GPS – A Woodworker’s Solution / GPS – Une solution de bricoleur

2017/08/02

Je n’aime pas laisser mon GPS dans mon véhicule (tel que recommandé d’ailleurs), même pour quelques minutes. Je ne veux pas non plus qu’il bloque ma vue lorsque je conduis. Alors, voici ma solution de bricoleur.

I don’t like leaving my GPS in the vehicle (as recommended as well), even for few minutes. I also don’t want it to block my view when driving. So, here is my woodworker’s solution.


À l’aide de ruban double face, j’ai collé une chute de Plexiglas sur une aile d’une charnière de porte intérieure et j’ai collé une languette de tapis antidérapant pour tablette sur l’autre aile. Tel que montré, j’ai glissé ou inséré une aile sous une bouche de ventilation centrale du tableau de bord. J’avais testé si la charnière s’y glissait avant !

Using double-sided tape, I stock a Plexiglas scrap on the wing of an interior door hinge and I stock an antiskid shelf liver onto the other. As shown, I slipped or inserted one wing under the a middle dash vent. I’ve tested if the hinge would slip in first !


L’idée de couper le surplus en dessous ne m’est même pas passée par l’esprit !

The idea of cutting the surplus underneath didn’t even cross my mind !


La ventouse du support y adhère parfaitement.

The support suction cup adheres perfectly to it.


Et voici le GPS en place, sous mes yeux, et ce sans trous de percés.

And here is the GPS in place, under my eyes, and that without any holes drilled.


Une vue de dessus. Pas de ‘glamour’, mais efficace !

A view from above. No ‘glamour’, but effective !


Si je quitte le véhicule pour quelques minutes, j’y accroche un chapeau.

If I leave the vehicle for few minutes, I hang my hat on it.


À la maison, ou pour une plus longue période, je retire le GPS et je laisse mon chapeau sur le support, incognito !

At home, or for a longer period, I remove the GPS and I leave my hat on the support, incognito !


Et vive les vacances !

And long live the holidays !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Worst Double-sided Tape Issue Finally Solved / Le pire problème du ruban double-face finalement réglé

2016/07/12

Lorsque coupé avec des ciseaux ou un couteau, le ruban double-face est très difficile à dégager de son film protecteur arrière (flèche). Cela vous rappelle quelque chose ?

When cut with shears or a knife, the double-sided tape is very difficult to separate from its back protection strip (arrow). Does it tell remind you something ?

Worst Double-sided Tape Issue Finally Solved / Le pire problème du ruban double-face finalement réglé


Il est de beaucoup préférable de déchirer le ruban (cercles) ce qui produit une texture inégale qui améliore la prise. Essayez !

It is much preferable to tear off the tape (circles) what produces uneven texture that improve the grip. Try it !


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d’installation de languettes biseautées doubles

2015/08/22

J’ai eu l’idée d’ajouter à mon blog un article dédié au gabarit d’installation de languettes biseautés doubles, lequel j’ai démontré dans mes articles sur la réalisation de mon armoire d’atelier pour outils manuels. Il en sera ainsi plus facile pour qui en fera la recherche plus tard, et probablement profitable pour les nouveaux lecteurs ou visiteurs du site.

I came up with the idea of adding to my blog a specific article dedicated to the installation of twin French cleat, which I demonstrated in my wall hang tool cabinet articles. Doing so, it should be easier for the one who later will be looking for the jig, and perhaps profitable to new readers or visitors to the site.


Des languettes de contreplaqué 3/4″ (18 mm) sont biseautées à un angle de 45° et seront installées tel que montré par les flèches, une sur le caisson de l’armoire et l’autre au mur.

3/4″ (18 mm) plywood strips are beveled at a 45° angle and will be installed as shown by the arrows, one to the cabinet casing and the other to the wall.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Une première languette est vissée au niveau dans chaque colombage du mur.

A first strip is screwed level in each wall studs.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Pour fabriquer mon gabarit, je visse une chute de languette biseautée à chaque extrémité d’un contreplaqué dont la longueur est la même que la hauteur du caisson, exactement tel que montré.

To build the jig, I screw a strip scrap at both ends of a plywood the same length as the casing height, exactly as shown.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Pour installer la languette inférieure parallèle (obligatoire), je pends le gabarit sur la languette supérieure.

To install lower strip parallel (compulsory), I hand the jig on the upper strip.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


La languette inférieure est appuyée sur le gabarit et vissée dans le colombage.

The lower strip is pushed on the jig and screwed into the stud.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Cette étape est répétée à chaque colombage.

This step is repeated at each stud.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Deux vis à chaque languette dans tous les colombages procureront un système de support extrêmement solide et pratique.

Two screws at each strip into all studs will provide an extremely strong and handy support system.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Pour fixer des languettes parallèles derrière le caisson, le gabarit doit être culbutée.

To secure parallel strips behind the casing, the jig must be upside down.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Une première languette est collée et vissée en haut de l’arrière de l’armoire. Les vis les plus importantes sont celles enfoncées dans les côtés du caisson.

A first strip is glued and screwed in the upper back of the cabinet. The most significant screws are the ones driven in the sides of the casing.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Si le panneau arrière de l’armoire est assez épais, ajoutez y des vis.

If the cabinet back panel is thick enough, add more screws in it.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Après avoir marqué l’emplacement de la languette inférieure, étendre la colle, assujettir temporairement le gabarit avec deux serre-joints et visser. Une fois encore, ce sont les vis enfoncées dans les côtés du caisson qui sont les plus importantes.

After tracing the location of the lower strip, spread the glue, temporarily secure the jig with two clamps and drive the screws. Once again, the most important screws are the ones driven into the sides of the casing.

Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Twin French Cleat Hanging Jig / Gabarit d'installation de languettes biseautées doubles


Voici un caisson d’armoire prêt à être pendu au mur.

Here is a cabinet casing ready to be hang to the wall.

15 Twin French Cleat Hanging Jig


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Happy Woodworking !



Double-sided Tape / Ruban adhésif double-face

2014/05/25

Si vous utilisez fréquemment du ruban adhésif double-face comme je le fais, vous savez probablement comment il est ardu de le retirer après usage.

Voici comment faciliter cette tâche et sauver du temps. En appliquant le ruban adhésif, placez-le en surplomb, environ 1/4″ à l’extérieur du bord de votre pièce, afin qu’il agisse comme “poignée” pour le saisir et le retirer facilement.

If you frequently use double-sided tape as I do, you probably know the hassle of taking it off after use.

Here’s how to ease this task and save time. When applying such sticky tape, overhang about 1/4” outside of your workpiece so it will act as a ‘pull’ to grad and easily remove it.

Double-sided Tape / Ruban adhésif à double-face


Double-sided Tape / Ruban adhésif à double-face


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !