qu’on pourrait également dessiner à partir d’un pentagone régulier !

Not bad, right ?

You can observe that you could also start drawing from a regular pentagon !

Drawing and Cutting a Wooden 5 Point Star / Dessiner et coupe une étoile à 5 branches en bois


Toutefois, l’envers est entaillé. Notez qu’un gabarit similaire pour la scie à ruban ne produirait pas ces entailles puisque cette lame coupe verticalement.

However, the back is a bit overcut. Take note that a similar jig for the band saw won’t produce those over cuts because this blade cuts vertically.

Drawing and Cutting a Wooden 5 Point Star / Dessiner et coupe une étoile à 5 branches en bois


Pour obtenir des étoiles parfaites, alors celle-ci peut être utilisée comme patron.

La photo démontre comment dessiner une plus grande étoile avec une rondelle qui roule le long des bords.

To get perfect stars, this one can be used as a template.

The photo demonstrates how to draw a larger star with a washer running along all the edges.

Drawing and Cutting a Wooden 5 Point Star / Dessiner et coupe une étoile à 5 branches en bois


Drawing and Cutting a Wooden 5 Point Star / Dessiner et coupe une étoile à 5 branches en bois


Pour couper une étoile identique, utilisez une toupie (défonceuse) et la fraise à araser 1, et pour une obtenir une étoile plus grande, utilisez une toupie avec la grande bague de gabarit 2 et une mince fraise droite. Différentes bagues produiront différents formats.

To cut an identical star, use a router outfitted with the flush trim bit 1, and to get a larger star, use a router with the large guide bushing 2 and a narrow straight bit. Different bushings will produce different sizes.

Drawing and Cutting a Wooden 5 Point Star / Dessiner et coupe une étoile à 5 branches en bois


Une autre méthode pour couper une étoile serait de suivre les lignes avec une toupie munie d’une fraise droite et un gabarit maison comme celui montré.

Another method to cut a star would be following the lines with a router outfitted with a straight bit and the shown homemade jig.

Drawing and Cutting a Wooden 5 Point Star / Dessiner et coupe une étoile à 5 branches en bois


Exemple :

Sample :

Dual Size Slot Routing Edge Guide / Guide de coupe mixte pour rainures


Quelle méthode est l’étoile du jour ? Avec la scie ou avec la toupie ?

Which method is the star of the day ? With the saw or with the router ?


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Bon bricolage!

Register for free at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: