Step Stool, Casual Table and More #2 Marchepied, table d’appoint et plus

2021/02/02

Les pieds et les traverses étant égaux, mon coupe-panneau est exceptionnel pour ajuster le dessus.

The feet and the rails being equal, my panel cutter is exceptional to trim the top even.



Une belle courbe pour éliminer ces écorchures.

A nice curve to get rid of those tearouts.


Un autre gabarit très utile (lien).

Another handy jig (link).


Je ponce les courbes à ma ponceuse à disque maison (lien).

I’m sanding the curves on my homemade disc sander (link).


Maintenant un ponçage pour niveler tous les joints.

Now sanding to even out all the joints.


Les deux côte-à-côte stabilisent la ponceuse et assure la symétrie.

The two side-by-side stabilise the sander and ensure symmetry.


Une fraise à arrondir dans l’ébarbeuse pour adoucir tous les coins de ce chêne, lesquels sont très tranchants.

A roundover bit in the trim router to smooth out all that oak edges, which are very sharp.


Les coins intérieurs sont finis avec mon bloc à poncer maison (lien).

The inside corners are done with my homemade sanding block (link).


Ici j’utilise un grattoir à peinture pour éliminer les bavures de colle sur toutes les pièces collées côte-à-côte.

Here I’m using a paint scraper to get rid of the glue squeeze-outs from all side-by-side glued parts.


Pour ces petites pièces, mon traîneau à tronçonner maison (lien) est parfait pour couper les extrémités d’équerre.

For those small parts, my homemade crosscut sled (link) is perfect to cut the ends square.


Et cette butée assure aussi la symétrie.

And that stop block ensure symmetry as well.


Pour ce panneau ayant les deux extrémités inégales, et de plus trop large pour mon traîneau précédent, ce gabarit à équerrer maison (lien) est ici tout à fait indiqué.

For this uneven ends panel, and being too wide for my previous crosscut sled, this homemade squaring jig (link) is the one to use here.


Une extrémité étant maintenant d’équerre, je peux glisser celle-ci contre le guide parallèle pour égaliser l’autre extrémité.

One end being square now, I can slide this latter against the rip fence to even out the other end.


Enfin, un coup d’œil de toutes les pièces temporairement assemblées.

At last, a glance of all the parts temporarily assembled.


Pour la solidité, je compte utiliser ces goujons (tourillons) étagés (Miller). Toutefois, hier j’ai collé des pièces pour réaliser mon propre test pour me rassurer.

For strength, I’m planning to use those step dowels (Miller). However, yesterday I glued parts to make my own test for reassurance.


L’ensemble maintenue dans l’étau d’établi, je tire de toutes mes forces, et ça tient. Mais à quel point est-ce sécuritaire ?

The assembly secured in the bench vise, I pull as hard as I can, and it holds. But how much it is safe?


Le test ultime avec un arrache clou.

The ultimate test using a nail pulling bar.


Compte tenu de l’effort déployé, je suis finalement très confiant. Bonne décision !

According to the effort deployed, I’m finally very confident. Good decision!


À suivre…

Si ce n’est déjà fait, inscrivez-vous gratuitement (colonne de droite) pour être avisé chaque fois qu’un nouvel article est ajouté.

To be continued…

If not already done, register for free (right column) to be notified each time a new post is added.



Step Stool, Casual Table and More #1 Marchepied, table d’appoint et plus

2021/02/01

Un projet que j’ai débuté en avril 2018, entièrement fabriqué de latte de parquet en chêne rouge.

A project I started in April 2018, entirely made out of red oak floor boards.


Toutes les pièces identifiées, coupées à largeur finale, mais les uniquement les traverses sont coupées à longueur finale.

All parts all identified, cut to final width, but only the rails are cut to final length.


Les joints sont tous numérotés et leur centre est tracé.

All joints are numbered and their center scribed.


Pour unir les pièces, j’ai quatre options pour installer des goujons (tourillons).

To join the parts, I have four options to install dowels.


J’ai choisi cet outil pour sa puissance et la rapidité d’exécution.

I chose this tool for its power and quick action.


De cette prise de vue on peut apercevoir les forets jumeaux.

From this perspective you can see the twin drill bits.


Je procède à un assemblage à sec pour vérifier tous les joints.

I proceed with a dry assembly to check all joints.




Léger ponçage final des champs.

Light final edge sanding.


Un goujon plus mince pour répandre la colle dans les trous.

Un thinner dowel to spread the glue in the holes.


Un chiffon mouillé pour enlever dès maintenant les bavures de colle, lesquelles pourraient compromettre la finition.

A damp cloth to remove glue squeeze-out at once, which could compromise the finish.



Entre-temps, je procède à coller des planches sur champs. Notez le ruban adhésif que j’utilise pour protéger la tige de mes serre-joints.

Meanwhile, let’s glue some boards on edge. Notice the marking tape I use to protect my clamp bars.


Tout est fin prêt, la colle et l’eau étant à portée de main (flèche).

Everything is ready, glue and water being at arm’s reach (arrow).


Mon rouleau à colle maison (lien) est idéal pour la vitesse et l’uniformité. La colle sèche tellement vite.

My homemade glue roller (link) is ideal for speed and uniformity. Glue dries so quickly.



Maintenant un collage plus large. Les champs de ces planches doivent toutefois être dégauchis, raison pour laquelle ils sont identifiés. Pour les champs où sont les X, la face doit être vers ou sur le guide de la dégauchisseuse, alors que pour les champs où sont les I, la face ne doit pas être sur le guide de la dégauchisseuse. Ainsi, si le guide n’est pas parfaitement d’équerre à la table, l’angle des bords seront complémentaires. Notez aussi le triangle, lequel sert à repositionner les planches.

Pour en savoir plus concernant cette technique (lien).

Now a wider glue up. However the board edges must be jointed, raison why they are labeled. For edges marked with a X, the face must be on or towards the jointer fence, while the edges marked with a I, the face is not towards the fence. Doing so, if the fence is not perfectly square to the table, the edges angle will be complementary. Also notice the triangle, which helps repositioning.

To learn more about this technique (link).


Les flèches indiquent que cette fois-ci j’utilise des films de plastique, lesquels proviennent de boîtes de céréales, au lien du ruban adhésif.

The arrows show that this time I’m using plastic films, which come from cereal boxes, instead of marking tape.


Demain est un autre jour !

Tomorrow is another day!


À suivre…

Si ce n’est déjà fait, inscrivez-vous gratuitement (colonne de droite) pour être avisé chaque fois qu’un nouvel article est ajouté.

To be continued…

If not already done, register for free (right column) to be notified each time a new post is added.



Red Oak Tea Light Holder / Support pour bougie chauffe-plat

2020/11/06

Tel que je l’ai déjà mentionné, Noël est à nos portes.

As I already mentioned, Christmas is around the corner.


Pour réaliser ce support, j’ai collé deux planches de parquet face à face afin exclure la tâche d’éliminer les surfaces d’usine, lesquelles sont très dures et résistantes.

To make this holder, I glued two floor boards face to face to eliminate the task of getting rid of the factory surfaces, which are very hard and durable.


À cause des bavures inégales de la colle, l’insertion d’une languette (flèche) règle ce problème.

Because the unevenness of the glue squeeze-outs, inserting a strip (arrow) solves the issue.


La même méthode s’applique également au banc de scie.

The same method can be applied on the table saw.


Les quatre côtés de la pièce sont ainsi planes et parallèles.

Therefore the four sides of workpiece are flat and parallel.


Ce profil de fraise dissimulera le joint.

The profile of this router bit will hide the joint.


Pour empêcher la fraise d’atteindre de fond (flèche), j’insère toujours un morceau de mousse (cercle) en premier.

To prevent the bit from bottoming out (arrow), I always through a piece of foam (circle) first.


Une chute en angle est mon outil préféré pour peaufiner l’ajustement de la hauteur.

A taper scrap is my preferred tool to fine tune the height setting.


Pour minimiser éclatements et brûlures, je vais faire plusieurs passes.

To minimize chipping and burning, I will make several passes.


Mon poussoir maison (lien) est quasi indispensable pour façonner les extrémités d’une pièce si étroite.

My homemade push block (link) is almost indispensable to mill the ends of such narrow workpiece.


Une première passe.

A first pass.


Je pousse le guide arrière pour cette deuxième passe.

I mode the fence towards the back for that second pass.


Voici pourquoi il est primordial de façonner les extrémité d’abord car le coupe longitudinale suivante éliminera cet éclatement.

This is why it is very important to mill the ends first because the next lengthwise pass will eliminate such chip out.


C’est fait.

It’s done.


La pièce assujettie dans l’étau, j’utilise des tampons abrasifs pour bien épouser les côtés pour le ponçage.

The workpiece secured in the bench vise, I’m using abrasive pads to match the sides for sanding.


Je ponce les coins courbés dans le sens du grain.

I’m sanding the curved corners with the grain.


Une fois poncé, j’ai localisé et indiqué où percer les trous pour les petites bougies.

Once sanded, I’ve located and marked where to drill holes for the tea lights.


Aujourd’hui j’essaie ce nouveau modèle de foret Forstner.

Today I’m trying that new style Forstner bit.


Je suis impressionné ! Beaucoup mieux que mes forets dentelés.

I’m impressed! Better that my saw teeth bits.


Pour la postérité.

For posterity.


Je l’ai teint avec trois couches de teinture au vinaigre et laine d’acier.

I ebonized it with three coats of vinegar and steel wool stain.


À toi de moi !

From me to you!


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Turned Honey Dipper – Gift / Louche de miel tournée – Cadeau

2020/02/24

Voici la pièce de chêne blanc de laquelle je vais tourner la louche.

This is the white oak blank from which I will turn the dipper.


La première étape consiste à arrondir la pièce avec la gouge à dégrossir.

The first step consist of turning the blank round with the roughing gouge.


Ensuite j’amorce le profil de la poignée avec le même outil.

Then I begin the profile of the handle with the same tool.


Ensuite une gouge à profiler pour compléter les détails du profil.

Then a spindle gouge to complete the profile details.


J’ai augmenté la vitesse à 2750 t/m pour poncer, et aussi pour brûler quatre anneaux décoratifs avec mon support de fil à brûler maison.

I cranked the speed up to 2750 rpm to sand, as well as burn four decorative rings using my homemade burning wire holder.



Avant de dégager la louche j’ai appliqué deux couches d’huile de noix, sécuritaire pour la nourriture, suivi de cire d’abeilles.

J’ai dégagé la louche avec une scie à main et arrondi l’extrémité à ma ponceuse à bande fixe.

Before parting off the dipper I applied two coats of walnut oil, safe for food, followed by beeswax.

I took apart the dipper using a hand saw and rounded over the end on my fix belt sander.


Le couple récipiendaire, dont ma fille, a été très ravi. En passant, lui est apiculteur.

The recipient couple, hence my daughter, was very happy. By the way, he’s a beekeeper.



J’ai ajouté la date avec mon fer à pyrogravure ainsi qu’un œillet doré, ce dernier surtout pour masquer le trou de la contre pointe, et lequel est également bien assorti à la couleur du bois teint.

I added the date using my pyrography pencil as well as a golden screw eye, this latter to hide the hole left by the tail center, and which matches the color of the stained wood as well.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: