Planer Jointer Saddle Cart / Support chevauchant pour raboteuse dégauchisseuse

2020/06/29

Comme je l’ai fait dernièrement (lien), j’empile encore deux autres outils pour libérer de l’espace plancher dans mon atelier de sous-sol.

As I lately did (link), I’m piling up two more tools to free floor space in my basement workshop.


Cette fois-ci je vais me débarrasser de la base 2 (lien) et asseoir la raboteuse au-dessus de la dégauchisseuse 1 (lien).

This time I will get rid of base 2 (link) and sit the thickness planer above the jointer 1 (link).


Je prends en note toutes les dimensions afin de contourner la dégauchisseuse.

I’m taking note of all dimensions to surround the jointer.


Le caisson à quatre côtés est coupé aux dimensions finales. J’ai aussi tenu compte de roulettes.

The four side casing is cut to final dimension. I’ve also taken casters into account.



Pour tracer l’emplacement des vis, ce gabarit de traçage maison (lien) est très pratique et rapide.

Notez le film de plastique (pensez boîte de céréales) pour contenir la colle.

To mark the screw locations, this homemade measuring jig (link) is quite handy and quick.

Notice the plastic film (think cereal box) to contain the glue.


Un autre gabarit maison (lien) pour pincer l’assemblage, ou une troisième, quatrième, cinquième et sixième mains !

Another homemade jig (link) to temporarily hold the assembly, or a third, fourth, fifth and sixth hands !


L’assemblage est simple et facile.

The assembly is simple and easy.


J’ajoute des tasseaux de chaque côté pour des roulettes.

I’m adding cleats on each side for casters.


Parce qu’un peu trop étroit, je vais ajouter une planche de chêne rouge (pensez plancher).

Being a bit narrow, I will add a red oak board (think floor).



Parce que je les ai sous la main, j’ai ajouté ces supports d’étagère pour renforcer ces côtés flottants.

Since I have those on hand, I added those shelf brackets to reinforce those floating sides.


Parfait, ça glisse autour de la dégauchisseuse, tel qu’anticipé.

Perfect, it slides around the jointer, as expected.


Cette raboteuse pèse 125 livres (57 kg), donc impossible pour moi de la lever, surtout jusqu’au niveau de la poitrine. Je l’ai monté sur ce support avec une rampe improvisée.

This thickness planer weights 125 pounds (57 kg), therefore impossible for me to lift it, particularly to chest level. I lift it on this support using an improvised ramp.


Pour la suite, j’ajoute des blocs, un à la fois. Je n’ai pas de gros muscles, mais j’ai un cerveau !

For the rest, I’m adding blocks, one at a time. I don’t have big muscles, but I have a brain !


Le tout a basculé mais j’ai pu stabiliser l’outil sans devoir le soulever. J’ai eu peur, surtout pour mon dos !

The whole thing collapsed but I was able to stabilize the tool without having to lift it. I was scared, particularly for my back !


C’est arrivé deux fois, et voici pourquoi : des pièces ondulées (flèches).

It happened twice, and this is why : twisted pieces (arrows)


Finalement, je n’ai utilisé que des pièces planes et j’ai ajouté un renfort vertical de chaque côté, sécurisés avec une pince en C.

Remarquez cet épais madrier encerclé sur le caisson.

Finally, I used flat stock only and I added a vertical holder on each side, secured with a C-clamp.

Notice the thick blank on the casing.


Une fois le cric dégagé, j’ai ajouté un pied arrière (cercle) sous cet épais madrier glissé sous l’outil pour supporter le tout pendant que je pousse l’outil sur le caisson.

Once the jack removed, I added a back leg (circle) under that thick blank slipped under the tool to support the whole thing while I push the tool on the casing.


Succès !

Success !


Deux coins temporaires de chaque côtés pour libérer le madrier.

Two temporary wedges on each side to remove the blank.


Un autre rêve de réaliser !

Another dream came through !


J’arrondis deux supports à ma ponceuse à disque maison (lien).

I’m rounding over two supports on my homemade disc sander (link).


Dans lesquels je réalise un lamage.

In which I drill a counterbore.


Pour ajouter une indispensable barre de direction.

To end up with an indispensable steering bar.


Les flèches du bas indique les roues de la base de la dégauchisseuse.

The arrows at the bottom show the wheels from the jointer base.


Je n’ai qu’à tirer pour l’utiliser et rouler à côté pour utiliser la dégauchisseuse.

I only have to pull it to use it and roll it aside to use the jointer.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Flip-top Benchtop Tool Table / Table basculante pour outil d’établi

2020/05/27

Pour maximiser l’espace, cette première de plusieurs tables basculantes sera un atout.

To maximize shop space, this fist of many other flip-top tables will be asset.


Pour la tablette supérieure pivotante, laquelle doit être très rigide, je coupe deux contreplaqué 1/2″ (12 mm) d’épaisseur, un peu plus grandes que l’empiétement de ma raboteuse.

For the flip-top, which must be very rigid, I’m cutting 1/2″ (12 mm) plywood thick, a bit larger than the footprint of my planer.


Voici la tige d’acier qui servira de pivot.

Here is the steel rod that will act as a pivot.


Au banc de scie, j’ai réalisé deux feuillures aux deux extrémités selon l’épaisseur du contreplaqué et le diamètre de la tige.

On the table saw, I cut two rabbets on the two ends according to the plywood thickness and rod diameter.



Parfaitement centré, les trous acceptent solidement la tige, pas de jeu.

Perfectly centered, the holes allow the rod to tightly fit into, no play.


J’ai minutieusement découpé huit pièces de renfort d’aggloméré de la même épaisseur que la tige. La tige devant être bien centrée et serrée, des serre-joints sont utilisés (cercles).

I meticulously cut eight filler strips from presswood the same thickness of the rod. The rod must fit centered and tight, therefore the use of clamps (circles).



Après avoir collé et cloué les renforts, les extrémités sont ajoutées de la même façon.

After gluing and nailing the fillers, the ends are added the same fashion.


Le tout est pivoté sur l’établi pour y ajouter l’autre face de contreplaqué.

The whole thing is flipped over on the workbench to add the opposing plywood face.


Je laisse sécher toute la nuit.

I let it dry overnight.



J’ai déposé la tablette supérieure, devenue très rigide, sur les quatre roulettes que je vais utiliser, et serré une règle de métal (mètre), tel que montré.

I dropped the top, now very rigid, onto the four casters I’ll be using, and clamp the steel ruler (yard) as shown.


Je dois établir la hauteur des deux côtés du caisson. La ligne rouge représente la hauteur libre de l’endroit où il sera rangé et la flèche indique cette hauteur requise, mon ruban à mesurer étant accroché (A) sous la tablette supérieure, soit au niveau des roulettes.

I must establish the required height for the two casing sides. The red line represents the headroom from the location where it will be stored and the arrow shows the required height, my tape measure being hooked from under the top (A), or at the casters level.


Je peux maintenant procéder à la coupe des deux côtés de contreplaqué 3/4″ (18 mm).

Now I can proceed cutting the two  3/4″ (18 mm) plywood sides.


Pour couper les deux tablettes inférieures requises, je commence par équerrer une extrémité avec l’aide de mon gabarit à équerrer maison (lien). J’utilise un serre-joint parce que la pièce est plus grande que les capacités du gabarit.

To cut the two required lower shelves, I begin by squaring one end using my homemade squaring jig (link). I’m using a clamp because the workpiece is wider than the jig’s capacities.


Une fois cette extrémité d’équerre, je peux couper l’autre en longueur bien appuyé le long du guide parallèle du banc de scie.

Once this end square, I can rip the opposite end to length leaning against the table saw rip fence.


Je fixe la tablette du fond à l’intérieur des côtés avec colle et vis cachées.

I fasten the bottom shelf to the inner side with glue and pocket hole screws.



Après avoir méticuleusement calculé la distance requise pour l’outil, j’utilise ces blocks pour niveler la deuxième, et non la moindre, tablette.

After meticulously calculated the required distance for the tool, I’m using those blocks to level the second, but not the least, shelf.


Une fois encore, j’ai méticuleusement localisé et marqué le centre où percer un trou pour la tige dans chaque côtés, au même diamètre.

Once again, I meticulously located and marked the center where to drill each side for the rod, the same diameter.


La première extrémité est facile à insérer.

The first end is easy to set in.


Pour la deuxième il faut écarter les côtés. Croyez moi, c’est serré !

For the second you must spread the sides apart. Believe, it is tight !


Maintenant il faut serrer les deux côtés pour percer au travers la tige (flèche noire) et insérer une vis (rouge) pour figer la tige aux côtés.

Now you must squeeze the two sides to drill through the rod (black arrow) and set a screw (red) to lock the rod to the sides.


J’ai choisi deux roulettes pivotantes pour une extrémité et deux fixes pour l’autre, comme une auto.

I chose two swivel casters for one end and two fixed for the other, like a car.


J’ai réalisé ce gabarit pour uniformiser l’emplacement du trou aux quatre coins, dans lesquels un boulon sert de tige pour bloquer la tablette supérieure basculante. Mes écrous papillon améliorent la prise, en attendant sans doute des pitons à œil.

I made this jig to set uniform location for a hole in four corners, in which a bolt acts as a pin to lock the flip-top. My wing nuts provide a better grip, no doubt until I get screw eyes.


Plus tard je vais réaliser un tiroir pour utiliser cette cavité inférieure.

Later on I will build a drawer to use that lower cavity.



Tout l’espace doit être utilisé dans mon atelier de sous-sol, ici sous mon nouveau tour à bois.

All space must be utilized in my basement workshop, here underneath my new wood lathe.


Ces quatre supports de tablettes ajoutent de la rigidité au projet.

Those four shelf brackets add rigidity to the project.


Finalement, une poignée à une extrémité pour le diriger, comme un auto !

Finally, a handle on one end to steer it, like a car !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Improvised Swivel Caster Brake / Frein improvisé pour roulettes pivotantes

2019/05/15

En février dernier j’ai modifié le support de ma dégauchisseuse d’établi afin d’y ajouter des tiroirs. Ce faisant, ayant dû déplacer les deux roulettes pivotantes, je me devais de trouver une solution pour immobiliser le tout.

Last February I modified my benchtop jointer tool stand so I could add drawers. Doing so, having to move the swivel casters, I had to find a solution to immobilize the whole thing.


Pas question de me casser la tête très longtemps, un simple bardeau de cèdre pour toiture fait le travail !

No need for scratching my head very long, a simple roofing cedar shingle does the job !



Notez que j’ai choisi un bardeau très large qui s’introduit toutefois entre les deux roulettes pour un support maximal. Assez simple ?

À conserver, dans ou sur le support.

Notice that I’ve chosen a very wide shingle which would fit between the two casters for greater support.  Simple enough ?

It’s a keeper, within  or onto the stand.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


A Stand For My Benchtop Jointer / Un support pour ma dégauchisseuse d’établi

2018/10/11

J’ai acheté cette petite dégauchisseuse le 20 août, boîte que je viens d’ouvrir, et jusqu’à maintenant je me demandais comment et où l’installer.

I purchased this small jointer on August 20th, box that I just opened, and up to now I was wondering how and where I would set it.


Elle sera fixée sur ce tréteau que j’ai fabriqué il y a plus de dix ans (2005), un parmi plusieurs autres (jetez un œil sur leur polyvalence).

It will sit on this sawhorse that I built more than ten years ago (2005), one among many others (take a look at their versatility).


Tenant compte de la mousse au fond de la boîte, je constate que la hauteur est assez bonne.

Taking into account the foam on the bottom of the box, I think the height is just right.


Pour la mobilité je vais ajouter ces roulettes, mais je dois aussi ajouter la chute montrée, à être fixée sur la tablette inférieur.

For mobility I will add those casters, but I must also add the shown scrap, to be fastened under the lower shelf.


À bien y penser, si je coupe les extrémités A au même niveau que la traverse B, je n’aurai pas de telles chutes à ajouter.

After a second thought, if I cut the ends A to the same level as the rail B, I won’t have such scraps to add.


Je règle le guide parallèle, mais cette coupe est risquée compte tenu que la chute pourrait être coincée et projetée vers le devant de la scie.

I set the rip fence, but this cut is at risk because the waste could be trapped and ejected towards the front of the saw.


Par précaution, j’ai pincé un tasseau (flèche) et ce dernier glissera le long du bord latéral de la scie, guidant ainsi le tréteau tout au long de la coupe. Le cercle indique que j’ai dégagé le guide parallèle.

For good measure, I clamped a cleat (arrow) and this latter will slide along the side of the saw, therefore guiding the sawhorse throughout out the cut. The circle shows that I’ve moved the rip fence away.


Les roulettes sont installées. Avez-vous remarqué qu’elles ne sont pas bloquantes ?

Dans leurs positions montrées, deux d’entres-elles, installées à l’extrémité de l’alimentation du bois sur la dégauchisseuse, pivoteront et ainsi bloqueront et stabiliseront l’ensemble. Pour le déplacer, je devrai pousser et diriger l’ensemble depuis l’extrémité des roulettes fixes. Génial, n’est-ce pas ?

The casters are installed. Did you notice they aren’t lockable ?

In their shown positions, two of them, installed to the infeed end of the jointer, will pivot and therefore lock the whole assembly. To move it, I will have to push and steer the assembly from the fix caster end. Great isn’t it ?



Je termine l’installation en perçant et fixant l’outil sur son support.

I complete the installation by drilling and fixing the tool onto the stand.


Deux petits aimants cylindriques rassemblent les clés de l’outil.

Two small cylindrical magnets gathers the tool keys.


C’est plus rapide quand la moitié du travail est déjà faite.

It’s very quick when half of the work has already been done.


En passant, le support est 1/4″ (6mm) plus long que le plateau de la dégauchisseuse. Quelle chance !

Attendez de voir comment je vais aménager et utiliser l’espace inférieur !

By the way, the stand is 1/4″ (6mm) longer than the bed of the jointer. That is luck !

Wait to see how I will manage and exploit the lower space !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


From Bed Box to Mobile Tool Stand #2 De boîte de lit à support mobile pour outils

2018/07/05

Voici mon installation pour poncer confortablement, préservant ainsi mon dos : deux colombages en porte-à-faux assujettis à l’établi avec 4 serre-joints, tel que montré. Je peux ajuster la distance entre les colombages en desserrant qu’un seul serre-joint.

Here’s my setup to comfortably sand, therefore save my back : two protruding studs secured to the workbench with 4 bar-clamps, as shown. I can adjust the distance between the studs by loosing up one clamp only.


Après chaque séance de ponçage (au moins), je nettoie les bandes abrasives avec un bâton de crêpe. Notez comment celle-ci devient comme neuve, même après avoir poncé ce bois résineux. D’autres options existent.

After each sanding session, at the least, I clean sanding belts with a crepe stick. Notice how it’s back as new, even after sanding such resinous wood. Other options exist.


J’ai installé une fraise à chanfrein dans mon ébarbeuse pour adoucir les quatre coins du bâti et les bords extérieurs des quatre cadres.

I’ve installed a chamfering bit in my trim router to smooth out the four corners of the casing and the outer edges of the four frames.


Je termine avec le ponçage de ces derniers.

I finish up by sanding those latter.


Puisque j’ai l’ébarbeuse en main, j’en profite pour traiter tous les bords du contreplaque du dessus et du dessous immédiatement.

Since I had the trim router in my hand, I will chamfer all top and bottom plywood edges immediately.


Je vais couvrir (coller et visser) l’intérieur de contreplaqué 3/8″ (10mm) récupéré d’une palette.

I will wrap the inside (glue and screws) with 3/8″ (10mm) plywood salvaged from a pallet.


Pas si mal pour un meuble d’atelier !

Not too bad for workshop furniture !


Je coupe des blocs de contreplaqué pour obtenir des bases plus costaudes pour les roulettes.

I’m cutting plywood blocks to get beefier caster bases.



J’ajoute une chute dans chaque coin du dessus et du dessous pour les localiser facilement (donc aucun calcul requis).

I’m adding a scrap in each corner of the top and the bottom to easily register them (therefore no calculation required).


Une fois en place, j’utilise mon gabarit à l’aveugle maison pour localiser les vis qui sécurisent le dessus et le dessous.

Once in place, I’m using my homemade blind jig to locate the screws that will secure the top and the bottom.


Un des deux doigts parallèles appuyé sur le côté, je n’ai qu’à marquer le centre de ce dernier. Une vis au milieu de chaque côté devrait être plus que suffisant.

One of the two parallel arms leaning against the side, I only have to mark the center of this latter. One screw in the middle of each side should be more than enough.



Terminé.

Done.


Le voici maintenant après une couche de gomme laque orangée.

Now here it is after one coat of orange shellac.




Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Rolling Cabinet Handbreak / Frein à main pour servante d’atelier

2018/03/05

J’ai eu cette idée de projet pour stabiliser les servantes d’atelier et supports d’outils roulants, particulièrement ceux non dotés de roulettes bloquantes.

I came up with this project idea to stabilize my rolling cabinets and tool stands, particularly those outfitted with unlocking casters.


Deux chutes de colombage amincies (juste un peu) afin de pouvoir glisser de côté sous le caisson. La flèche indique le sens de la hauteur libre sous le caisson.

Two stud scraps thinned down (barely) to slip on edge under the casing. The arrow shows the headroom direction underneath the casing.


Je règle le guide à onglets à 60° (encerclé) pour couper un coin de chaque pièce.

La flèche indique un poussoir approprié maison utilisé pour immobiliser les pièces (je tiens à mes 10 doigts).

I set the miter gauge to 60° (circled) to cut a corner off from each piece.

The arrow shows an appropriate homemade push stick used to hold the workpieces (I hold to my ten fingers).



Ici je marque, et ensuite je trace une ligne parallèle à la distance où les roulettes du caisson ne toucheront plus au plancher (juste assez).

Here I mark, then I draw a parallel line to the distance where the casing wheels will be off the floor (barely).



Au banc de scie, je replace la butée et je coupe le coin opposé, toujours à 60°.

At the table saw, I reset the stop and I cut the opposite corner, 60° still.


L’utilisation de mon gabarit maison pour coupes à angles aigues est de loin plus confortable et rassurant. Ici la scie à onglets est réglée à 30° (encerclé), soit l’angle complémentaire.

Notez que j’utilise toujours le même poussoir (flèche).

The use of my homemade acute angle cutting jig is by far more comfortable and secure. Here the miter saw is set to 30° (circled), the complementary angle.

Take note that once again I use the same push stick still (arrow).


Ici l’ajout d’un tasseau arrière (flèche) entre le gabarit et le guide de la scie est quasi indispensable.

Here adding a back cleat (arrow) between the jig and the saw fence is almost indispensable.


Je pivote la pièce mais cette fois-ci pour une coupe à 3° vers la droite.

I rotate the workpiece but this time to make a cut at 3° to the right.



Maintenant un trou de 3/4″ (18mm) à mi-bois dans cette dernière coupe pour un goujon (pensez poignée de 6″ ou 15cm).

Now a 3/4″ (18mm) halfway through hole in this latter cut for a dowel (think 6″ or 15cm long handle).



Une extrémité de poignée arrondie est indispensable, à ma ponceuse à disque maison.

A one end rounded handle is indispensable, at my homemade disc sander.


Le collage est l’étape finale.

Glue up is the final step.



Les freins à main sont glissés sous le caisson, poignées vers le haut.

The handbrakes are slid under the casing, handles up.


Les poignées sont poussées vers le bas et ainsi auto-bloquées pour appliquer les freins à main, les roulettes étant au-dessus du sol.

The handles are pressed down and therefore self-locked to apply the handbrakes, the casters being above ground.


Mon caisson ayant les roulettes frontales pivotantes, j’ai noté que mes freins sont plus efficaces lorsqu’ils sont placés ou installés en angle, tel que montré.

My casing having swivel front casters, I’ve noted my handbrakes are more effective when set or installed at an angle, as shown.


Aucune vis, aucun clou, aucune charnière, aucun frais !

No screws, no nails, no hinges, no cost !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: