Sheet Goods & Cutoffs Rack #17 Rangement pour panneaux et retailles

2011/12/12

Une fois encore je supporte la traverse du milieu avec des serre-joints, sauf qu’à gauche j’ai dû ajouter une chute de contreplaqué parce que l’angle du séparateur est trop aigu pour retenir le serre-joint au niveau de la traverse. Compte tenu que 2’’X8’’ pour la traverse n’était pas tout à fait assez large, j’y ai collé la retaille de la traverse supérieure. Compte tenu que cette retaille avait été coupée à 4°, seul le champ opposé du 2’’X8’’ a dû être coupé à ce même 4°.

Once again I support the middle stretcher with clamps, except for the left side where I must add a plywod scrap because the angle of the partition is too acute to hold the clamp at the level of the stretcher. Since the 2’’X8’’ for the middle stretcher wasn’t wide enough, I glued the cutoff from the upper stretcher to it. Since this cutoff has been cut at the required 4° bevel, only the opposite edge of the 2’’X8’’ had to be cut at this same 4°.

___________________________________________________________

À l’extérieur je place cette planche sur les serre-joints pour m’indiquer où enfoncer des vis de 2’’ à tous les 6’’. Notez que j’ai dû supporter le milieu de cette planche pour la garder droite.

On the exterior side I drop a board on the clamps to indicate where to drive 2’’ screws every 6’’. Note that I had to support the middle of this board to keep it straight.

___________________________________________________________

Je coupe une retaille d’un panneau au même niveau que le centre de la traverse du milieu.

I cut a scrap panel at the same level as the centre of the middle stretcher.

___________________________________________________________

Ce panneau m’indique exactement à quel niveau enfoncer des vis de 2’’ à tous les 6’’ entre les séparateurs, dans les divisions.

This scrap panel shows exactly where to drive 2’’ screws every 6’’ between the partitions, inside the bins.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Et finalement, je visse ce morceau qui retiendra les panneaux sur le chariot.

And finally, I screw this lip that will keep sheet goods on the caddy.

___________________________________________________________

Voici donc le projet terminé. Y-a-il des envieux dans la salle ?

Here is the completed project. Is there any envious in the room?

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Et quelques heures plus tard…

And few hours later…

___________________________________________________________


Sheet Goods & Cutoffs Rack #13 Rangement pour panneaux et retailles

2011/12/04

Juste pour le plaisir, je mets les séparateurs en place pour avoir un aperçu du résultat final.

Just for the fun of it, I set the partitions in place to get a preview of the final result.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Je ponce chaque côté avec cette ponceuse à bande pour effacer les lignes de crayons et pour adoucir les faces. Cette ponceuse est si agressive que seul le tapis antidérapant n’arrivait pas à assujettir les pièces. Grâce à son serre-joint intégré, j’ai ajouté sur l’établi un guide en aluminium à l’autre extrémité, comme montré.

I’m sanding each side using this belt sander to get rid of pencil lines and to smooth out the faces. This belt sander is so agressive that the anti-skid pad couldn’t freeze the pieces by itself. So, I added an aluminum guide clamp at the other end, as shown.

___________________________________________________________

Ensuite j’ai fraisé ces deux arêtes apparentes avec l’ébarbeuse munie d’un fer à chanfrein.

Then I chamfered those two showing edges using a trim router outfitted with a chamfering bit.

___________________________________________________________

Compte tenu que mes mains seront souvent sur ces deux arêtes, je complète la tâche avec une ponceuse de finition.

Since I will often get my hands on those two edges, I complete the job with a finishing sander.

___________________________________________________________

Ici je fais un chanfrein sur les arêtes supérieures du long contreplaqué qui ferme l’extérieur des compartiments.

Here I’m chamfering the upper edges of the long plywood that closes the exterior of the bins.

___________________________________________________________

Une fois encore, j’adoucis les arêtes avec la ponceuse de finition.

Once again, I smooth out the edges with the finishing sander.

___________________________________________________________

Aux deux extrémités il est facile de tracer où percer les trous pour les vis qui fixeront les séparateurs.

At both ends it is easy to mark where to drill for the screws to attach the partitions.

___________________________________________________________

Me guidant sur les cing lignes de la base qui ont aidé à visser le fond sur le chassis de 2’’X4’’, je trace à l’aide de l’équerre les emplacements des séparateurs restants et j’aime bien utiliser un guide pour indiquer où percer les trous pour les vis, uniformément.

Using the five lines on the base that helped screwing the bottom to the 2’’X4’’ frame, using a framing square I trace the locations of the partitions and I like to use a story stick to mark where to drill for the screws, evenly.

___________________________________________________________

Ainsi je peux percer les trous de l’intérieur, aux bons endroits, facilement.

Doing so, I can drill the holes from the inside, at the right locations, easily.

___________________________________________________________

Assujettis avec un serre-joint, je perce les avant-trous et visse les séparateurs.

Well secured, I drill pilot holes and screw the partitions.

___________________________________________________________

Pour le moment, seul un côté est vissé.

For now, only one side is screwed.

___________________________________________________________

À suivre…

To continue…

___________________________________________________________