Miter Long and Wide Stock / Biseauter des pièces longues et larges

2013/04/11

Lorsqu’une planche devant être coupée en biseau est trop large pour être coupée à la scie à onglets ou trop longue pour être coupée au banc de scie, j’utilise mon coupe panneau maison et un gabarit à biseauter, tel que montré.

When a board being meant to be mitered is too wide to be cut at the miter saw or too long to be cut at the table saw, I use my homemade panel cutter and a tapering jig, as shown.

Miter Long and Wide Stock Safely 1

______________________________________________________________________

Miter Long and Wide Stock Safely 2

______________________________________________________________________

Miter Long and Wide Stock Safely 3

______________________________________________________________________

Il faut toutefois retirer la butée du gabarit à biseauter et j’ajuste l’angle avec une fausse équerre (numérique ou autre).

However the stop must be removed from the tapering jig and I set the angle with a bevel square (digital or not).

______________________________________________________________________


Carpenter’s Tool Box & Bench #1 Boîte à outils & banc de menuisier

2012/07/18

___________________________________________________________

Compte tenu que j’ai coupé en biseau lors de mon dernier projet, j’ai bien fait de vérifier si la lame était d’équerre !

Since I remember having tilted the saw blade for my last project, I’m glad I thought about checking is it was square!

___________________________________________________________

Je m’apprête à couper ce demi-panneau de contreplaqué (4’ X 4’). Pour éviter un dangereux rejet en arrière, mon attention doit être portée sur le fait que le panneau doit constamment être en contact avec le guide de refente sur toute la longueur.

I’m ready to cut this half sheet of plywood (4’ X 4’). To prevent from any kickback, my attention is focused on keeping the plywood in full and permanent contact with the rip fence.

___________________________________________________________

Deux languettes de 12’’ sont requises – dessus, fond et côtés.

Two 12’’ strips are required – top – bottom – sides.

___________________________________________________________

Une languette de 6’’ pour les traverses inférieures.

One 6’’ strip for the lower stretchers.

___________________________________________________________

Une languette de 3’’ pour les traverses supérieures.

One 3’’ strip for the upper stretchers.

___________________________________________________________

Compte tenu qu’en juillet le taux d’humidité est très élevé, mon coupe-panneau se coince dans la rainure du banc de scie.

Since in July the humidity level is very high, my panel cutter jams in the table saw miter slot.

___________________________________________________________

J’ai ici l’occasion d’essayer mon nouveau lubrifiant sec au graphite. Il fait très bien son travail !

Here I have the opportunity to try my new dry graphite lubricant. It really does the job!

___________________________________________________________

Je coupe d’équerre une extrémité de mes deux morceaux de 12’’ avec mon coupe-panneau glissant.

I square one end of the two 12’’ strips using my slick panel cutter.

___________________________________________________________

À noter ici que la pièce est beaucoup plus longue que large. Pour faire une coupe sécuritaire l’extrémité d’équerre doit être constamment bien appuyée sur le guide de refente et je dois placer mes mains du même côté de la lame de scie (encerclés) et avancer lentement. Deux morceaux de 24’’ de longueur sont requises le dessus et le fond.

Note here that the workpiece is much longer than wide. To make a safe cut the square end must be kept against the rip fence and I must place my hands on the same side of the saw blade (circled) and push forward slowly. Two 24’’ long pieces are required for the top and bottom.

___________________________________________________________

Deux morceaux de 19-1/4’’ sont requis pour les côtés.

Two 19-1/4’’ pieces are required for the sides.

___________________________________________________________

Pour mesurer la longueur exacte du fond, je dépose les deux côtés sur le bord d’un des morceaux de 24’’ et je mesure jusqu’à l’autre extrémité.

To get the precise length of the bottom, I drop two sides flush over the end of one the 24’’ pieces and I measure up to the other end.

___________________________________________________________

J’ajuste le guide de refente en conséquence et je fais la coupe.

I set the rip fence accordingly and I make the cut.

___________________________________________________________

Compte tenu que les traverses supérieures et inférieures sont de la même longueur que le fond, je me sers de celui-ci pour ajuster la butée de ma scie à onglets.

Since the length of the upper and lower stretchers is the same as the bottom, I’m using this latter to set the stop block of my miter saw.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Toutes les pièces sont coupées à leurs dimensions finales respectives.

All pieces are cut to their respective final dimensions.

___________________________________________________________

À suivre…

To continue…

___________________________________________________________