A Sign Frame For a Friend / Un cadre pour un ami

2020/09/02

Enfin j’ai pu (pensez dû) réalisé un projet dans mon atelier pour l’anniversaire d’ouverture du restaurant déjeuners d’un ami. Pas évidente cette maladie ! L’automne étant à nos portes, j’espère avoir l’énergie requise pour réaliser tous les autres projets que j’ai en tête.

At last I was able (think had to) make a project in my workshop for a friend’s breakfast restaurant anniversary. Not obvious that disease ! Fall being at door step, I hope I’ll have required energy to build all projects I have in mind.


Cette boîte (lien) que j’ai réalisée l’an passé est un atout pour un bon départ pour graver les lettres.

That box (link) I made last year is an asset for a good start to engrave letters.


Je débute avec un panneau de planches de pin laminée, laquelle je découperai à dimension finale plus tard.

I’m starting with a glued-up pine boards panel, which I will trim to final dimension later.



Centrer le lettrage est alors encore plus facile.

Therefore centering letters is much easier.


Pour tronçonner de si longues pièces, mon guide à onglets amélioré (lien) est aussi un atout.

To crosscut such long pieces, my improved miter gauge (link) is also an asset.


À l’extérieur, j’applique une peinture en bombe aérosol, me concentrant sur les lettres.

Outdoors, I spray paint, concentrating on letters.


Une fois la peinture séché, le panneau poncé et scellé avec de la gomme laque, j’ai fraisé le périmètre de la plaque et y appliqué la même peinture. Un tel détail masquera le joint entre la plaque et le cadre.

Once the paint dried, the panel sanded and sealed with shellac, I chamfered the panel perimeter and added the same paint on. Such detail will mask the joint between the plaque and the frame.


Ici je teste des teintures sur une chute et ensuite je l’applique.

Here I’m testing stains on a scrap and then proceed.



Je compte assembler ce cadre avec des vis cachées depuis l’arrière.

I’m planning to assemble that frame with pocket hole technology.


Quand je manque de place sur l’établi, j’installe mon gabarit sur un tiroir adjacent, tel que montré.

When I lack room on my workbench, I install my jig on an adjacent drawer, as shown.



Je commence par assembler le cadre, utilisant des cartes de plastique comme cales pour niveler les faces arrières.

I’m starting by assembling the frame, using plastic cards as shims to level the back faces.


J’utilise aussi ces mêmes cales pour niveler la plaque au cadre.

I’m also using the same shims to level the plaque with the frame.


J’ajoute un autre cadre, utilisant cette fois-ci des joints en onglets.

I’m adding another frame, this time using mitered joints.


Je prends soin de bien définir ces coupes.

I’m taking good care refining those cuts.


Je serre le tout pour une dernière vérification des joints.

I’m clamping the whole assembly for a last joint check.


Je peux ainsi peaufiner chaque joint, tel que celui-ci requière.

Therefore I can fine tune each joint, such as this one requires.


Imparfait, mais je suis tout de même satisfait compte tenu que c’est du bois de palette.

Not perfect, but I’m still satisfied taking in account this is pallet wood.



Quelques vis pour fixer le cadre.

Few screws to attach the frame.



Mais avant, encore de la gomme laque pour cette finition, laquelle est plus facile à étendre à cette étape.

But before, shellac as finish as well, which is easier to apply at this step.


Et enfin l’assemblage final.

And at last, the final assembly.


J’ai agrafé un carton derrière pour cacher les trous de vis.

I stapled a cardboard back to hide the screw holes.



Voici le produit final, lequel lui a été offert le jour même.

Here is the final product, which have been given to him on that particular day.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Bottle Caps Shadow Box / Boîte d’ombre pour capsules de bouteilles

2019/01/09

L’an dernier j’ai réalisé deux de ces boîtes (lien) pour mes gendres. Celle-ci sera pour moi.

Last year I built two of those boxes (link) for my sons-in-law. This one will be for me.


J’ai coupé les côtés en fonction de cette chute de Plexiglas, une des trois que j’avais découpées l’an passé. Je compte coller les coins en onglets et les renforcer avec des goujons (tourillons).

I cut the sides according to this Plexiglas scrap, one of the three I’ve cut last year. I’m planning to glue the mitered corners and then reinforce them with dowels.


Je coupe une pièce de fibres de bois durcie aux mêmes dimensions que l’acrylique.

I’m cutting this hardboard to the same dimensions as the acrylic.


Cette chute de fibres ayant été récupérée d’un vieux meuble, je vais la couvrir d’un papier peint imitation cuir autocollant.

This hardboard being salvaged from an old furniture, I will line it with leather-like self-adhesive wall paper.


Qui le saurait !

Who would know !


J’ai tracé le triangle d’ébéniste pour identifier l’emplacement des pièces.

I drew the cabinetmaker’s triangle to identify the pieces locations.


J’arrondis les bords internes avec une ébarbeuse munie d’une fraise à arrondir de 1/8″ (3mm) de rayon.

I around over the inner edges with a trim router outfitted with a 1/8″ (3mm) radius round over bit.


Pour la prochaine étape, soit réaliser des rainures pour l’acrylique et le panneau de fibres, je règle la hauteur de la lame de scie en utilisant cette jauge maison (lien).

La ligne tracée sur l’insert (flèche) de ma scie étant vis-à-vis l’arbre qui la maintient m’assure que la dent (cercle) à cet endroit sera à hauteur maximale.

For the next step, which is milling grooves for the acrylic and the hardboard, I set the height of the saw blade using this homemade gauge (link).

The line traced on my table saw insert plate (arrow) being in line with the arbor holding it ensures the tooth (circle) located before it is at maximum height.


Pour cette tâche je dois temporairement retirer le couteau séparateur.

For this task I must temporarily remove the splitter.


Deux coupes pour obtenir des rainures parfaites.

Two cuts to get perfect grooves.


Ce trou au fond et une tranche de ce goujon seront partie d’une sortie pour vider la boîte.

That hole at the bottom and a slice of this dowel will be parts of an exit to empty the box.


J’ai ajouté un guide auxiliaire à ma table à toupie (défonceuse) lequel est muni de butées coulissantes. Je me sers de la pièce du fond pour régler le guide et les butées pour réaliser la rainure du dessus de la boîte.

I’ve added an auxiliary fence to my router table which features sliding stops. I’m using the bottom part to set the fence and the stops to mill the top slot.


Pour plus de sécurité, quatre minces passes ont été effectuées.

For safety, four shallow passes have been made.


Maintenant, une fraise (cercle) pour ajouter un chanfrein tout autour de la rainure. La pièce est maintenue dans l’étau d’établi (à droite).

Now, a chamfering bit (circle) to add a chamfer all around the slot. The workpiece is held in the bench vise (right).


Brûlure (pensez vitesse trop lente) égale plus de ponçage !

Burning (think speed too low) equals more sanding !


Le bouchon inférieur est complété en collant une pince pièce.

The lower cap is ended by gluing a thin piece.


Je ponce les faces intérieurs et j’applique deux couches de teinture maison (lien).

I sand the inner faces and I apply two coats of homemade stain (link).



Deux heures plus tard, je peux coller la boîte.

Two hours later, I can glue the box.


Les pinces des coins sont un atout pour maintenir les pièces lors de l’ajout des serre-joints.

The corner spring clamps are an asset to hold the pieces while I add the clamps.



Je procède maintenant au ponçage de l’extérieur de la boîte.

Now proceed with the sanding of the outside of the box.


Pour éviter que la poussière s’infiltre, je soulève la boîte pour maintenir le bouchon en place.

To prevent dust from getting into the box, I raise it over to keep the cap in place.


Mais la poussière s’est infiltrée par la rainure du dessus, de là l’utilisation de mon souffleur à feuilles, lequel a sauvé la situation.

But dust got in by the top slot, therefore the use of my leaf blower, which saved the day.


Dernière étape avant la finition.

Last step before the finish.


J’ai toujours des chiffons de coton de prêts, lesquels je range dans un pot (sans poussière).

I always have cotton cloths ready to go, which I store in a jar (dust free).


Finalement des tampons protecteurs.

Finally, protective pads.


Croyez le ou non, j’ai oublié de renforcer les coins avec des goujons décoratifs ! Qui vivra verra.

Believe it or not, I forgot to reinforce the corners with decorative dowels ! We’ll see.


Et le voici avec le décapsuleur, dans la cuisine .

And here it is with the opener, in the kitchen.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Improvised Shop Vac Hose Coupling / Raccord improvisé de boyau d’aspirateur

2018/03/12

Nécessitant d’allonger une chute de tuyau d’aspirateur, je me suis dirigé vers ma collection de boîtes de conserve en métal (très utile en passant) et fus agréablement surpris de constater qu’une d’entre-elles pourrait s’y insérer à l’aide d’un pistolet chauffant, tel que montré.

In need to stretch a vac hose scrap, I’ve reached for my tin can collection box (quite handy by the way) and was happy to find out that one would fit using a heat gun, as shown.


Une fois en place, j’ai coupé le fond, ce dernier ayant fourni la rigidité requise pour l’insertion.

Once set in place, I’ve cut the bottom, which provided required rigidity for the insertion.


Ensuite j’ai chauffé une autre chute pour finir le raccordement de la rallonge.

Then I heated another scrap to complete the expansion.


D’autres chutes d’utilisées, pas d’argent dépensé et ma créativité développée !

More scraps used, no money spent and my creativity stretched out !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Beer Cap Collecting Box / Boîte de collecte de capsules de bière

2018/02/06

Pensez rencontre familiale en vue, pensez deux gendres qui aiment la bière, et pensez cadeaux !

Think family encounter in sight, think two sons-in-law who like beer, and think gifts !


Assez de pièces pour deux boîtes, coupées de longueur approximative.

Enough part for two boxes, cut to approximate length.


J’ajuste le guide parallèle et la hauteur de la lame pour réaliser dans rainure sur chaque pièce pour le Plexiglas (acrylique).

I set the rip fence and the blade height to make a groove in each piece for the Plexiglas (acrylic).



Ensuite j’arrondis le coin adjacent, tel que montré.

The I roundover the adjacent edge, as shown.


Après avoir installé une fraise à feuillure dans la table à toupie (défonceuse), je fais un test pour recevoir le panneau arrière de MDF.

After mounting a rabbeting bit in the router table, I make a test to fit a MDF back panel.



Les pièces sont rainurées, et je procède maintenant à une première couche de teinture sur les faces intérieures seulement, ainsi que sur les bords arrondis de la façade.

The pieces are rabbetted, and now I proceed with a first coat of stain on the inside faces only, as well as on the front rounded edges.



Je perce un trou de décharge dans la pièce du fond.

I drill an exit hole in the bottom part.


Je trace l’intérieur du trou sur une chute pour fabriquer des bouchons.

I trace the inside of the hole on a scrap to machine two plugs.


Je trace un périmètre plus grand avec cette buse d’aspirateur, je coupe les coins à la scie à onglet et je ponce jusqu’au diamètre extérieur à ma ponceuse à disque maison, tel que montré.

I trace a larger perimeter using this vac port, I clip the corners at the miter saw and I sand up to the outer diameter at my homemade disc sander, as shown.




Pour produire deux bouchons de cette pièce, je vais utiliser cette fraise à rainurer à la table à toupie de concert avec ce gabarit en V maison que j’ai réalisé il y a quelques années.

To produce two plugs from this piece, I will use this slot cutter at the router table in conjunction with this homemade V jig I made years ago.



Pour manipuler cette petite pièce vous comprendrez l’importance d’utiliser le tampon montré (flèche) et de faire plusieurs passes minces.

To manipulate such small piece you will understand the importance of using the shown pad (arrow) and to make several shallow passes.


Impressionné ?

Impressed ?


Le diamètre est parfait, juste un peu plus petit que le trou.

The diameter is perfect, just a bit smaller than the hole.


Finalement je le coupe en deux avec une scie à main.

Finally I cut it in half with a handsaw.



J’ai installé un guide auxiliaire, lequel possède des butées coulissantes, sur la table à toupie, ainsi qu’une fraise droite de 3/8″ (8mm) pour réaliser une rainure dans les pièces du dessus.

I’ve installed an auxiliary fence, featuring two sliding stops, on the router table, as well as a 3/8″ (8mm) straight bit to mill a slot in the top parts.


Pour réaliser la rainure, j’appuie la pièce sur la butée droite et je la descends lentement sur la fraise en rotation. Ici deux passes à mi-bois sont requises.

To mill the slot, I lean the piece on the right stop and I slowly drop it on the spinning bit. Here two shallow passes are required.


Sans déplacer le guide, j’ai remplacé la fraise droite pour une à pointe pour réaliser un chanfrein autour des rainures.

Without moving the fence, I’ve swapped the straight bit with a V-groove bit to make a chamfer around the slots.


Une deuxième couche de teinture sur les faces intérieures. Cette teinture au vinaigre maison prend environ 30 minutes pour sécher à 50% d’humidité d’air ambiant.

A second coat of stain on the inner faces. This homemade vinegar stain takes about 30 minutes to dry at 50% air humidity.


Les pièces étant teintes, les coupes seront propres pour absorber la colle, et c’est la raison pour laquelle j’ai teint en premier. Je coupe une extrémité à 45°.

The pieces being stained, the cuts will be clean to properly absorb the glue, and this is the reason why I’ve stained first. I cut one end at 45°.


Je détermine la longueur avec la plaque de Plexi pré-coupée.

I determine the length using the precut Plexiglas.


Une butée ajoutée au guide auxiliaire me permet de couper des pièces identiques.

A stop added to an auxiliary fence allows me to cut identical parts.


Un premier assemblage à sec.

A first dry assembly.


Je vais renforcer les joints avec des biscuits #10 (lamelles), pour lesquels je trace le centre pour l’alignement.

I will reinforce the joints with #10 biscuits, for which I trace the center for alignment.


Cette biscuiteuse (ou lamelleuse) possède un guide bien conçu pour ces coupes de 45°.

This biscuit jointer features a well designed fence for those 45° cuts.


Une nuit de repos pour la colle, et pour moi.

A good night sleep for the glue, and myself.



J’ai poncé les faces extérieures et les coins et j’ai également coupés les panneaux arrières. Pour ces derniers j’ai finalement opté pour un panneau durci de 1/8″ (3mm) avec une face peinte.

I’ve sanded the outer faces and edges and I’ve also cut the back panels. For those latter I finally opted for a 1/8″ (3mm) one-face-painted hardboard.


Voici les boîtes pour mes gendres, avec deux couches de teinture et trois couches de gomme laque. Les tampons protecteurs seront appliqués plus tard.

Lequel le remplira le premier ? Notez qu’inversées les boîtes peuvent servir à collecter les bouchons de liège de bouteilles de vin !

Here are the boxes for my sons-in-law with two coats of stains and three coats of shellac. The protective pads will be applied later.

Which one will fill it up first ? Notice that upside down they can be used to collect wine bottle corks !



Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


PVC Box Clamps / Pinces d’assemblage en PVC

2017/07/12

Ce projet requière des coins d’équerre. Ceux-ci sont des retailles d’un ancien projet.

This project calls for square corners. Those are cutoffs from a previous project.


Cette latte de contreplaqué courbée, courbe causée du fait que seulement un côté a reçu une couche de vernis, sera parfaite pour ce projet (la colle ne peux y adhérer).

This bowed scrap plywood strip, bow caused by the fact only one face received a coat of varnish, will be perfect for this project (glue won’t stick to it).



Je coupe quatre carrés de ce contreplaqué à la scie à onglets.

I cut four squares from that plywood at the miter saw.


Tel que montré, je trace l’emplacement des coins sur les carrés de contreplaqué.

As shown, I trace the corner locations on the plywood squares.


Remarquez les coins coupés (cercle) pour les inévitables excès de colle.

Notice the clipped off corners (circle) for the inevitable glue squeeze outs.


Après avoir percé d’une face, je fraise par le dessous.

After drilling from one face, I chamfer from underneath.


J’étends la colle, je perce des avant-trous et j’enfonce des vis.

I spread the glue, I pre-drill and I drive the screws.


Comme d’habitude, j’enlève l’excès de colle dans les coins avec une paille de plastique.

As usual, I remove the excess glue in the corners with a plastic straw.


Tel que montré, j’ai percé des petits trous dans des retailles de PVC (mince) pour une vis et des plus grands pour un embout à visser ou un tournevis. Les trous sont centrés et alignés.

As shown, I drilled small holes in PVC scraps (thin) for a screw and larger ones for a driver bit or a screwdriver. The holes are centered and aligned.


Remarquez que j’enfonce les vis en angle afin de procurer l’effet ressort recherché. Notez aussi la chute que j’ai temporairement placée entre l’équerre et le PVC.

Notice that I drive the screw at an angle to provide the targeted spring effect. Also notice the temporary scrap I added between the square and the PVC.


Alors que je maintiens le tout par la chute, l’effet ressort supporte très bien le gabarit.

While I grab the whole thing from the scrap, the spring effect holds the jig very well.


Un autre gabarit qui sera très utile dans mon atelier.

Another jig that will by quite handy in my shop.


Voyez par vous-même, parfait pour maintenir les pièces d’équerre lors de l’assemblage.

See by yourself, perfect to hold parts square during assembly.




Et une option de rangement pratique à l’horizontale ou à la verticale.

And a handy vertical or horizontal storage option.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Swing Away Hardware Storage Tower / Tour à casiers pivotants pour quincaillerie

2017/06/30


Ce projet d’atelier requière une tige filetée, des écrous, des attaches de nylon et quelques boîtes de thon blanc émietté baignant dans l’eau (tout a été dit !).

Le planche de support doit être un peu plus longue que la tige filetée, tel que montré.

This shop project calls for a threaded rod, nuts, nylon tie wraps and few tin cans of flaked white tuna soaking in water (it all has been said !).

The support board must be a bit longer than the threaded rod, as shown.


Chaque fond de boîte est percé près du bord pour laisser passer la tige filetée.

Each can’s bottom is drilled close to the edge for the threaded rod to slip through.


Je trace une ligne perpendiculaire vis-à-vis chaque trou.

I trace a perpendicular line in line with each hole.



Voici mon installation pour poinçonner pour les trous.

Here is my setup to punch for the holes.


Ensuite je perce pour y passer une attache de nylon.

Then I drill to slip a nylon tie wrap through.


Un bride d’équerre récupérée (laquelle j’avais sous la main) fixée à la planche de support, je bloque une extrémité de la tige avec deux écrous.

A square salvaged bracket (which I had on hand) secured to the support board, I lock one end of the rod using two nuts.


J’enfile la première boîte et l’enfonce jusqu’au premier écrou.

I thread the first can and I bottom it out to the first nut.


Les photos suivantes montrent comment est fixée le bord supérieur de chaque contenant.

The following photos show how is attached the upper edge of each container.






Ensuite j’ajoute un écrou et une autre boîte, et je recommencer le même processus.

Then I add a nut and a can, and I repeat the same process.


J’ai ajouté une autre bride d’équerre à mi-chemin pour garder la tige filetée rectiligne.

Midway I added another square bracket to keep the threaded road straight.


L’autre extrémité est assujettie de la même façon.

The opposite end is secure the same way.


Je peux ainsi utiliser cet espace perdu entre une étagère et une armoire murale.

Hence I can used this wasted space between a shelving and a wall cabinet.


Tel que montré sur ces dernières photos, chaque casier (15) pivote pour donner accès à celui inférieur. Et grâce aux attaches de nylon, les casiers demeurent horizontaux, comme prévu.

As shown on the last photos, each bin (15) swings to give access to the lower one. Thanks to the nylon tie wraps, the bins stay horizontal, as expected.



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: