Making a Magnetic Pick-up Tool / Réaliser un outil magnétique de ramassage

2019/01/23

Combien de fois je me suis agenouillé pour atteindre une pièce de quincaillerie tombée par terre, sous un outil ou sous une armoire.

Réaliser un tel outil magnétique est facile. Il ne s’agit que de coller un aimant au bout d’un goujon (tourillon). Moi j’ai utilisé un barreau de chaise à haut dossier que j’ai récupérée.

How many times I had to get on my knees to reach for a piece of hardware rolled over on the floor, under a tool or under a cabinet.

Making such magnetic tool is easy. You only glue a magnet to the end of a dowel. I used a spindle from a salvaged high back chair.


Plusieurs autres pièces peuvent aussi servir, comme cette chute de contreplaqué.

Several other pieces can also be used, as this plywood scrap.


Ensuite m’est venue une idée pour aller encore plus loin, et j’ai sorti mon arsenal de petits ressorts.

Then came up an idea to bring it a bit forward, and I reached for my small spring arsenal.


J’ai le ressort parfait pour glisser fermement sur ces deux pièces.

I have the perfect spring to slide smug over those two pieces.


Le ressort serre juste assez pour ne pas devoir ajouter du ruban adhésif.

The spring is tight enough so there’s no need to add adhesive tape.


Voici donc mon nouvel outil avec cette rallonge flexible d’environ 5 pouces (13cm) (au premier plan).

Here is my new tool with a rough 5 inches (13cm) long extension (foreground).


Ici vous pouvez imaginer l’avantage de ce ressort, voire flexibilité, qui me permettra aussi d’aller derrière quelque chose, ou même à l’intérieur d’un tube courbé (pensez conduit de collecteur de poussière).

Here you can imagine the advantage of such spring, think flexibility, what will also allow me to reach behind something, or even inside a curved tube (think dust collection pipe).


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Round Stock Chamfer Technique / Technique pour fraiser des pièces cylindriques

2019/01/02

Un projet à venir requière 20 petits boutons. Ils doivent être fraisés à une extrémité (pensez apparence) et relativement courts. Pour ce faire, j’utilise un goujon ou tourillon (pensez manche de pelle récupéré) de 1.25″ (3cm) de diamètre.

An upcoming project requires 20 small dots. They must be chamfered at one end (think display) and relatively short. To make them, I’m using a 1.25″ diameter (3cm) dowel (think salvaged shovel handle).


Pour réaliser le fraisage d’une extrémité, première séquence, je sécurise cette équerre sur la table de ma ponceuse à disque maison avec une pince en G.

To chamfer one end, first sequence, I secure this speed square to my homemade disc sander table with a C-clamp.


J’appuie le goujon sur l’équerre et je pivote.

I lean the dowel against the square and I rotate.


Pour garantir l’uniformité des chanfreins, j’ai enfoncé une vis sur la table (flèche) pour servir de butée.

To ensure chamfers consistency, I’ve driven a screw onto the table (arrow) to act as a stop.



Pour la deuxième séquence, une autre installation particulière à ma ponceuse à bande d’établi. Mon berceau en V maintiendra le goujon d’équerre lors du ponçage de l’extrémité fraisée.

For the second sequence, another particular setup at my benchtop belt sander. My V-cradle will keep the dowel square while I sand the chamfered end.


Pour la finition la plus douce, je ponce dans le sens du grain, ce dernier étant horizontal sur le berceau.

For a smoothest finish, I sand along the grain, meaning the grain is horizontal on the cradle.


La dernière séquence consiste à couper à longueur.

The last sequence consists to cutting to length.



Mon expérience me dicte de fabriquer un nombre supplémentaire de boutons (au cas où), les machines étant spécifiquement réglées pour ces tâches. Vous comprendrez que j’ai répété les séquences 28 fois pour obtenir ces 28 boutons.

My experience tells me to make supplementary dots (just in case), my machines being specifically set for those tasks. You will understand that I’ve repeated the sequences 28 times to obtain those 28 dots.


Parfois il est justifier de prendre le temps de réaliser toutes ces installations temporaires pour obtenir une telle uniformité.

Sometimes it is justified to take the time to make all those temporary setups to get such consistency.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !