Promising Log – Turned Wavy Bowl / Une bûche prometteuse – Bol ondulé tourné

2020/04/20

Une autre bûche de la pile de bois de chauffage de voisins. Celle-ci est particulièrement intéressant parce ce qu’une branche y passait au travers (flèches). Le fait qu’elle a été coupée avec une scie à chaîne m’indique qu’elle ne pouvait être fendue, je prévois un grain de bois tortueux, donc très prometteur côté esthétique.

Another log from of a neighbor’s firewood pile. This one is particularly interesting because a branch was passing through it (arrow). The fact it was cut with a chain saw shows it couldn’t be split, I foresee a crooked wood grain, therefore very promising aesthetically.


J’utilise mon rabot électrique pour aplanir une face, du moins une partie.

I’m using my power plane to flatten a face, at least part of it.


Cet angle me permet de maximiser la bûche en largeur.

Such angle allows me to maximize the log in width.


J’ai trouvé le meilleur centre, lequel je suis près à percer en me guidant avec une équerre.

I found the best center, which I’m ready to drill using a square as a guide.


Ce gabarit me permet de tracer le périmètre avant de me diriger à la scie à ruban.

This template allows me to trace the perimeter before heading to the band saw.



Vous avez peut-être remarqué que j’ai changé d’idée et pivoté la pièce à 180°. C’est cette extrémité que je vais évider.

You may have noticed that I changed my mind and flipped the piece around 180°. This is the end that I will hollow.


459 t/m et assez bien balancé.

459 rpm and pretty well balanced.


Le périmètre étant rond, je peux me concentrer à profiler vers le fond du bol. Sur ces deux prochaines photos vous pourrez observer la branche transversale mentionnée plus haut.

The perimeter being round, I can concentrate on profiling towards the bottom of the bowl. On the two next photos you will be able to observe the above noted crossing through branch.



Vous souvenez vous qu’au tout début j’avais percé pour une pointe à vis ? C’est la raison pour laquelle je dois maintenant enlever plus de matériel.

Do you remember that at the beginning I drilled for a woodworm screw ? This if the reason why now I must remove more material.


Avant de raccourcir le tenon, j’ai utilisé la plane oblique (flèche) afin de réaliser une queue d’aronde (cercle) pour une meilleure prise dans le mandrin.

Before trimming the tenon, I used a  skew chisel (arrow) to make a dovetail (circle) for a better grip in the chuck.



Ma fille aînée vient d’acquérir quatre poules. Elle sera ravie d’avoir toute cette ripe de bois.

My older daughter just acquired four hens. She will be happy to get all the wood shavings.


Vous avez sans doute remarqué des fissures sur les photos précédentes. J’ai appliqué de la colle CA, frotté avec de la fine poussière de bois et vaporisé un fixateur instantané.

No doubt you noticed the cracks on the previous photos. I applied CA glue, rubbed fine wood dust over and sprayed an accelerator.


À sec et après une couche d’huile de noix.

Dry and after a coat of walnut oil.



J’excave le bol tout en gardant le centre pour stabiliser et sécuriser la pièce.

I excavate the bowl keeping the center to stabilize and secure the piece.


J’arrête, je casse ce tenon et je poursuis l’excavation.

I stop, break the tenon and keep excavating.


Voyez vous les traces de la branche transversale de 8h à 2h ? N’est pas magnifique ?

Do you see trace of the through branch from 8h to 2h ? Isn’t that magnificent ?



Et que dire de ces rayons sur la face extérieure. Chère Mère Nature !

And what about those rays on the outer face. Dear Mother Nature !


Une fois huilé et ciré, toutes mes attentes ont été rencontrées.

Dimensions : 8-1/4″ X 7-3/4″ X 3-1/2″ (21 cm X 19.5 cm X 9 cm).

Once oiled and waxed, all my expectations were met.

Dimensions : 8-1/4″ X 7-3/4″ X 3-1/2″ (21 cm X 19.5 cm X 9 cm).





Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Turning a Conic Carver’s Mallet / Tourner un maillet de sculpteur conique

2019/12/30

Je commence par procéder au collage de ces six pièces. Les plus larges sont de chêne rouge et les étroites de chêne blanc.

I first proceed by gluing those six pieces. The wider are red oak and the narrower are white oak.


Après avoir dégauchis les champs, je procède au premier collage.

After jointing the edges, I proceed with the first glue-up.


En frottant les pièces la colle se répand et les pièces ont moins de risque de glisser.

By robbing the pieces glue spreads by itself and pieces are less likely to slip.




Le lendemain je dresse quatre faces. Devinez lesquelles.

The day after I dress four faces. Guess which ones.



Et je procède au dernier collage.

Then I proceed with the last glue-up.





Maintenant il s’agit d’équarrir la pièce.

Now it’s time to square up the piece.


J’ai utilisé cet outil de plastique pour trouver le centre, et poinçonné ce dernier.

I used that plastic tool to find the center, and then punched it.


Ce gabarit (gauche) sert à trouver le centre et aussi à tracer les cercles, ce dernier me permettant de localiser les coins à couper.

That jig (left) is a center finder as well handy to trace circles, this latter allowing me to locate where to cut the corners.




Au tour à bois, j’enfonce la griffe avec un maillet de plastique (pas de métal).

At the wood lathe, I drive the spur in using a plastic mallet (no steel allowed).


Je réduis la vitesse au minimum et j’installe une pastille aide mémoire maison, et procède au tournage grossier initial.

I reduce the speed to minimum and I set my homemade pellet reminder, and I proceed with the initial roughing.



Une fois la pièce cylindrique et balancée, j’ai augmenté la vitesse pour la profiler.

Once the piece cylindrical and balanced, I cranked up the speed to turn it.


Je commence par profiler la poignée.

I’m starting by shaping the handle.


Ici je vérifie si la tête est plane.

Here I’m checking if the head is flat.


J’augmente la vitesse pour le ponçage.

I speed up the lathe for the sanding.



Ma nouvelle installation d’aspiration de poussière est très efficace.

My new dust collection setup is very effective.


Sur le tour, j’ai appliqué une couche de gomme laque et une de cire de carnauba, laquelle j’ai polie.

On the lathe, I applied a coat of shellac and one of carnauba wax, which I buffed.


Je l’ai utilisé dès le lendemain.

I already used it the day after.



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !