File Handles Recommended by Dentists / Poignées de limes recommandées par les dentistes

2017/01/04

Je garde toujours les vieilles brosses à dent pour les utiliser dans mon atelier (pensez colle, nettoyer, dépoussiérer des coins exigus).

I always keep old toothbrushes to use in the shop (think glue, cleaning, dusting out tight corners).

File Handles Recommended by Dentists / Poignées de limes recommandées par les dentistes


Aujourd’hui je veux partager la dernière idée qui m’est passée par l’esprit, des poignées pour mes petites limes.

Today I want to share the last idea that crosses my mind, handles for my tiny files.

File Handles Recommended by Dentists / Poignées de limes recommandées par les dentistes


Je fais une coupe franche de façon sécuritaire à la scie à onglets.

I safely make a clean cut at the miter saw.

File Handles Recommended by Dentists / Poignées de limes recommandées par les dentistes


J’ai remarqué que je dois percer un premier trou peu profond afin de bien aligner et enfoncer le foret, sinon il glisse d’un côté ou de l’autre.

I noticed that I must drill a shallow hole first to align and drive the drill bit properly, otherwise it shifts on one side or the other.

File Handles Recommended by Dentists / Poignées de limes recommandées par les dentistes


Pour ces limes un foret de 3/32″ (2mm) est parfait.

For those files a 3/32″ (2mm) drill bit is perfect.

File Handles Recommended by Dentists / Poignées de limes recommandées par les dentistes


Je coince les limes triangulaires entre une mâchoire de l’étau et une chute de bois.

I secure the triangular files between a vise saw and a wood scrap.

File Handles Recommended by Dentists / Poignées de limes recommandées par les dentistes


Voici le meilleur angle pour chauffer la tige des limes avec un chalumeau à souder au propane.

Here is the best angle to heat the file stem with a propane welding torch.

File Handles Recommended by Dentists / Poignées de limes recommandées par les dentistes


Je pousse lentement le manche sur la tige, laissant le temps à l’air de se dissiper et le plastique fondu de sortir. Toutefois, une fois que vous avez déposé la torche et que vous alignez et poussez la poignée, il faut faire vite !

I slowly push the handle on the stem, leaving time for the air to dissipate and the melted plastic to flow out. But from the time you drop the torch and you align and push the handle on, you got to be fast !

File Handles Recommended by Dentists / Poignées de limes recommandées par les dentistes


File Handles Recommended by Dentists / Poignées de limes recommandées par les dentistes


Une fois une poignée installée, j’essuie les gouttes de plastique fondu et je plonge immédiatement dans l’eau pour refroidir.

Once a handle installed, I swipe off the melted plastic drops and I soak in water to cool it down.

File Handles Recommended by Dentists / Poignées de limes recommandées par les dentistes


Il faut nettoyer le foret après chaque trou pour libérer les filets du plastique fondu. Faire tourner le foret dans la perceuse à l’inverse dans une brosse d’acier est la meilleure méthode que j’ai trouvée.

You must clean the drill bit after each hole to clean the filets from melted plastic. Spinning the drill in reverse into a wire brush is the best method I found.

File Handles Recommended by Dentists / Poignées de limes recommandées par les dentistes


Pour les plus grosses limes, je vais réaliser des poignées au tour à bois.

For the larger files, I will turn handles at the wood lathe.

File Handles Recommended by Dentists / Poignées de limes recommandées par les dentistes


Qu’en dites vous ? Originales, colorées, pratiques et gratuites.

En passant, les poignées sont vraiment “soudées” aux limes !

How about that ? Unique, colorful, handy and free.

By the way, the handles are really “welded” to the files !

File Handles Recommended by Dentists / Poignées de limes recommandées par les dentistes


Le logo suivant est ici tout à fait approprié, n’est-ce pas ?

Here the following logo is quite appropriate, doesn’t it ?

File Handles Recommended by Dentists / Poignées de limes recommandées par les dentistes


Si vous essayez avec une brosse à dents électrique, SVP faites-moi part des résultats !!!

If you try with a power toothbrush, please keep me posted with the results !!!


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


Saw Blade Swapping Helper / Caddie pour changement de lames de scie

2015/03/11

Les pointes de carbure des dents des lames de scie étant très fragiles et cassantes, il faut être très prudent lors des changements de lames. Déposer les lames sur la table de fonte du banc de scie est toujours risqué. De là mon idée de fabriquer ce support dédié.

Saw blade tooth carbide tips being very brittle, you have to be careful when swapping blades. Dropping blades on the table saw cast iron top is always at risk. Therefore my idea off build this dedicated helper.

Saw Blade Swapping Helper / Support pour changement de lames


Je commence avec ces trois retailles.

I’m starting with those three offcuts.

Saw Blade Swapping Helper / Support pour changement de lames


Ici mon plateau pour biseauter les panneaux m’est fort utile pour couper ces coins de manière sécuritaire.

Here my panel tapering sled is handy to clip off those corners safely.

Saw Blade Swapping Helper / Support pour changement de lames


J’utilise des agrafes pour arrondir mes pièces identiques à ma ponceuse à disque maison.

I’m using staples to round over identical parts at my homemade disc sander.

Saw Blade Swapping Helper / Support pour changement de lames


Saw Blade Swapping Helper / Support pour changement de lames


Ici je lis l’angle de coupe pour assembler les pièces. Notez les blocs de machiniste qui retiennent les pièces.

Here I’m reading the cutting angle to assemble the parts. Notice the machinist’s blocks that prevent the pieces from slipping.

Saw Blade Swapping Helper / Support pour changement de lames


Pour couper un tel angle je dois changer de plaque.

I must exchange the insert to cut such angle.

Saw Blade Swapping Helper / Support pour changement de lames


Je vérifie si mon guide à onglet amélioré est d’équerre en me basant sur le bord de la rainure du banc de scie et je coupe.

I’m checking if my enhanced miter gauge is square against the edge of the table saw miter slot and I make the cuts.

Saw Blade Swapping Helper / Support pour changement de lames


Saw Blade Swapping Helper / Support pour changement de lames


Installé de façon sécuritaire, je colle et je cloue.

Safely set up, I glue and nail.

Saw Blade Swapping Helper / Support pour changement de lames


Je mesure et coupe une petite pièce pour unir les deux montants et pour procurer une poignée de transport.

I measure and cut a small piece to join the two uprights and to provide a carrying handle.

Saw Blade Swapping Helper / Support pour changement de lames


Saw Blade Swapping Helper / Support pour changement de lames


Collée et clouée.

Glued and nailed.

Saw Blade Swapping Helper / Support pour changement de lames


Mes plus grandes lames ayant 10″ de diamètre, je trace et perce à 6″ les trous pour de courts crochets de goujons (tourillons), lesquels ne seront pas collés. À bien y penser, j’aurais pu toutefois utiliser des goujons de plus gros diamètre et ainsi les coller.

My larger blades being 10″ in diameter, I mark and drill at 6″ for short dowel hooks, which won’t be glued. After a second thought, I could have used fatter dowels that could have been glued.

Saw Blade Swapping Helper / Support pour changement de lames


Saw Blade Swapping Helper / Support pour changement de lames


Je ponce les arêtes et mon projet est terminé.

I’m sanding the edges and my project is done.

Saw Blade Swapping Helper / Support pour changement de lames


Plus de lames de scie à risque !

No more saw blades at risk !

Saw Blade Swapping Helper / Support pour changement de lames


Saw Blade Swapping Helper / Support pour changement de lames


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Happy Woodworking !



Prevent Slotted Screw Slipping Nicks / Prévenir les entailles lors de glissements du tournevis

2014/11/30

Compte tenu que je suis habitué d’utiliser des vis à tête carrée (Robertson) et cruciforme (Phillips) il m’arrive souvent de glisser lors du serrage de vis à tête fendue, même si je suis aussi prudent que possible et même lors de l’utilisation d’un tournevis à main.

Since I’m used to square drive head (Robertson) and cross head (Phillips) screws I often slip went I drive slotted head screws, even if I try to be as careful as possible and even when using a hand held screwdriver.


En fabriquant ce projet en pin il m’est venu à l’idée d’ajouter un bouclier autour de la tête de vis pour prévenir une entaille si mon tournevis glisse. Et il l’a fait !

Building this project out of pine I came out with the idea of adding a shield around the screw head to prevent any dent if my screwdriver should slip. And it did !

Prevent Slotted Screw Slipping Nicks / Prévenir les entailles lors de glissements du tournevis


Par chance le bouclier a écopé de l’entaille, et non mon projet fini. Mon bouclier un simple couvercle de plastique d’un contenant de produit laitier que j’ai percé pour la dimension de la tête de la vis.

Luckily the shield got the dent, not my finished project. My shield is a simple dairy plastic lid that I punch for the screw head size.

Prevent Slotted Screw Slipping Nicks / Prévenir les entailles lors de glissements du tournevis


Prevent Slotted Screw Slipping Nicks / Prévenir les entailles lors de glissements du tournevis


Plus jamais d’entailles ?

No more nicks ?


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


Hand Saw Safety Guard / Manchon protecteur pour scie à main

2014/02/26

La partie inférieure d’une parement de maison en vinyle est une façon facile et pratique pour protéger doigts et dents de scie lorsque une scie à main est déposée dans une boîte à outils ou logée dans un tiroir d’atelier.

Une section fendue d’un vieux boyau d’arrosage fait aussi l’affaire.

The lower part of a house vinyl siding is a handy and easy way to protect fingers and saw teeth when a hand saw is dropped in a tool tote or stored in a shop drawer.

A split section of an old  garden hose does the job as well.

Hand Saw Safety Guard / Manchon protecteur pour scie à main


Inscrivez-vous à droite et… Bon bricolage !

Register at right and… Happy Woodworking !



From 40 to 80 Tooth / De 40 à 80 dents

2013/12/06

Je viens de recevoir cette lame de 12″ pour scie à onglets que j’ai achetée en ligne à un prix incroyable. Je me suis dit que c’était le meilleur temps pour passer aux ligues majeures !

J’en profite pour passer le mot aux résidents du Canada et des États-Unis. À $34.99, quelle aubaine !

I just received this 12″ miter saw blade that I purchased online at an unbelievable price. I said to myself that it was the best time to get into the major leagues !

I’m taking the opportunity to spread the word to Canadian and USA residents. At $34.99, what a bargain !

From 40 to 80 Tooth

____________________________________________

Voici la vieille lame que je viens de retirer de ma scie à onglets. Cette dernière, après avoir été affûtée, servira de double ou rechange.

Here is the old blade that I removed from my miter saw. This latter, after been sharpened, will become the backup.

From 40 to 80 Tooth

____________________________________________

Quelle différence ! Et quelle efficacité !

J’ai également pris le temps de changer les trois piles dans l’indicateur laser.

What a difference ! What an efficiency !

I also took the time to change the three laser beam batteries.

From 40 to 80 Tooth

____________________________________________

 

Bon bricolage !

Happy Woodworking !

____________________________________________


Softer Mallet / Maillet douillet

2011/10/12

Fatigué de faire des encoches et des entailles sur mes projets en utilisant mes maillets, même gentiment, j’ai eu l’idée de couvrir une extrémité de la tête avec une bande de liège auto adhésive que j’ai trouvée à ma quincaillerie. Précisément, c’est en voyant le rouleau de liège au magasin que l’idée m’est venue.

Tel que montré, j’ai coupé un disque pour chaque maillet, et ainsi j’ai coupé sur les encoches et les entailles sur mes projets. Sans aucun doute, je resterai collé à cette idée !

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Tired of making dents and nicks on my projects when using mallets, even gently, I came up with the idea of wraping one end of the head with self adhesive cork I found at my local hardware store. Precisely, I had the idea when I saw this roll of PSA cork at the store.

As shown, I cut one disk for each mallet, and I also cut on dents and nicks on my projects. No doubt I will stick to this!

____________________________________________________________

 


%d bloggers like this: