Spalted Birch Coasters and Tea Light Holder Set / Sous-verres et mini-chandelier de bouleau coti

2020/10/16

Noël étant à nos portes, il est temps de commencer à fabriquer les cadeaux faits maison pour les êtres chers.

Ici une tranche de bouleau coti, laquelle je perce pour une mini-bougie.

Christmas being around the corner, it’s time to start making handmade gifts for closer ones.

Here’s a slice of spalted birch, which I’m drilling for a tea light.

Mon étau maison (lien) m’assure de garder tous mes doigts intacts. En passant, forer ce grain de bois requière une puissante pression.

My homemade vise (link) ensures I’ll keep all my fingers intact. By the way, drilling end grain requires heavy pressure.


La finition suit.

Finishing follows.


Les sous-verres (très simple à réaliser) ainsi que le porte-bougie ont reçu trois couches d’huile de lin bouillie, laquelle est vendue tel quelle. La non bouillie ne sèche pas.

The coasters (quite simple to make) as well as the tea light holder got three coats of boiled linseed oil, which is sold already boiled. The raw one won’t dry out.



J’ai fabriqué deux ensembles.

I made two sets.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



From Found Tree Chunk to Bowl / De section de tronc d’arbre trouvé à bol

2020/04/17

Lors d’une récente marche dans un boisé près de chez moi avec mon chien, j’ai trouvé une section de tronc d’arbre duquel je pourrais sans doute tirer trois pièces à tourner.

Recently, while walking the dog in the close by woods, I found a tree chunk from which I could get three pieces to turn.


Le bois ayant commencé à pourrir, remarquez en haut à gauche le masque que je vais porter au cas où il contiendrait des champignons nocifs.

Wood having started to rot, notice on the upper left the mask I will wear in case it would contain harmful mushrooms.



À 9 et 2 heure vous pourrez constater le début du pourrissement. À part ceci, le grain me semble très intéressant.

At 9 and 2 o’clock you can observe starting rot. Besides that, wood grain looks very interesting to me.


En plus d’utiliser une pointe à vis dans le mandrin, j’ai serré la bûche au point de caler les mors.

Besides using a woodworm screw in the chuck, I tighten the log to the point the jaws are embedded.


L’autre extrémité repose contre un centre à roulement.

The other end leans against a live center.


400 tours et tout est stable.

400 spins and it is stable.


Une fois arrondi, je peux enfin augmenter la vitesse.

Once round, at last I can increase the speed.


Ce tenon étant trop mou, je dégage le tout et je le coupe avec une scie à main, ce qui aura toutefois pour effet de réduire la profondeur du bol.

This tenon being too soft, I dislodge everything and I remove it with a hand saw, what will however reduce the bowl depth.


Selon la capacité idéale du mandrin, j’ai sorti mon gabarit dédié maison.

According to the ideal chuck grip, I brought out my homemade dedicated jig.


Ce peu d’écorce pourrait ajouter un bel accent.

Such bit of bark could add a nice accent.


Après ponçage et une couche d’huile d’abrasin.

After sanding and a coat of Tung oil.


La prochaine étape, casser ce tenon, suivi du raclage et du ponçage.

The next step, breaking apart this tenon, followed by scraping and sanding.


La fin approche.

The end is in sight.


Une couche d’huile d’abrasin.

One coat of Tung oil.


Maintenant il s’agit de minimiser le tenon.

Now, I have to minimize the tenon.


Lequel je casse avec un ciseau à bois et un maillet.

Which I break using a wood chisel and a mallet.


Après le ponçage, une couche d’huile d’abrasin.

After sanding, one coat of Tung oil.


Pas si mal pour du bois quasi pourri et gratuit !

Not too bad for free partly rotten wood !




Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !