Hand Tool Wall Cabinet #9 Armoire murale pour outils manuels

2015/06/27

Je sécurise chaque pièce à l’établi pour limer librement. Notez que j’ai ajouté un contenant à pilules à l’extrémité du serre-joint pour me protéger le visage lorsque je me penche alors que je suis concentré sur la tâche (pensez mauvaise expérience).

I secure each piece to the workbench to file freely. Notice that I added a pill container on the clamp end to protect my face while I bend being concentrated on the task (think bad experience).

Hand Tool Wall Cabinet / Armoire murale pour outils manuels


Cela fait déjà deux ans que j’ai mes charnières pour ce projet (et d’autres) !

It’s already been two years since I got my hinges for this project (and more) !

Hand Tool Wall Cabinet / Armoire murale pour outils manuels


Je dois couper mes charnières à 32″ et cette distance tombe justement dans un joint. Je suis chanceux !

I must cut my hinges at 32″ and this distance ends exactly on a joint. I’m lucky.

Hand Tool Wall Cabinet / Armoire murale pour outils manuels


Tel que montré, les trous de mes quatre charnières sont alignés, ce qui présente un avantage. Depuis toutes ces années, je n’ai jamais remarqué que ces charnières étaient poinçonnées (flèche) pour coincer l’essieu. Je viens tout juste de le noter sur la photo. J’en ai tellement à apprendre.

As shown, the holes of my four hinges are aligned, what is a advantage. Over all those years I never noticed that those hinges were punched (arrow) to lock the rod. I just noticed it on the photo. I have so much to learn.

Hand Tool Wall Cabinet / Armoire murale pour outils manuels


Je lime les extrémités fraichement coupées pour éliminer le morfile dangereux, et j’en profite pour limer celles des chutes qui me serviront tôt ou tard.

I file the freshly cut ends to remove the hazardous burrs, and while at it I also file the ends of the scraps that will be used sooner or later.

Hand Tool Wall Cabinet / Armoire murale pour outils manuels


Hand Tool Wall Cabinet / Armoire murale pour outils manuels


Vous serez sans doute d’accord avec moi qu’il est bien plus facile de percer les trous sur l’établi plutôt qu’une fois les armoires installées au mur ! Compte tenu que toutes les charnières et toutes les portes sont de mêmes dimensions, incluant les deux armoires latérales, je vais percer toutes les parties identiques en paires, réservant le gros caisson pour la fin. Je commence par aligner les bases.

No doubt you will agree that it is much easier to drill the holes on the workbench rather than the cabinets hung on the wall ! Since all the hinges and the doors have the same dimensions, including the two lateral cabinets, I will drill all identical parts in pairs, leaving the large casing for the end. I’m starting by aligning the bottoms.

Hand Tool Wall Cabinet / Armoire murale pour outils manuels


Compte tenu que les nouveaux contreplaqués sont sous dimensionnés en épaisseur, j’insère une cale (échantillons gratuits de laminage des grandes surfaces) à chaque extrémité pour aligner les charnières avec le bord intérieur des portes. Je commence par deux portes identiques.

Since new plywood sheets are undersized in tickness, I insert a shim (free laminate samples from big boxes) at each end to align the hinges with the inside of the doors. I’m starting with two identical doors.

Hand Tool Wall Cabinet / Armoire murale pour outils manuels


J’utilise ce foret à centrer de dimension appropriée (5/64″ – 2mm) pour mes vis et je fais un test (bien entendu). Notez que je pourrai utiliser le reflet sur la charnière pour percer perpendiculairement.

I’m using this appropriate size centering drill bit (5/64″ – 2mm) for my screws and I make a test (of course). Notice that I’ll be able to use the reflection on the hinge to drill perpendicularly.

Hand Tool Wall Cabinet / Armoire murale pour outils manuels


Hand Tool Wall Cabinet / Armoire murale pour outils manuels


Hand Tool Wall Cabinet / Armoire murale pour outils manuels


Quelque chose me dit que pour le moment je ne devrais percer que quelques trous et non tous ! Si quelque chose cloche, les trous existants pourraient me nuire. Alors, uniquement trois trous pour le moment, un au milieu et un aux extrémités.

Something tells me that for now I should drill only few holes, not all of them ! If something happens, existing holes could be a nuisance. So, only three holes for now, one in the middle and one at each end.

Hand Tool Wall Cabinet / Armoire murale pour outils manuels


Même procédure pour les deux caissons latéraux.

Same procedure for the two lateral casings.

Hand Tool Wall Cabinet / Armoire murale pour outils manuels


Je garde toujours les chutes en coin de mes projets. Ici ce sont ceux de ma table à grand tiroir.

I always keep scrap wedges from my projects. Here they come from my small table featuring a large drawer.

Hand Tool Wall Cabinet / Armoire murale pour outils manuels


J’ai superposé un caisson latéral et sa porte pour aligner la porte au gros caisson, et c’est ici que mes coins sont utiles. Qu’en dites-vous ?

I stacked a lateral casing and its door to align the door to the large casing, and this is here where my wedges are handy. How about that ?

Hand Tool Wall Cabinet / Armoire murale pour outils manuels


Ici, compte tenu que ces portes sont à leur emplacement final, je me sens à l’aise à percer tous les trous.

Here, since those doors are at their final location, I feel free to drill all the holes.

Hand Tool Wall Cabinet / Armoire murale pour outils manuels


L’étape suivante devrait être la fabrication des cales biseautées pour pendre les armoires au mur. La fin est donc en vue. La fin du projet, non pas la fin du remplissage des armoires !

The next step should be manufacturing the French cleats to hang the cabinets on the wall. Thus, the end is in sight. The end of the project, not filling up the cabinets !


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.


Advertisement

Taper Cuts Without a Jig / Couper en biseaux sans gabarit

2014/03/12

Je veux partager cette nouvelle technique que j’ai apprise pour couper des biseaux au banc de scie, et ce sans gabarit sophistiqué.

I’d like to share this new technique that I learn to cut tapers at the table saw, without a fancy jig.

Taper Cuts Without a Jig / Couper en biseaux sans gabarit


Il faut toutefois avoir un guide parallèle plus long que la pièce à biseauter, raison pour laquelle j’ai fixé temporairement cette latte de MDF 3/4″ sur le guide de mon banc de scie, latte qui est toujours pendue au plafond de mon atelier.

However your rip fence must be longer than the stock to be tapered, reason why I temporarily clamped this long 3/4″ MDF strip on my table saw rip fence, strip that is always hunging from my shop ceiling.

Taper Cuts Without a Jig / Couper en biseaux sans gabarit


Ensuite il faut une cale équivalente à la partie la plus large du biseau, plus la largeur de coupe de la lame de scie.

Then it takes a shim as wide as the widest part of the taper, plus the width of the saw kerf.

Taper Cuts Without a Jig / Couper en biseaux sans gabarit


La cale étant fixée sur la pièce avec du ruban à masquer, le guide parallèle est ajusté pour la coupe, tel que montré.

The shim being secured on the workpiece with masking tape, the rip fence is set for the cut, as shown.

Taper Cuts Without a Jig / Couper en biseaux sans gabarit


La pièce est poussée de façon à maintenir les deux points de contact contre le guide parallèle.

The stock is pushed forward keeping the two contact points against the rip fence.

Taper Cuts Without a Jig / Couper en biseaux sans gabarit


Ça peut sans doute dépanner !

It can undoubtedly help !

Taper Cuts Without a Jig / Couper en biseaux sans gabarit


 

Inscrivez-vous à droite et… Bon bricolage !

Register at right and… Happy Woodworking !



Homemade Wedge Bench Vise / Étau d’établi à coin (cale) maison

2011/03/12

Je commence le projet avec ces retailles en MDF de 3/4’’ d’épaisseur. La plus grande, d’équerre, environ 14’’ par 18’’, sera la base.

I’m starting the project with these 3/4’’ thick MDF scraps. The larger, square, approximately 14’’ by 18’’, will be the base.

__________________________________________________________

Je trace, perce des avant-trous, colle et je visse une languette sous le devant de la base. Cette dernière servira de crochet.

I mark, drill pilot holes, glue and screw a strip under the front of the base. This latter will act as a hook.

__________________________________________________________

Compte tenu qu’à l’utilisation l’action sera vers le côté droit, je laisse dépasser la languette de ce coté.

Since during use the action will be on the right side, I leave the strip longer on this side.

__________________________________________________________

Sur la base, à ras du coté droit, je colle et je visse une butée d’environ 2’’ de large sur toute la longueur de la base.

On the base, flush with the right side, I glue and screw a 2’’ wide stop along the entire length.

__________________________________________________________

Le dernier morceau est coupé à la dimension de l’espace libre sur la base, plus 1/8’’ en largeur pour compenser le ligne de coupe.

The last piece is cut to the dimension of the free space on the base, plus 1/8’’ in width to compensate for the line of cut.

__________________________________________________________

Sur ce dernier morceau, je trace une ligne diagonale, comme montré.

On this last piece, I trace a diagonal line, as shown.

__________________________________________________________

La coupe suivra cette ligne diagonale et sera biseautée à environ 25-30°, comme montré.

The cut will be made along this diagonal line and will be beveled between 25-30°, as shown.

__________________________________________________________

Voici une façon sécuritaire de faire une telle coupe en angle et biseautée. Une poutre en I maison est fixée au banc de travail alors que la pièce à couper et un guide pour la scie circulaire sont fixés a cette poutre. J’aurais pu aussi utiliser mon gabarit à défoncer pour supporter le tout.

Here is a safe way to make such angled and beveled cut. A shopmade I-beam is clamped to the workbench while the workpiece and a guide for the circular saw are clamped to this beam. I could also have used my rout through jig to support the whole assembly.

__________________________________________________________

Pour la coupe, la scie circulaire est biseautée à environ 25-30°. Il faut considérer que la ligne de coupe est approximative seulement. Tout angle fera l’affaire.

For the cut, the circular saw is beveled between 25-30°. You must consider that the cut line is only approximate. Any angle will do.

__________________________________________________________

Une fois la coupe complétée, je ponce les deux arêtes coupantes.

Once the cut made, I sand both sharp edges.

__________________________________________________________

Les deux pièces fraîchement coupées sont placées sur la base et celle de gauche est collée et vissée sur la base, comme montré.

Both freshly cut pieces are placed on the base and the left one is glued and screwed to the base, as shown.

__________________________________________________________

Avec une toupie à ébarber et un fer approprié, je fraise toutes les arêtes.

Using a trim router and an appropriate bit, I chamfer all sharp edges.

__________________________________________________________

Avec la ponceuse, j’élimine toutes traces de crayon.

Using a sander, I remove all pencil marks.

__________________________________________________________

Voici l’étau prêt à être utilisé.

Here is the vise ready to be used.

__________________________________________________________

L’étau est placé sur le bord du banc de travail, une pièce de bois est placée contre la butée de droite et la cale est insérée et frappée vers l’arrière pour la coincer.

The vise is hooked against the workbench, a piece of wood is placed against the right stop and the wedge is inserted and jammed towards the back.

__________________________________________________________

L’été prochain je pourrai travailler dehors sur la table à picnic !

Bon bricolage !

Next summer I’ll be able to work outside on the picnic table!

Happy woodworking!

__________________________________________________________


Biscuits doubles en onglet à 45° / Double Biscuits at 45° miter

2008/09/04

Quand je veux un joint en onglet solide, j’utilise un assemblage à double biscuits. Je déplace simplement l’entaille de coupe vers la face intérieure en utilisant une cale d’environ 1/4″ (6 mm), tel que montré. Je prends soin d’aligner la cale avec le côté intérieur (talon) de l’autre pièce serrée en face. Notez qu’il faut exécuter 2 mises en serre pour faire les entailles dans les 2 pièces.

When I want a strong miter joint, I use double biscuit joinery. I simply move the saw kerf towards the inside face by using a shim of about 1/4″ (6 mm) thick, as shown. I carefully align the shim with the inside edge (heel) of the mating workpiece. Note that you must make two vise setups  to cut the slots in both pieces.

Double Biscuits at 45° miter / Biscuits doubles en onglet à 45°


Les pièces sont ainsi décalées, leurs côtés sont bien parallèles et vous êtes prêt à couper les entailles en utilisant la technique décrite dans le truc précédent (vous retirez la cale pour faire les coupes).

Therefore the workpieces are staggered, their sides are still parallel and you’re ready to cut the slots using the same technique described in the previous tip (you remove the shim to make the cuts).

Double Biscuits at 45° miter / Biscuits doubles en onglet à 45°


Il est évident que l’entaille est près de la face intérieur de la pièce.

Evidently the saw kerf is towards the inside face of the workpiece.

Double Biscuits at 45° miter / Biscuits doubles en onglet à 45°


Voici le produit final, soit 2 entailles vers les faces intérieures. Pour compléter le joint, utilisez la même technique décrite dans le truc précédent.

Here is the final product, which is 2 slots near the inside edges. To complete the joint, use the same technique described in the previous tip.

Double Biscuits at 45° miter / Biscuits doubles en onglet à 45°


Le joint avec double biscuits est plus solide, et toutefois facile et rapide à fabriquer.

The double biscuit joint is a lot stronger, and it’s easy and fast to make.

Double Biscuits at 45° miter / Biscuits doubles en onglet à 45°


Double Biscuits at 45° miter / Biscuits doubles en onglet à 45°


Essayez d’abord sur des pièces de rebut !

Practice on scrap wood first !


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: