Drill Press Depth Stop #2 Butée de profondeur pour perceuse à colonne

2021/01/09

Hier, après la parution de l’article ci-dessous, le fidèle lecteur Brian a ajouté le commentaire à l’effet qu’une encoche pourrait être réalisée à l’extrémité du coin afin d’asseoir la pince parallèle à la table de la perceuse à colonne.

Son idée a semé dans mon esprit celle qui suit, soit de coller et clouer une languette sous le coin pour sa raison invoquée, et aussi permettre de l’assujettir depuis toute la profondeur de la table de la perceuse à colonne.

Yesterday, after publishing the following post, reader and follower Brian added a comment suggesting to cut a notch on the end of the wedge so the clamp would be parallel to the drill press table.

His idea seeded in my mind the following one, to glue and nail a strip under the wedge according to his goal, therefore allowing to secure it along the full depth of the drill press table as well.

Merci Brian.

Thank you Brian.


Ce ne sont pas tous les modèles de perceuse à colonne qui possèdent une butée de profondeur, ou d’un modèle rapide à utiliser, raison pour laquelle je veux partager cette technique qui vient de me passer par l’esprit.

Not all drill press models feature a depth stop, or an easy to use model, reason why I want to share this technique that just went through my mind.


Une fois la profondeur déterminée, il s’agit de pincer un coin sur la table de la perceuse de façon à ce que le levier s’y immobilise à la profondeur requise ou désirée.

Once the depth set, you need to clamp a wedge onto the drill press table in such a way that the lever strikes it to desired or required depth.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Drill Press Depth Stop / Butée de profondeur pour perceuse à colonne

2021/01/08

Ce ne sont pas tous les modèles de perceuse à colonne qui possèdent une butée de profondeur, ou d’un modèle rapide à utiliser, raison pour laquelle je veux partager cette technique qui vient de me passer par l’esprit.

Not all drill press models feature a depth stop, or an easy to use model, reason why I want to share this technique that just went through my mind.


Une fois la profondeur déterminée, il s’agit de pincer un coin sur la table de la perceuse de façon à ce que le levier s’y immobilise à la profondeur requise ou désirée.

Once the depth set, you need to clamp a wedge onto the drill press table in such a way that the lever strikes it to desired or required depth.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Spacing Evenly / Espacer également

2020/12/04

Pour faciliter l’installation bien proportionnée de certaines choses, voici une technique simple qui ne requière qu’une verge (mètre) et un ruban de tissu élastique de couture de même longueur.

To make a proportional installation of some things, here is a simple technique that requires only a yard stick (meter) and the same length elastic sewing fabric tape.


Replié vers l’arrière des extrémités de la verge, je pince le ruban.

Folded behind the ends of the yard stick, I clamp the tape.


Je trace des lignes repères avec un stylo à bille.

I trace indexing lines with a ball pen.


Ici je réalise une deuxième série d’un autre type de repères. D’autres pourraient être ajoutés au besoin.

Here I’m drawing a second series of other type of indexes. More could be added if necessary.


Sur cette pièce, je veux indexer facilement cinq emplacements équidistants.

On this workpiece, I want to easily and quickly mark equally spaced five locations.


Après avoir pincé une extrémité du ruban sur la pièce, la première ligne repère vis-à-vis l’extrémité de la pièce, j’étire le ruban de façon à étaler cinq repères avant de pincer l’autre extrémité du ruban. Ici cinq marques et cinq vis montrent mes emplacements égaux.

After having clamped one end of the tape to the workpiece, the first index line being flush with the end of the workpiece, I stretch the tape so five indexing spots are available before clamping the other end of the tape. Here five marks and five screws show my equal locations.



Chaque extrémité vue de plus près.

Each end closely shown.


Note : Une verge plus longue, ou un long tasseau, peuvent être utilisés pour une plus longue surface, un mur par exemple. Un gabarit indexé peut aussi être fabriqué pour répondre à une situation particulière.

Note: A longer yard, or a long wood strip, can be used for a longer surface, a wall as example. An indexed jig can also be made to tame a particular situation.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Double Duty Hold Downs / Double usage pour valets de maintien

2020/09/14

Vous connaissez sans doute ces valets de maintien qui sont très pratiques avec ces rails d’aluminium ou sur des tables trouées. Ils peuvent aussi être très utiles pour le collage complexe des joints biseautés des cadres.

You probably know these hold downs that are quite handy with aluminum T-tracks or on bored tables. They can also be very handy for awkward miter frame glue-ups.

Double Duty Hold Downs

_______________________________________________________

Détachez les pièces pour libérer les doigts aluminium.

Detach the parts to free the aluminum bars.

Double Duty Hold Downs

_______________________________________________________

Fixez les doigts cadre avec deux serre-joints, tel que montré. À l’aide d’un autre serre-joint, serrez le joint en prenant soin d’appliquer la pression au centre du joint, tel qu’indiqué par la flèche. Relocalisez les doigts si requis.

Soit dit en passant, il est facile de fabriquer ses propres doigts.

Secure the bars to the frame using two C-clamps, as shown. Using a third clamp, squeeze the joint making sure the pressure is applied at the center of the joint, as shown by the arrow. Relocate the bars if required.

By the way, it’s easy to make your own bars.

??????????Double Duty Hold Downs


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Ash Tree Coasters – Gift / Sous-verres de frêne – Cadeau

2020/01/31

Je réalise ces sous-verres pour la personne qui m’a donné les bûches.

I’m making those coasters for the one who gave me the logs.


Une fois tranchés à la scie à onglets, je ponce les deux faces en les assujettissant avec ma presse d’établi improvisée (sauterelle montée sur une chute de bois) maintenue dans l’étau.

Once sliced on the miter saw, I sand both faces while secured with my improvised holdfast (toggle clamp mounted on a wood scrap) held in the bench vise.


Ensuite viennent plusieurs couches d’huile de lin.

Then follow several coats of linseed oil.


Des cintres d’acier font de superbes supports de séchage pour ce genre de petits projets.

Steel coat hangers make great drying racks for such small projects.



Après quelques jours, je polis les faces.

After several days, I buff all faces.


Mais c’est Dame Nature qui fait le plus beau travail.

But it’s Mother Nature that does the most beautiful job.



Un cadeau de remerciement qui sera sans doute apprécié.

A thank you gift that should be appreciated.


Une fois encore, tout est question de partage (mais la bière sera pour moi) !

Once again, all is about sharing (but the beer will be for me) !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Hanging Bar Clamps From Above / Ranger les serre-joints tout en haut

2020/01/10

Je dois ranger mes nouveaux serre-joints. Pour maximiser l’espace, je vais les ranger au plafond.

Après avoir coupé des languettes de contreplaqué 3/4″ (18mm), je coupe des rainures à la scie radiale.  Remarquez les serre-joints qui les maintiennent stables.

I must store my new bar clamps. To maximize space, I will hang then from the ceiling.

After ripping 3/4″ (18mm) plywood strips, I mill slots on the radial arm saw.

Notice the bar clamps holding them steady.


N’utilisant qu’une seule lame et plusieurs passes, je vérifie la largeur des rainures avec ce gabarit de réglage.

Using a single blade and several passes, I check the width of the slots with this setting gauge.


Ainsi, je pourrais en ranger 56.

Hence, I could store 56 of them.


Un trou à chaque extrémité pour les visser sous les solives.

A hole on each end to screw them under the ceiling joists.


Me croyez vous quand je dis que le veux maximiser l’espace ?

Do you believe me when I say that I want to maximize space ?


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: