Turning an Ash Tree Bowl / Tourner un bol de frêne

2021/01/13

Cette tranche de frêne (22% d’humidité) me semble cacher un bol à salade.

To me, this ash tree slice (22% humidity) seems to hide a salad bowl.


J’ai tenté de couper la crête pointue avec une scie à main (cercle), mais le bois est trop humide et collant. La flèche indique la mince pointe biseautée que je veux éliminer à l’aide de mon gabarit multifonctionnel (lien).

I tried to cut the sharp ridge with a hand saw (circle) but the wood is too damp and sticky. The arrow shows the narrow tapered edge I want to get rid of using my multifunctional sled (link).


La scie à ruban est idéale pour finir cette coupe.

The band saw is ideal to complete that cut.


Cette coupe fut facile et sécuritaire grâce à mon traîneau (lien), ainsi que des coins utilisés pour bien stabiliser la pièce.

This cut was safe and easy, thanks to my sled (link), as well as wedges used to stabilize the workpiece.


Avec le même traineau, je vais réaliser les trois coupes indiquées.

Using the same sled, I will make the three shown cuts.


Une fois encore, la pièce est très bien supportée et stabilisée. Et que dites vous de mon ici indispensable pince au long bec maison (lien) ?

Once again, the workpiece is well supported and stabilized. What do you think of my here indispensable homemade deep throat clamp (link)?


Ainsi la pièce est mieux équilibrée (flèche).

Hence the workpiece is more balanced (arrow).


Avec mon gabarit du commerce, je trouve le centre de la surface plate de la bûche pour y enfoncer la vis de la poupée fixe du tour.

Using my store bought jig, I’m finding the center of the flat side of the log to drive the worm screw of the lathe tailstock into.


Ici je calibre l’application niveau de surface de ma tablette numérique sur la table de la perceuse à colonne. Vous pouvez observer la flèche qui indique la réflexion du mandrin de la perceuse.

Here I’m calibrating the bull’s eye surface level app of my digital tablet on the drill press table. You can observe the arrow that indicates the reflection of the drill chuck.


Deux coins permettent de placer la pièce en conséquence.

Two wedges allow to set the workpiece accordingly.


Le trou est donc percer perpendiculaire à la surface.

The hole is therefore drilled perpendicular to the surface.


Enfin, sur le tour à bois.

At last, on the wood lathe.




Des fissures que j’essai de contrôler avec la colle CA et un accélérateur.

Cracks that I’m trying to control with CA glue and accelerator.


Poncé jusqu’à 2000 grains, et le retrait pour le mandrin effectué.

Sanded up to 2000 grit, and the recess for the chuck done.


J’ai appliqué deux couches d’huile de noix.

I applied two coats of walnut oil.


Ma journée est faite. Je couvre la pièce avec un film de plastique pour ralentir le séchage.

I’m done for today. I wrap the workpiece with a plastic film to slow down drying.




L’aimant sur le foret indique la profondeur.

The magnet onto the drill bit sets the depth.


Presque terminé.

Almost done.


Le voici poncé et huilé.

Dimensions : 10-1/2″ X 3-1/2″ (27 cm X 9 cm).

Here it is sanded and oiled.

Dimensions: 10-1/2″ X 3-1/2″ (27 cm X 9 cm).




Quand mon frère a vu la photo il lui a spontanément donné le nom Centre de l’univers !

When my brother show the picture he spontaneously named it Center of the Universe!




Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Don’t Be Fooled / Ne soyez pas dupe

2020/07/02

Voici quelques endroits de mon atelier pour lesquels je n’ai aucun compliment à recevoir. Pour l’œil averti, certains sont visibles sur les photos de mon article précédent, mais je ne m’en suis pas vanté ! 😀 Ne soyez pas dupe, nul n’est parfait !

Merci toutefois pour tous vos commentaires positifs suite à mon article d’hier en regard de mon atelier 2020.

Here are few places of my shop for which I have no compliments to receive. For eagle eyes, some are visible from photos of my previous post, but I didn’t brag about it ! 😀 Don’t be fooled, no one is perfect !

Thank you anyway for all your positive comments on my yesterday’s post about my 2020 workshop.







Sincèrement, votre tout dévoué,

Serge

Sincerely, yours truly,

Serge


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Planer Jointer Saddle Cart / Support chevauchant pour raboteuse dégauchisseuse

2020/06/29

Comme je l’ai fait dernièrement (lien), j’empile encore deux autres outils pour libérer de l’espace plancher dans mon atelier de sous-sol.

As I lately did (link), I’m piling up two more tools to free floor space in my basement workshop.


Cette fois-ci je vais me débarrasser de la base 2 (lien) et asseoir la raboteuse au-dessus de la dégauchisseuse 1 (lien).

This time I will get rid of base 2 (link) and sit the thickness planer above the jointer 1 (link).


Je prends en note toutes les dimensions afin de contourner la dégauchisseuse.

I’m taking note of all dimensions to surround the jointer.


Le caisson à quatre côtés est coupé aux dimensions finales. J’ai aussi tenu compte de roulettes.

The four side casing is cut to final dimension. I’ve also taken casters into account.



Pour tracer l’emplacement des vis, ce gabarit de traçage maison (lien) est très pratique et rapide.

Notez le film de plastique (pensez boîte de céréales) pour contenir la colle.

To mark the screw locations, this homemade measuring jig (link) is quite handy and quick.

Notice the plastic film (think cereal box) to contain the glue.


Un autre gabarit maison (lien) pour pincer l’assemblage, ou une troisième, quatrième, cinquième et sixième mains !

Another homemade jig (link) to temporarily hold the assembly, or a third, fourth, fifth and sixth hands !


L’assemblage est simple et facile.

The assembly is simple and easy.


J’ajoute des tasseaux de chaque côté pour des roulettes.

I’m adding cleats on each side for casters.


Parce qu’un peu trop étroit, je vais ajouter une planche de chêne rouge (pensez plancher).

Being a bit narrow, I will add a red oak board (think floor).



Parce que je les ai sous la main, j’ai ajouté ces supports d’étagère pour renforcer ces côtés flottants.

Since I have those on hand, I added those shelf brackets to reinforce those floating sides.


Parfait, ça glisse autour de la dégauchisseuse, tel qu’anticipé.

Perfect, it slides around the jointer, as expected.


Cette raboteuse pèse 125 livres (57 kg), donc impossible pour moi de la lever, surtout jusqu’au niveau de la poitrine. Je l’ai monté sur ce support avec une rampe improvisée.

This thickness planer weights 125 pounds (57 kg), therefore impossible for me to lift it, particularly to chest level. I lift it on this support using an improvised ramp.


Pour la suite, j’ajoute des blocs, un à la fois. Je n’ai pas de gros muscles, mais j’ai un cerveau !

For the rest, I’m adding blocks, one at a time. I don’t have big muscles, but I have a brain !


Le tout a basculé mais j’ai pu stabiliser l’outil sans devoir le soulever. J’ai eu peur, surtout pour mon dos !

The whole thing collapsed but I was able to stabilize the tool without having to lift it. I was scared, particularly for my back !


C’est arrivé deux fois, et voici pourquoi : des pièces ondulées (flèches).

It happened twice, and this is why : twisted pieces (arrows)


Finalement, je n’ai utilisé que des pièces planes et j’ai ajouté un renfort vertical de chaque côté, sécurisés avec une pince en C.

Remarquez cet épais madrier encerclé sur le caisson.

Finally, I used flat stock only and I added a vertical holder on each side, secured with a C-clamp.

Notice the thick blank on the casing.


Une fois le cric dégagé, j’ai ajouté un pied arrière (cercle) sous cet épais madrier glissé sous l’outil pour supporter le tout pendant que je pousse l’outil sur le caisson.

Once the jack removed, I added a back leg (circle) under that thick blank slipped under the tool to support the whole thing while I push the tool on the casing.


Succès !

Success !


Deux coins temporaires de chaque côtés pour libérer le madrier.

Two temporary wedges on each side to remove the blank.


Un autre rêve de réaliser !

Another dream came through !


J’arrondis deux supports à ma ponceuse à disque maison (lien).

I’m rounding over two supports on my homemade disc sander (link).


Dans lesquels je réalise un lamage.

In which I drill a counterbore.


Pour ajouter une indispensable barre de direction.

To end up with an indispensable steering bar.


Les flèches du bas indique les roues de la base de la dégauchisseuse.

The arrows at the bottom show the wheels from the jointer base.


Je n’ai qu’à tirer pour l’utiliser et rouler à côté pour utiliser la dégauchisseuse.

I only have to pull it to use it and roll it aside to use the jointer.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Making a Center Finder Ruler / Réaliser une règle de centrage

2020/06/05

Trouver le centre d’une pièce à tourner, carrée ou rectangulaire, est facile avec une règle, mais il y a place à amélioration, en s’assurant de voir les coins de la pièce.

Finding the center of a workpiece to be turned, square or rectangular, is easy done with a ruler, but there’s room for improvement, making sure to see the corners of the workpiece.


Cette languette de fibres durcis sera excellente comme de règle de centrage, laquelle je centre vis-à-vis la lame de scie. Notez également le couteau séparateur (lien) (cercle) qui servira de butée.

This hardboard strip will be excellent as a center finder ruler, which I center in line with the saw blade. Also note the splitter (link) (circle) which will act as a stop.


La lame baissée et la pièce appuyée sur le séparateur, je stabilise le tout avec une chute de contreplaqué et un serre-joint contre le guide parallèle.

The blade retracted and the workpiece leaning against the splitter, I lock the whole thing using a plywood scrap and a clamp against the rip fence.


Après mise sous tension, je relève la lame de scie au maximum en m’assurant de ne pas toucher au serre-joint, lequel j’ai dû replacer d’ailleurs. Soyez avisé !

I turn on the saw, raise the blade to maximum height making sure not getting in contact with the clamp, which I definitely had to move. Be aware !


Après avoir inversé la pièce, je règle à nouveau de guide parallèle.

After flipping around the workpiece, I reset the rip fence.


Il ne reste qu’à répéter les opérations.

Let’s repeat the steps.



C’est tout !

That’s all !


Le principal avantage avec cette règle est le fait que je peux voir les coins de la pièce. Aussi, le trait de scie est idéal pour y passer un crayon.

The main advantage of this ruler is the fact that you can see the corners of the workpiece. The saw kerf is ideal for a pencil to get in as well.


Un autre outil maison pratique dans mon atelier.

Another handy homemade tool in my shop.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Table Saw Spline Jig / Gabarit à lamelles pour banc de scie

2020/02/26

Un gabarit très facile à réaliser avec une chute de contreplaqué et deux pièces coupées à 45° à une extrémité.

En passant, cette technique d’assemblage renforce les coins assemblés à 45°, lesquels sont fragiles. Ces joints sont en plus très attrayants.

A jig very easy to make with a plywood scrap and two scraps cut to 45° on one end.

By the way, this assembly technique reinforces 45° corner assemblies, which are fragile. Those joints are also very attractive.


L’angle ainsi formé doit être exactement 45° pour obtenir de bons résultats.

Such formed angle must be exactly 45° to get good results.


Après plusieurs utilisations, les blocs angulaires devront être remplacés. Alors, pas de colle.

Attention, les vis ne doivent pas rencontrer la lame de scie !

After several uses, the angled blocks will have to be replaced. So, no glue.

Caution, the screws must not encounter the saw blade !


Je vérifie l’angle pour m’assurer de l’exactitude.

I check the angle to make sure it’s exact.


Extraire l’excédent s’il y a lieu.

Remove the excess if need be.


Pour ces coupes, il est idéal d’utiliser une lame à dents à bout carré pour des fonds de traits de scie francs.

For such cuts, a flat teeth saw blade is ideal for clean kerf bottoms.


Selon mon projet, je détermine la hauteur de la lame de scie sans toutefois défoncer.

According to my project, I determine the saw blade height without cutting through.


Ce simple gabarit sera utile pour ajuster le guide parallèle pour l’uniformité.

That simple jig will be handy to set the rip fence for consistency.



Une main appuie le cadre sur le contreplaqué et l’autre pousse ce dernier pour la coupe.

One hand pushes the frame against the plywood and the other push the jig forward for the cut.


Pour ce projet en particulier, les traits de scie extérieurs sont à la même distance du bord, de faisant je n’ai qu’à pivoter la pièce.

Ici on peut constater l’avantage d’utiliser une lame de scie à dents à bout carré pour obtenir des fonds carrés.

For this particular project, the outer saw kerfs are the same distance from the edge, therefore I only have to turn around the workpiece.

Here you can see the advantage of using a flat teeth saw blade to get square bottoms.


J’ajuste le guide parallèle pour les quatre dernières coupes.

I set the rip fence for the last four cuts.



Maintenant les lamelles elles-mêmes.

Now the splines themselves.



Tronçonner à la longueur approximative.

Crosscut to approximate length.


Maintenant c’est une question de peaufiner, et numéroter chaque lamelle et son emplacement.

Now it’s a question of fine tuning, and numbering each spline  and its location.



Je les colle une à une, l’enfonce complètement et enlève l’excès de colle avec un bâtonnet.

I glue them one by one, bottom it out and remove the excess glue with a small stick.



Le gabarit lui-même est aussi utile pour soulever le cadre.

The jig itself is also handy to raise the frame.


Demain je couperai l’excédent des lamelles et poncerai le tout.

Tomorrow I will cut the exceeding splines and sand the whole thing.


Le produit final sera vu dans un prochain article.

The final product will be seen in an upcoming post.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Cutting Thin Wedges Safely / Couper des coins minces de façon sécuritaire

2019/11/18

Il y a plusieurs années j’ai conçu ce gabarit pour couper des coins identiques (lien), de façon très sécuritaire, et il m’est régulièrement utile.

Several years ago I devised this jig to cut identical wedges (link), a very safe way, and it is regularly handy.


Le capot capte la pièce à découper et me rappelle également à quelle distance régler le guide parallèle par rapport à la lame de scie. La poignée oblique assure que la poussée se fait en maintenant le gabarit contre le guide parallèle.

En observant bien cette deuxième photo vous remarquerez des fibres blancs dépasser entre les deux parties, particulièrement plus faciles à repérer près de la pointe de la flèche dirigée vers la gauche. Ce matériel antidérapant aide à agripper les coins lors de la coupe.

The cap captures the workpiece and also reminds the distance for the rip fence to be away from the saw blade. The skewed handle ensures the push motion keeps the jig against the rip fence.

If you take a closer look on this second photo you will notice white fibers sticking out between the two parts, easier to observe close to the tip of the left pointing arrow. This anti-skid material helps grabbing wedges throughout the cut.


Pour le besoin du jour, lequel requière des coins plus minces que les découpes du gabarit, j’ajoute et j’ajuste une vis (cercle).

For the daily need, which requires wedges thinner than the jig cut-outs, I’m adding and I adjusting a screw (circle) accordingly.


La pièce dédiée aux coins est installée comme montré, le capot déposé sur le gabarit et un poussoir est utilisé de côté pour la maintenir bien au fond. En passant, la base est plus mince que la plupart des coins qui me sont utiles et que je réalise, ce qui aide également au maintien.

The workpiece to be cut from is installed as shown, the cap is dropped on and a side push stick Is also utilized to keep it tucked in. By the way, the base is a bit thinner than most of the wedges I need and make, what also helps to keep stil.



La dimension des coins est toujours constante.

Attention : Il faut poursuivre la course au-delà la lame de scie pour éviter tout retour ou éjection arrière.

The wedge dimension is always constant.

Caution : You must push the jig forward pass the saw blade to prevent kickback.


Même les très minces sont réalisés de  même façon très sécuritaire et constante.

Even the thinner ones are made the same safe and constant way.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: