From Desk File to Wood Lathe Cabinet / De classeur de bureau à rangement d’atelier

2020/03/30

L’été dernier, lors de mes marches quotidiennes avec mon chien, j’ai trouvé ce classeur parmi les rebus de ma librairie locale qui déménageait. Je n’y ai trouvé aucun défaut, même que les clés étaient dans un tiroir. Il y avait aussi un tiroir de clavier d’ordinateur, lequel j’ai donné à une amie qui est confinée pour travailler de la maison (pensez COVID-19).

Était-ce un remerciement de l’Univers parce que je passe régulièrement à cet endroit pour aller divertir les enfants d’une garderie tout à côté de la librairie avec mon chien ? Ils adorent ce chien !

Last summer, while walking the dog, I found this file cabinet among other rubbish of my local stationary store which was moving. I didn’t find any defect, the keys were even in a drawer. There was also a computer keyboard drawer, which I gave to a friend who is confined to work from home (think COVID-19).

Was it thanks from the Universe because I often walk this area with my dog to entertain kids from the adjacent kinder garden ? They just love that dog !


Nul doute que ces trous sur le support supérieur devaient servir à y fixer une table de travail, ce qui m’avait donné l’idée d’y fixer un bloc le boucher et des roulettes pivotantes pour la cuisine (2 tiroirs supplémentaires et un classeur pour les recettes).

No doubt those holes on the upper sub-top were intended to fix a desktop on it, what raised the idea of fixing a butcher block and pivoting casters and use it in the kitchen (two more drawers and a file for recipes).


Compte tenu que la hauteur était parfaite pour être ranger sous mon nouveau tour à bois, et aussi procurer une table de rangement en y ajoutant un dessus, la décision a été facile à prendre. Ce faisant, les notices de mes outils seront à portée de main.

Since the height was perfect to fit under my new lathe, and also providing a storage shelf by adding a top, the decision was easy to make. Doing so, owner’s manuals of my tools will be close to hand.


Pour maximiser le rangement, j’y ai déposé un plateau qui gisait sur une perceuse à colonne (lien) pour accumuler des choses.

To maximize storage, I dropped a tray that was laying on a drill press (link) to gather stuff.


Cette étagère murale (lien), reprise d’une table à toupie (défonceuse), sera également un atout près du tour.

This wall shelf (link), taken from a router table, will also be an asset close to the lathe.


En passant, ces gros aimants terre-rares sous le tour sont parfaites pour ranger les gros accessoires sous le tour.

By the way, those big rare-earth magnets are perfect to store big accessories under the lathe.


Il faut donc garder l’œil et le cœur ouverts !

One must keep his eyes and heart open !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisement

Sign Letter Set Storage and Display Box (#2-2) Boîte pour ranger et étaler des gabarits de lettrage

2019/03/08

J’ai introduit une fraise à araser dans ma toupie (défonceuse). Remarquez ma base décentrée maison pour niveler tout le périmètre. Le roulement suit les côtés et les couteaux arasent.

Suit le ponçage final de l’extérieur de la boîte.

I’ve installed a flush trim bit in my router. Notice my homemade offset base to even up all perimeter. The bearing runs against the sides and the cutters trim flush.

Follows exterior of the box final sanding.



Pour l’étape de la division de la boîte (séparer le couvercle), j’ajuste la hauteur de la lame de façon à ne laisser qu’un mince lien après la coupe.

For the box splitting step (separating the lid), I set the height of the saw blade such a way to keep a thin link after the cut.


J’ai tracé une ligne pour réaligner les deux pièces après la coupe.

I drew a line to realign the two parts after the cut.


Je fais la coupe centrée en gardant la boîte bien appuyée sur le guide parallèle.

I make the centered cut keeping the box against the rip fence.


À l’établi, un couteau sépare facilement les deux parties.

At the workbench, a knife easily separates the two parts.


Je casse les éclisses et je ponce toutes les arêtes.

I brake the splinters and I sand all edges.


Et que dire de cacher les plis du contreplaqué avec du ruban de bois préencollé.

What about covering the plywood plies with hot melt glue wood banding.



Les parties centrales collées, je superpose les extrémités et je coupe, tel que montré.

The center parts glued, I overlap the ends and I cut, as shown.



Ensuite je frotte et presse avec un bloc de bois pour assurer une bonne adhérence.

Then I rub and press down with a block of wood to ensure a good bond.


Les trois outils que j’utilise pour couper l’excédent, puis je ponce pour adoucir.

The three tools I use to cut the excess, then I sand smooth.


J’applique une couche de scellant à poncer à base d’eau à l’intérieur, lequel sèche vite. Une fois poncée la surface est dure, lisse et douce.

I apply a coat of water based sanding sealer inside the box, which dries quickly. Once sanded the surface is hard, slick and smooth.


Pour étaler les lettres dans la boîte, je vérifie la réaction de chaque gabarit pour maximiser l’espace.

To display the letters in the box, I check the reaction of each template to maximize the space.


J’utilise cette petite butée improvisée pour ne pas défoncer.

I’m using this improvised stop block so I won’t drill through.


Une pince alligator est idéale pour enfoncer les crochets (près de 100 crochets).

This alligator pliers is ideal to drive the hooks (close to 100 hooks).


Après quatre couches de gomme laque.

After four coats of shellac.


C’est le temps d’ajouter la charnière piano dont les trous ont été pré-percés.

On dirait une plantation de crochets !

It’s time to add the piano hinge whose holes were pre-drilled.

It looks like a hook plantation !


Je colle un tampon sous les quatre coins inférieurs.

I stick a pad under the four lower corners.


J’ai pincé une chute de contreplaqué pour empêcher le bois d’éclater lors du perçage pour la poignée.

I’ve clamped a plywood scrap to prevent the wood from splintering when drilling for the handle.


Finalement, un fermoir pour coffre.

Finally, a chest latch.


Maintenant, la partie de plaisir. J’avais brillamment photographié l’installation/présentation précédente.

Now the fun part. I’ve wisely shot the previous setup/display.


Tout y est, rangé et disponible. Quel soulagement !

Everything is in, stored and available. What a relief !


La fraise tient très bien dans cette capsule pour pilules.

The router bit sits nicely in this pill container.


Enfin, et quel beau projet.

At last, and what a nice project.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Sign Letter Set Storage and Display Box (#1-2) Boîte pour ranger et étaler des gabarits de lettrage

2019/03/07

Lorsque je veux ajouter du lettrage à un projet, je dois manipuler au-delà de 200 gabarits de ces lettres et chiffres. C’en est assez, il est temps d’être convenablement organisé.

When I want to add lettering to a project, I must manipulate more than 200 of those letter and number templates. That’s enough, it’s time to get suitably organized.


Ayant étendu tous les gabarits sur l’établi, j’ai calculé que les dimensions intérieures de ma boîte devraient être 27″ de hauteur par 20″ de largeur (69 cm par 50cm) et 4″ (10cm) de profondeur. Alors j’ai coupé ces quatre côtés de contreplaqué de merisier 3/4″ (18mm).

Having spread out all the templates on my workbench, I’ve calculated my box inner dimensions should be 27″ in height by 20″ in width (69cm by 50cm) and 4″ (10cm) deep. So I cut those four 3/4″ (18mm) birch plywood sides.


Je tiens à indiquer que j’avais installé au banc de scie une lame de 60 dents pour minimiser les écorchures.

I want to indicate that I’ve installed a 60 tooth blade in the table saw to minimize tearouts.


Avant d’aller plus loin, je coupe la façade et l’arrière de la boîte aux dimensions précitées, et je vais ajuster les quatre côtés selon ces dimensions finales. Ceci est du contreplaqué de merisier russe de 1/2″ (12mm), pour sa beauté et sa dureté.

Before going any further, I cut the front and back of the box to the above mentioned measurements, and I will adjust the four sides accordingly. This is 1/2″ (12mm) Baltic Birch plywood, for its beauty and its hardness.


Après avoir choisi la plus belle face du contreplaqué, j’indique sur la face opposée où réaliser des feuillures pour recouvrir les côtés.

After selecting the best plywood face, I mark where to cut rabbets on the opposite face to cover up the sides.


J’utilise des chutes de mes pièces pour ajuster la hauteur de la lame à rainurer, ainsi que le guide parallèle. Notez que j’ai ajouté un guide parallèle auxiliaire.

I’m using scraps from my pieces to set the dado blade height, as well as the rip fence. Notice that I’ve added an auxiliary rip fence.


C’est exactement ce que je veux.

Pour une telle pièce étroite, je me devais d’utiliser le guide à onglet.

This is exactly what I want.

For such narrow piece, I had to use the miter gauge.


Ce rebord est volontaire, lequel est plus facile à niveler avec les côtés.

This lip is deliberate, which is easier to even out with the sides.


Une installation sécuritaire et efficace.

A safe and efficient setup.


Pour couper les feuillures aux extrémités des côtés, je règle la hauteur de la lame à rainurer et le guide parallèle avec un des côtés.

To cut the rabbets at the side ends, I set the dado blade height and the rip fence with one of the side pieces.


Une fois encore, le guide à onglet doit être utilisé par mesure de sécurité.

Once again, the miter gauge must be used for safety.


Pour peaufiner l’ajustement (flèche), je dois élargir la largeur des feuillures des deux pièces B.

To fine tune the fit (arrow), I must widen both part B rabbets.


Et ici je dois raccourcir les deux côtés A.

And here I must shorten the two sides A.


Et tout ceci pour un assemblage impeccable.

And all this for an impeccable assembly.



Ce rebord sera nivelée après le collage.

This lip will be trimmed after the glue up.


Ma lame à rainurer laissant un fond courbé, je corrige avec ma lime à ponceuse maison.

My dado blade leaving a curved bottom, I correct that with my homemade sanding file.


C’est le meilleur temps pour poncer l’intérieur.

This is the best time to sand the inside.


Pendant le ponçage je protège mes oreilles, mes poumons, mais pas mes cheveux !

While sanding I protect my ears, my lungs, but not my hair !


J’étends la colle sur toutes les feuillures. En passant, je n’utilise rien d’autre que la colle.

I spread the glue on all the rabbets. By the way, I’m using glue only.


Après les coins et l’arrière, la façade.

After the corners and the back, the front.


Mes nouvelles rondelles antidérapantes recyclées me sont déjà utiles pour soulever l’assemblage afin de glisser des serre-joints sous l’assemblage.

My new recycled antiskid bench cookies are already an asset to raise the assembly to slip clamps under the assembly.


Pas de clous, mais beaucoup de serre-joints. Les nouvelles colles sont plus solides que le bois lui-même.

No nails, but a lot of clamps. New glues are stronger than the wood itself.


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.



Wrench Sets Always on Hand / Ensembles de clés toujours sous la main

2018/11/13

Il y a quelques semaines j’ai acquis cet ensemble de clés à cliquets. Compte tenu du temps perdu à rouler et dérouler l’étui, je préfère les avoir sous la main près de mon aire de travail. J’ai enfin trouver ce que je considère l’endroit idéal, tout près de mon établi.

Several weeks ago I acquired this ratcheting wrench set. Instead of wasting time rolling and unrolling the pouch, I rather have them on hand close to the action. At last I found what I consider the ideal spot, close to my workbench.


J’ai déposé les clés impériales sur du papier afin de déterminer l’emplacement de crochets.

I dropped the imperial wrenches on paper to determine hooks location.


Après avoir tracé une ligne pour bien aligner les points, j’ai poinçonné et percé chacun à l’endroit idéal précité.

After drawing a line to align the dots, I’ve punched and drilled each one on the above mentioned ideal location.


Ensuite vinrent les crochets, tel que montré.

Then came the hooks, as shown.


Les voici sur un côté du chariot à BBQ que j’ai converti en armoire et support pour une ponceuse.

Pour l’ensemble métrique inférieur, j’ai utilisé le même modèle de papier, mais inversé et incliné.

Here they are on the side of a BBQ cart that I’ve converted into a cabinet and sander stand.

For the lower metric set, I used the same paper template, but reversed and inclined.


Si vous regardez attentivement vous pourrez constater que toutes les clés sont en retrait à l’intérieur du cadre d’acier, et ainsi prévenir d’accrocher au passage.

If you take a closer look you may notice that all wrenches are recessed within the steel frame, therefore preventing from catching when I walk by.


Ce n’est pas un gros projet, mais quelle satisfaction !

This is not a big project, but what a satisfaction !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Storing My Drafting Templates / Ranger mes gabarits de dessin

2018/09/12

Je viens de recevoir les quatre derniers gabarits de dessin que j’avais commandés.

I just received the four last drafting templates that I’ve ordered.


Cet espace libre sur une porte de mon armoire à outils maison serait de dimension idéale.

This free space on a door on my homemade tool cabinet would be the ideal dimension.


Je perce un trou de 1/4″ (6mm) de diamètre, 1/2″ (12mm) de profondeur, sous le tasseau qui supporte mes ciseaux de tourneur.

I’m drilling a 1/4″ (6mm) diameter hole, 1/2″ (12mm) deep, under the cleat that supports my turning tools.


Je vérifie la profondeur avec cette jauge on ne peut plus économique.

I check the depth using my very economical depth gauge.


Un crayon me guide pour déterminer l’emplacement d’un trou opposé

A pencil guides me to determine the opposite hole location.


Ce trou doit avoir la moitié de la profondeur du précédent, ici 1/4″ (6mm).

Je planifiais utiliser un goujon (tourillon), mais cette chute de languette de parquet de chêne est tout à fait appropriée. Sa longueur doit être 1/2″ (12mm) plus longue que la distance entre les deux trous.

This hole must be half the depth of the previous one, here 1/4″ (6mm).

I was planning to use a dowel, but this floor oak board tong scrap is quite appropriate. Its length must be 1/2″ (12mm) longer than the distance between the holes.


Cette butée facilement amovible doit être insérée dans le trou du haut en premier et ensuite descendue dans le trou inférieur.

This easily removable stop must be inserted in the upper hole first and then pull down in the lower hole.


Mes gabarits sont maintenant rangés et disponibles en un rien de temps.

Now my templates are stored and readily available.



Une autre option aurait été d’insérer ces loquets à bille dans les trous et de machiner un pièce ayant une cavité à chaque extrémité pour accepter ces billes.

Another option would have been inserting those ball catches in the holes and machine a piece featuring a dimple at each end to catch those balls.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Shallow Pegboard Cabinet / Armoire peu profonde en panneau perforé

2017/10/03

 

Le rangement étant un problème dans un petit atelier (sinon tous), il m’est venu à l’esprit d’utiliser cet espace au bout de mon établi, sous l’étau.

Storage being always at a premium in a small workshop (if not all), I came up with the idea of using this space at the end of my workbench, under the vise.


J’ai sous la main tout ce qu’il faut, incluant ces planches de pin de 3-1/2″ (9cm).

I have on hand all what’s needed, including those 3-1/2″ (9cm) pine boards.


Je ponce avant l’assemblage pour faciliter la tâche.

I’m sanding prior the assembly to ease the task.


Je vais joindre le caisson avec des vis cachées. Facile et rapide !

I will join the casing with pocket hole screws. Fast and easy !


Une fois le caisson collé et serré, j’enfonce les vis, lesquels ne seront pas visibles étant dessus et dessous le caisson.

Once the casing glued and clamped, I drive the screws, which won’t be visible being on and under the casing.



Je refends d’autres planches de pin pour ajouter un cadre intérieur.

I’m ripping more pine boards to add a inner frame.



Ce cadre sera également assemblé avec des vis cachées. Facile et rapide !

This frame will also be assembled with pocket hole screws. Fast and easy !


Une fois encore, ma table d’assemblage maison est un atout.

Once again, my homemade assembly table is an asset.


Un panneau perforé que j’ai trouvé avec les poubelles sur un site de rénovation d’une boutique.

A pegboard that I found among trash cans on a store renovation site.


Avec une équerre de charpentier, je m’assure que le guide à onglet est bien d’équerre avec la rainure du banc de scie.

Using a framing square, I make sure the miter gauge is square to the table saw miter slot.


J’étends la colle sur le cadre et je vais agrafer le panneau, côté peint vers l’intérieur.

I spread the glue on the frame and I will staple the pegboard, painted side towards the inside.


Inséré à l’intérieur du caisson, je le colle et le cloue depuis l’extérieur.

Inserted within the casing, I glue and nail it from the outside.


La moitié du travail est terminée.

Half of the job is done.


J’ai fabriqué un autre cadre, et tel que montré, celui-ci est 1/2″ (12mm) plus petit que le caisson.

I made another frame, and as shown, this one is 1/2″ (12mm) smaller than the casing.


Je coupe deux pièces aux mêmes dimensions que le caisson.

I’m cutting two pieces the same dimensions as the casing.


Je colle et agrafe les deux pièces, une le côté peint vers l’intérieur et l’autre vers l’extérieur.

J’ai planifié installer les côtés peints vers l’intérieur pour la clarté.

I glue and staple the two pieces, one the painted side towards the inside and the other towards the outside.

I’ve planned to installed the painted sides towards the inside because of brightness.


Il est plus facile de couper l’excédent au niveau plutôt que couper les panneaux aux dimensions finales. Vous comprendrez que les deux autres côtés sont égaux.

It is easier to cut the remaining flush instead of cutting the panels to final dimensions. You will understand that the two other sides are flush.


Une fois coupé, je mets en serre.

Once cut, I clamp it.


Entre temps, je coupe des languettes de bois massif (chêne rouge).

Meanwhile, I’m ripping hardwood strips (red oak).


Les coins coupés en onglets sont collés et cloués sur le périmètre.

The mitered corners are glued and nailed to the perimeter.


La porte est terminée.

The door is completed.


Après avoir poncer les bords coupants, j’ai appliqué une couche de gomme laque (maintenant sèche), laquelle je viens de polir avec du papier brun grossier.

After sanding the sharp edges, I’ve applied a coat of shellac (now dry), which I just buffed using rough brown paper.


J’ai vissé un tasseau biseauté au bout de l’établi, et celui-ci derrière l’armoire.

I’ve screwed a French cleat to the end of the workbench, and this one behind the cabinet.


Et voici ma nouvelle armoire qui ne demande qu’à être utilisée.

And here is my new cabinet which is begging to be used.


Sur cette photo on peut clairement voir les tasseaux biseautés ainsi que le bouton.

On this photo you can clearly see the French cleats as well as the knob.


Trois faces peuvent ainsi être utilisées pour pendre des outils et des accessoires, à portée de main.

Hence three faces can be used to hang tools and accessories, at arm’s reach.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: