From Dowel to Drum Sander / De goujon (tourillon) à ponceuse à tambour

2018/08/08

Je possède un bon assortiment de manchons à poncer de différents grains que j’utilise à ma ponceuse à tambour verticale maison. Il m’est venue une idée pour en maximiser l’usage.

I own a good assortment of different grit sanding sleeves that I use on my homemade spindle sander. Suddenly came an idea to maximize their usage.


Il s’agit simplement d’utiliser un goujon (tourillon) de bois dur de diamètre approprié pour chacun des diamètre de manchons. Mais l’idée de percer le centre du goujon pour y insérer un boulon pour l’installer dans un mandrin de perceuse (à main levée ou perceuse à colonne) ne me plaisait guère parce qu’il est compliqué de percer parfaitement au centre pour éviter toute vibration lors de la rotation.

You simply use appropriate diameter hardwood dowel for each of the sleeve sizes. But the idea of drilling the center of the dowel to thread in a bolt for chuck installation (hand drill or drill press) didn’t please me because it is difficult to drill perfectly centered to prevent any vibration while spinning.


Ma solution est ce simple gabarit qui normalement me sert à réaliser des tenons aux extrémités de goujons.

My solution is this simple jig which I normally use to mill tenons on dowel ends.


La rainure en V du gabarit est alignée avec le centre d’une fraise droite et le guide à droite sert de butée pour limiter la longueur. La hauteur de la fraise sera augmentée sur plusieurs passes afin de réaliser un tenon qui pourra être inséré dans un mandrin (plus gros est le tenon, plus il sera solide et résistant).

The jig V groove is in line with the center of the straight bit and the fence at right acts as a stop to set the length. You will raise the bit for several passes until you get the appropriate diameter to fit in a drill chuck (the fatter the tenon, the stronger it is).


Tel que montré sur la photo suivante, il est plus facile de garder le goujon bien droit en appuyant la main sur une chute pour appliquer une pression vers le bas pendant la rotation.

As shown on the following photo, it is easier to keep the dowel level by leaning a hand on a wood scrap for down pressure while rotating.



Ensuite il s’agit de couper selon la longueur du manchon.

Then cut to the sleeve length.



Un collet bien serré (ou du ruban adhésif) prévient les glissements.

A tight collet (or tape) prevents slipping.


Il tourne parfaitement centré.

It turns perfectly true.


Si un goujon est trop gros, comme ce manche de pelle, alors il faut d’abord réduire le diamètre selon la même technique présentée ci-haut, et ensuite réaliser le tenon pour le mandrin.

If a dowel is too fat, as this shovel handle is, you must first reduce its diameter using the above mentioned technique, and then mill the tenon for the chuck.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Building a Cajõn #3 La fabrication d’un cajõn

2013/06/08

Pour le panneau arrière j’utilise du contreplaqué de 1/4″ (gauche). Pour la façade, nommée Tapa, j’ai récupéré celui de droite d’une porte creuse de contreplaqué en lauan. Celui de la façade doit être de bonne qualité et avoir au moins trois plis.

For the back panel I’m using 1/4″ plywood (left). For the facade, called Tapa, I salvaged the right one from a lauan plywood hollow door. The one for the facade must be good quality plywood and have at least three plies.

35 Cajon

___________________________________________________________

Je coupe les panneaux de la même largeur que le caisson avec une lame aux dents très fines.

I rip the panels the same width as the casing with a fine tooth blade.

36 Cajon

___________________________________________________________

37 Cajon

___________________________________________________________

Je coupe une extrémité d’équerre avec mon coupe panneaux et l’autre extrémité, parallèle selon la hauteur du caisson, en glissant les contreplaqués contre le guide parallèle.

I cut one end square using my panel cutter and the opposite end, parallel according to the height of the casing, sliding both plywood against the rip fence.

38 Cajon

___________________________________________________________

39 Cajon

___________________________________________________________

La façade doit être poncée très douce (pensez doigts !)

The facade must be sanded very smooth (think fingers !)

40 Cajon

___________________________________________________________

Pour la même raison, les bords doivent aussi être poncés très doux et arrondis.

For the same reason, the edges must also be sanded smooth and rounded over.

41 Cajon

___________________________________________________________

42 Cajon

___________________________________________________________

Je dois maintenant percer un trou central de ± 4″  à environ le tiers de la hauteur du panneau arrière. Je vais toutefois éliminer ce nœud.

Now I must drill a ± 4″ center hole at about the third of the height of the back panel. I will however get rid of this knot.

43 Cajon

___________________________________________________________

44 Cajon

___________________________________________________________

Le trou peut être coupé à la scie sauteuse, mais je préfère utiliser ce coupe cercle à la perceuse à colonne.

The hole can be cut with a jigsaw, but I rather use this circle cutter at the drill press.

45 Cajon

___________________________________________________________

Le trou devant servir de poignée de transport (et de sortie pour le son), il est impératif qu’il soit très bien poncé.

The hole being meant to be used as a carrying handle (and for the sound to escape), it is imperative to sand it smooth.

46 Cajon

___________________________________________________________

Ici  je finalise le Tapa (façade) au papier 500 grains.

Here I finalizing the Tapa (facade) with a 500 grit sandpaper.

47 Cajon

___________________________________________________________

 

À suivre…

To continue…

___________________________________________________________

 


Building a Cajõn #2 La fabrication d’un cajõn

2013/06/06

Je suis prêt pour le collage: colle, serre-joints à bande, eau, éponge, applicateur et plateau, protection sur l’établi.

I’m ready for the glue up: glue, band clamps, water, sponge, brush and tray, workbench protection.

19 Cajon

___________________________________________________________

Je serre deux pièces ensemble pour étendre la colle plus facilement dans le V du joint. J’ai tracé des lignes pour annuler l’illusion d’optique compte tenu que le V est sur le dessus et non sur le côté.

I clamp to pieces together to easily spread the glue in the V joint. I drew lines to eliminate the optical illusion since the V is on the top, not on the side.

20 Cajon

___________________________________________________________

21 Cajon

___________________________________________________________

Aussitôt les serre-joints en place je passe l’éponge humide pour éliminer l’excès de colle.

As soon as the band clamps are set I use a damp sponge to remove the excess glue.

22 Cajon

___________________________________________________________

À cette étape je colle et cloue les tasseaux coupés préalablement pour renforcer le joint des coins. Il faut se rappeler que le caisson doit supporter le musicien.

At this step I glue and nail the previously cut cleats to reinforce the corner joints. You have to remember that the casing will support the musician.

23 Cajon

___________________________________________________________

Une fois encore j’utilise une paille de plastique pour enlever facilement le colle dans les coins.

Once again I’m using a plastic straw to easily remove the glue in the corners.

24 Cajon

___________________________________________________________

Je finalise l’assemblage en enfonçant quelques clous de chaque côté.

I complete the assembly by driving few brads from each side.

25 Cajon

___________________________________________________________

Environ 30 minutes plus tard j’enlève avec un ciseau à bois l’excès de colle que je ne pouvais atteindre sous les serre-joints à bande alors qu’elle est encore tendre.

About 30 minutes later I remove with a wood chisel the excess glue that I couldn’t reach under the band clamps while it’s still soft.

26 Cajon

___________________________________________________________

Remarquez que pour le ponçage j’ai assujetti une planche sur l’établi afin de descendre le caisson à une hauteur confortable.

For the sanding, note that I clamp a board on the workbench to lower the casing at a comfortable height.

27 Cajon

___________________________________________________________

J’arrondi les coins manuellement et progressivement avec des papier à poncer de différents grains.

I round over the corners manually and progressively with different grit sandpaper.

28 Cajon

___________________________________________________________

Je me rends jusqu’à 500 grains et on peut voir que ce n’est pas du temps perdu.

I reach up to 500 grit and you can see that it’s not wasted time.

29 Cajon

___________________________________________________________

Je ponce tous les champs et je m’assure que les coins sont au même niveau.

I sand all the edges and I make sure that all corners are flush.

30 Cajon

___________________________________________________________

À cette étape il faut décider où est le bas et la façade.

At this step you must decide where is the bottom and the face side.

31 Cajon

___________________________________________________________

Tel que montré, je trace les deux coins supérieurs de la façade sur environ 3″.

As shown, I mark about 3″ long the two upper corners of the face.

32 Cajon

___________________________________________________________

Je ponce, je trace, je ponce, je trace, je ponce jusqu’à ce qu’environ 1/16″ soit enlevé. Cette dénivellation servira à obtenir le son sec “clap” du cajõn.

I sand, I mark, I sand, I mark, I sand until 1/16″ is removed. This recess will be used to get a clear “clap” sound from the cajõn.

33 Cajon

___________________________________________________________

34 Cajon

___________________________________________________________

 À suivre…

To continue…

___________________________________________________________


Building a Cajõn #1 La fabrication d’un cajõn

2013/06/05

Le cajõn est un instrument de musique originaire du Pérou. Pour en savoir un peu plus, cliquez ici. Pour entendre le son et voir une démonstration, cliquez ici.

A cajõn is a musical instrument originating from Peru. To know more about it, click here. To hear the sound and watch a demonstration, click here.

___________________________________________________________

Je commence par refendre à 12″ ce contreplaqué russe de 1/2″ pour le caisson de mon cajõn.

I’m starting by ripping this 1/2″ Baltic birch plywood at 12″ for the casing of my cajõn.

1 Cajon

___________________________________________________________

Ensuite je coupe les côtés à 18″. Parce que la pièce est plus longue que large, notez l’utilisation d’une butée sur le guide parallèle pour prévenir tout rejet ou rebond.

Then I cut the sides at 18″. Because the workpiece is longer than wide, note the use of a stop block on the rip fence to prevent any kickback.

2 Cajon

___________________________________________________________

Puis je coupe le dessus et le dessous à 12″. Ici je peux utiliser le guide parallèle.

Then I cut the top and bottom at 12″. Here I can use the rip fence.

3 Cajon

___________________________________________________________

Je coupe quatre tasseaux de 3/4″ carré d’équerre environ 10″ de long pour usage ultérieur.

Here I’m cutting square four 3/4″ square cleats about 10″ long for further use.

4 Cajon

___________________________________________________________

5 Cajon

___________________________________________________________

6 Cajon

___________________________________________________________

Je remplace la plaque du banc de scie afin de pouvoir incliner la lame à 45°, pile. À noter qu’un joint à feuillure est aussi adéquat.

I’m swapping the table saw insert to be able to tilt the blade at 45°, sharp. Note that a rabbet joint is also adequate.

7 Cajon

___________________________________________________________

Je coupe une extrémité de chacun des quatre côtés.

I cut one end of each of the four sides.

8 Cajon

___________________________________________________________

9 Cajon

___________________________________________________________

Parce que la lame de mon banc de scie penche vers la droite je ne peux faire la coupe des l’extrémités opposées car la pointe coincerait sous le guide parallèle.

Since the blade of my table saw tilts to the right I can’t make the cut at the opposite ends because the tip would catch under the rip fence.

10 Cajon

___________________________________________________________

Pour compenser je déplace le guide parallèle du côté gauche de la lame et je fais les coupes en angle les pièces du dessus et du dessous.

To compensate I move the rip fence to the left side of the blade and I make the angle cuts on the top and bottom pieces.

11 Cajon

___________________________________________________________

12 Cajon

___________________________________________________________

Pour les côtés je dois utiliser un guide à onglets car le guide parallèle a atteint sa limite.

For the sides I must use a miter gauge since the rip fence has reached its limit.

13 Cajon

___________________________________________________________

14 Cajon

___________________________________________________________

15 Cajon

___________________________________________________________

Je ponce les écorchures ainsi que les brûlures (la colle n’a aucune prise sur les brûlures).

I sand tearouts as well as burn marks (glue doesn’t stick to burn marks).

16 Cajon

___________________________________________________________

17 Cajon

___________________________________________________________

Et finalement un assemblage à sec pour vérifier tous les joints et régler mes serre-joints à bande.

And finally a dry assembly to check all joints and set my band clamps.

18 Cajon

___________________________________________________________

 À suivre…

To continue…

___________________________________________________________