Cutting Thin Wedges Safely / Couper des coins minces de façon sécuritaire

2019/11/18

Il y a plusieurs années j’ai conçu ce gabarit pour couper des coins identiques (lien), de façon très sécuritaire, et il m’est régulièrement utile.

Several years ago I devised this jig to cut identical wedges (link), a very safe way, and it is regularly handy.


Le capot capte la pièce à découper et me rappelle également à quelle distance régler le guide parallèle par rapport à la lame de scie. La poignée oblique assure que la poussée se fait en maintenant le gabarit contre le guide parallèle.

En observant bien cette deuxième photo vous remarquerez des fibres blancs dépasser entre les deux parties, particulièrement plus faciles à repérer près de la pointe de la flèche dirigée vers la gauche. Ce matériel antidérapant aide à agripper les coins lors de la coupe.

The cap captures the workpiece and also reminds the distance for the rip fence to be away from the saw blade. The skewed handle ensures the push motion keeps the jig against the rip fence.

If you take a closer look on this second photo you will notice white fibers sticking out between the two parts, easier to observe close to the tip of the left pointing arrow. This anti-skid material helps grabbing wedges throughout the cut.


Pour le besoin du jour, lequel requière des coins plus minces que les découpes du gabarit, j’ajoute et j’ajuste une vis (cercle).

For the daily need, which requires wedges thinner than the jig cut-outs, I’m adding and I adjusting a screw (circle) accordingly.


La pièce dédiée aux coins est installée comme montré, le capot déposé sur le gabarit et un poussoir est utilisé de côté pour la maintenir bien au fond. En passant, la base est plus mince que la plupart des coins qui me sont utiles et que je réalise, ce qui aide également au maintien.

The workpiece to be cut from is installed as shown, the cap is dropped on and a side push stick Is also utilized to keep it tucked in. By the way, the base is a bit thinner than most of the wedges I need and make, what also helps to keep stil.



La dimension des coins est toujours constante.

Attention : Il faut poursuivre la course au-delà la lame de scie pour éviter tout retour ou éjection arrière.

The wedge dimension is always constant.

Caution : You must push the jig forward pass the saw blade to prevent kickback.


Même les très minces sont réalisés de  même façon très sécuritaire et constante.

Even the thinner ones are made the same safe and constant way.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Using a Table Saw Pattern Jig / Utiliser un gabarit de coupe au banc de scie

2017/09/01

Puisque plusieurs lecteurs m’ont demandé comment utiliser un gabarit de coupe multiples et identiques au banc de scie, je vais simuler la fabrication d’une série de tablettes pour une étagère en coin ou une encoignure.

Since several readers asked me how to use a pattern jig at the table saw to make several and identical cuts, I will simulate the making of a series of shelves for a corner shelving or a corner cupboard.


Je compte utiliser cette chute comme patron (gabarit).

I will use this scrap as a pattern (template).


À l’aide d’une équerre et d’un triangle à dessin, je trace précisément l’équivalent d’une tablette.

Using a square and a drafting triangle, I precisely draw the mock-up of a shelf.


Six lignes ont ainsi été tracées et j’utilise mon coupeau panneau. Je suis prêt pour faire la première coupe.

Six lines have been drawn and I’m using my panel cutter. I’m ready to make the first cut.


Je pivote la pièce (patron) pour réaliser chacune des cinq autres coupes.

Mon coupe panneau m’est maintenant indispensable, quoique d’autres méthodes peuvent être utilisées pour réaliser ces coupes.

I pivot the workpiece (pattern) pour make each of the five remaining cuts.

My panel cutter is now indispensable to me, but other methods can be used to make those cuts.






Après avoir déposé sur la table de la scie une des pièces utilisées pour les tablettes, j’y ajoute temporairement deux étages de carton avant de fixer mon gabarit sur le guide parallèle avec deux pinces. Ces cartons procurent l’espace requise pour que les pièces glissent facilement sous le gabarit.

After dropping one of the workpieces that will be used for the shelves, I’m temporarily adding two layers of cardboard before securing the jig to the rip fence with two clamps. Those cardboards provide the required gap for the workpieces to slide freely under the jig.


Je lève la lame de scie sous le gabarit sans toutefois faire contact.

I raise the saw blade under the jig but without making contact.


Maintenant je règle le guide parallèle afin que le gabarit soit au même niveau que la pointe externe d’une dent de la lame de scie.

Now I set the rip fence so the jig will be flush with one outer saw blade tooth tip.


J’applique du ruban double face pour fixer le patron sur la pièce.

I apply double-sided tape to fasten the pattern to the workpiece.



Vous pouvez observer qu’en gardant le patron appuyé sur le gabarit la lame de scie fera la coupe au même niveau.

You can observe that by keeping the pattern against the jig the saw blade will make the cut flush.



Parce que ma pièce est trop grande, je dois d’abord couper la pointe, tel que montré.

Important : En autant que la partie étant sous le gabarit ne touche pas le guide parallèle, il n’y a aucun danger de rebond (ou recul).

Because my workpiece is too big, I must first cut the pie (point), as shown.

Important : As long as the part under the jig doesn’t make contact with the rip fence, there is no risk of kickback.



J’en ai profité pour couper la pointe opposée maintenant.

I’ve also cut the opposite pie now.


Attention : Notez qu’après chaque coupe j’arrête la scie et je dégage la dernière chute coupée.

Attention : Take note that after each cut I shut down the saw and I remove the last cut waste.


Et je procède aux trois dernières coupes.

And I proceed with the three last cuts.




Voici donc une première tablette exactement identique au patron.

Here is a first shelf exactly identical to the pattern.


Que vous ayez à faire deux, dix ou vingt tablettes, elles seront ainsi toutes identiques.

Remplacez le ruban double face avec du nouveau et répétez le processus !

Whether you have to make two, ten or twenty shelves, they will all be identical.

Replace the double-sided tape with new one and repeat the process !


Je me demande si je devrais poursuivre et me fabriquer une étagère en coin, ou peut-être une encoignure ? Le temps le dire !

I’m wondering if I should continue and build myself a corner shelving, or perhaps a corner cupboard ? Time will tell !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !