Adding a Handle to My Crosscut Sled / Ajouter une poignée à mon plateau à tronçonner

2017/12/06

J’ai installé un foret Forstner 1-1/4″ (32mm) dans le mandrin de la perceuse à colonne pour percer une série de trous juxtaposés.

I’ve installed a 1-1/4″ (32mm) Forstner bit in the drill press chuck to drill a series of overlapped holes.



Ensuite j’ai limé les pointes.

Then I filed the tips.


Enfin, une passe avec une fraise quart de rond 1/8″ (3mm) pour adoucir le périmètre.

Finally, a pass with a 1/8″ (3mm) quarter round router bit to smooth out the perimeter.


Ne pouvant atteindre l’extrémité gauche avec la toupie (défonceuse), j’ai terminé avec un tampon abrasif.

Since I couldn’t reach the very left end with the router, I’ve completed with a sanding pad.


Voici une bonne prise, bien centrée et équilibrée.

Here is a firm grip, well centered and balanced.



Maintenant je peux déposer mon plateau à tronçonner n’importe où et le prendre rapidement et facilement, d’une seule main.

Now I can drop my crosscut sled anywhere and grad it quickly and easily with a single hand.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Oven Rack Puller (Gifts) / Tire-grilles de four (Cadeaux)

2017/04/27

Cette semaine je dîne au restaurant avec trois anciennes collègues de travail. Pour cette occasion j’ai décidé de leur offrir un petit cadeau maison, qui je crois sera utile. Et j’en ajoute un pour mon généreux voisin !

This week I’m having lunch at the restaurant with three former coworkers. For this occasion I’ve decided to offer them a small homemade gift, which I believe will be quite handy. And I’m adding one for my generous neighbour !


Pour réaliser ce projet, et sans doute plusieurs autres, j’ai commencé par tracer et découper des patrons attrayants en carton avec lesquels je vais réaliser des gabarits durables pour en reproduire à ma guise. Pour ces derniers, j’utilise un parquet de HDF.

To make this project, and undoubtedly many more, I’ve started by drawing and cutting attractive cardboard templates with which I will make durable templates to reproduce them as needed. For those latter I’m using HDF floor boards.


Après avoir commencé la coupe à la scie à ruban, j’ai constaté que percer des trous serait ici plus facile et précis.

After starting the cut at the band saw, I realized that here drilling holes would be easier and more precise.


Les dernières coupes à la scie à ruban réalisées, je ponce le périmètre minutieusement parce que tout défaut serait reproduit.

The last cut made at the band saw, I’m meticulously sanding the perimeter because any bumps would be reproduced.


Ensuite je peaufine avec une lime.

Then I’m fine tuning with a file.


Maintenant que mes gabarits sont prêts, je passe au chêne rouge.

Now that my templates are ready, I switch to red oak.


À la scie à ruban, je coupe à l’extérieur de la ligne pour terminer à la table à toupie (défonceuse), ainsi que la perceuse à colonne pour les trous.

At the band saw, I cut outside of the line and I will finish the router table, as well as the drill press for the holes.


Pour ce modèle, je poinçonne où percer des trous pour des vis.

For this model, I’m punching holes for screws.


Les trous percés et fraisés, le gabarit est fixé sur la pièce de chêne pour être coupée avec une fraise à affleurer. Le roulement glisse sur le gabarit et les couteaux font le travail.

The holes being drilled and countersunk, the template is secured to the oak piece to be cut with a flush trimming bit. The bearing rides against the template and the cutters do the work.


Compte tenu de la rotation de la fraise et le grain du bois, il est possible que le couteau arrache un morceau !

Because of the rotation of the bit and the wood grain, it is possible that the cutter would catch and remove a chunk !


Pour prévenir cela, j’utilise une tige d’appui ou de départ (flèche) et je fais des encoches où le risque est le plus présent (observez le grain du bois). Si un éclat vole, le dommage s’arrêtera à la prochaine encoche.

To prevent that, I’m using a starting pin or pivot post (arrow) and I make notches where the risk is more obvious (observe the wood grain). If a catch occurs, any damage would end at the next notch.



Succès !

Success !


Pour l’autre modèle, je ne peux utiliser qu’une vis à tête plate. Alors j’ajoute du ruban double face à l’autre extrémité.

For the other model, I can use only one flat head screw. Hence I’m adding double-sided tape at the opposite end.


Oups ! N’ai-je pas dit que ça peut éclater ? J’aurais dû commencer à l’endroit indiqué par la flèche où j’aurais coupé dans le sens du grain en premier lieu.

Oops ! Didn’t I say that it could catch ? I should have started where shown by the arrow where I would have cut with the grain first.


Je dois donc couper un autre exemplaire.

I must cut another copy.


Je peaufine les endroits délicats à ma ponceuse à bande étroite.

I fine tune delicate areas at my narrow belt sander.


Finalement, une fraise à quart de rond de 1/4″ (6mm) de rayon. Ceci est la pièce endommagée précédemment.

Finally, a 1/4″ (6mm) radius rounding over bit. This is the previous damaged piece.


J’ai sorti ma ponceuse à languettes maison, laquelle est ici la plus appropriée.

I brought out my homemade flap sander, which here is the most appropriate one.


Je peaufine le ponçage avec mes ponceuses de détails maison.

I’m fine tuning the sanding using my homemade detail sanders.


Suivi par un ponçage orbital.

Followed by an orbital sanding.


Après avoir percé ces trous, je fraise pour les adoucir (et pour l’apparence !).

After drilling those holes, I chamfer to smooth them out (and for the look !).


Une lime ronde pour ces courbes.

A file for those curves.


Les voici après deux couches de gomme laque, mais je vais poursuivre avec deux ou trois couches de polyuréthane appliquées au chiffon. En passant, les dimensions sont 2″ X 10″ (5cm X 26cm).

Here they are after two coats of shellac, but I will apply two or three coats of wipe-on polyurethane. By the way, the dimensions are 2″ X 10″ (5cm X 26cm).


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Hanging My New Long Reach Clamps / Ranger mes nouvelles presses longue portée

2016/12/02

J’ai trouvé une excellente place sur cette latte biseautée pour ranger mes nouvelles presses.

I found the perfect spot on this French cleat to hang my new long reach clamps.

Hanging My New Long Reach Clamps / Ranger mes nouvelles presses longue portée


Je fends cette chute d’acajou à 3/4″ (18mm). Pas de perte chez moi !

I’m ripping this 3/4″ (18mm) mahogany scrap. No waste here !

Hanging My New Long Reach Clamps / Ranger mes nouvelles presses longue portée


Hanging My New Long Reach Clamps / Ranger mes nouvelles presses longue portée


Je coupe une extrémité à 45° pour produire un crochet pour le pendre.

Ici j’admets produire un petit rebus !

I’m cutting one end at 45° for produce a hook to hang it.

Here I admit producing a tiny waste !

Hanging My New Long Reach Clamps / Ranger mes nouvelles presses longue portée


Hanging My New Long Reach Clamps / Ranger mes nouvelles presses longue portée


Hanging My New Long Reach Clamps / Ranger mes nouvelles presses longue portée


Je commence par coller, et une fois sec j’enfoncerai les deux vis.

I’m starting with a glue up, and when dry I will drive the two screws.

Hanging My New Long Reach Clamps / Ranger mes nouvelles presses longue portée


Entre-temps, j’ai arrondi les arêtes supérieures du support horizontal.

Meanwhile, I’ve rounded over the horizontal support upper edges.

Hanging My New Long Reach Clamps / Ranger mes nouvelles presses longue portée


Ce gabarit maison me sert à ajuster rapidement la butée du foret pour vis cachées.

This homemade jig allows me to quickly set the pocket hole drill bit.

Hanging My New Long Reach Clamps / Ranger mes nouvelles presses longue portée


Compte tenu que je possède deux gabarits, je fais d’une pierre deux coups. La vie est si courte !

Since I own two jigs, I kill two birds with one stone. Life is so short !

Hanging My New Long Reach Clamps / Ranger mes nouvelles presses longue portée


La butée derrière servira à stabiliser la pièce pendant le vissage et tantôt elle sera collée et vissée pour renforcer le joint.

The stop block behind will stabilize the piece while being screwed and later it will be glued and screwed to reinforce the joint.

Hanging My New Long Reach Clamps / Ranger mes nouvelles presses longue portée


Hanging My New Long Reach Clamps / Ranger mes nouvelles presses longue portée


Je scelle avec une couche de gomme laque.

I seal it with a coat of shellac.

Hanging My New Long Reach Clamps / Ranger mes nouvelles presses longue portée


Sec et légèrement poncé, le support est prêt à recevoir les presses.

Dry and lightly sanded, the support is ready to receive the clamps.

Hanging My New Long Reach Clamps / Ranger mes nouvelles presses longue portée


Un autre petit projet très satisfaisant. Et pour une fois, un outil rangé aussitôt fait !

Another quite satisfying small project. And for once, a tool hung as soon as done !

Hanging My New Long Reach Clamps / Ranger mes nouvelles presses longue portée


Hanging My New Long Reach Clamps / Ranger mes nouvelles presses longue portée


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Beveled Edge Serving Tray #3 Plateau de service à côtés évasés

2016/04/27

Je compte ajouter des renforts en queue d’aronde pour solidifier les coins. Compte tenu du serrage complexe engendré par les angles, j’utilise ma table MTF d’établi maison.

Remarquez comment et où j’ai localisé le plateau de service.

I’m planning to add dovetail keys to strengthen the corners. Because of the complex clamping involved due to the angles, I’m using my homemade benchtop MFT table.

Notice how and where I located the serving tray.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


J’ai utilisé un rapporteur pour trouver cet angle de 54°.

I used a protractor to find this 54° angle.

35 Beveled Edge Serving Tray


Au banc de scie, je coupe un bloc de bois à 54° pour obtenir deux supports.

At the table saw, I’m cutting a wood block at 54° to get two supports.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Je perce un trou de 3/4″ (18mm) dans chaque support pour y insérer un serre-joints.

I’m drilling a 3/4″ (18 mm ) hole in each support to slip a clamp into.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Les supports, ayant le même angle que le plateau, sont fixés à la table avec des pinces en C.

The supports, having the same angle as the tray, are secured to the table with C-clamps.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Ces supports servent à fixer ce guide pour bagues de gabarits, lequel est positionné en ligne avec l’endroit où je veux faire la première rainure pour les renforts à queue d’aronde.

Those supports are meant to attach this brass bushing guide, which is positionned in line where I want to make the first dovetail key slot.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


J’ai installé dans ma toupie (défonceuse) une bague de gabarit de 1″ (2.5cm), laquelle correspond à la rainure du guide, et une fraise à queue d’aronde de 3/4″ (18mm) de 14°.

I’ve installed a 1″ (18mm) guide bushing in my router, bushing that corresponds to the slot of the guide, as well as a 3/4″ (18mm) 14° dovetailing bit.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Pour prévenir les écorchures, je commence par une entaille du côté gauche, la flèche indiquant la direction de la coupe.

To prevent tearouts, I’m starting by a notch on the left side, the arrow showing the direction of feed.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Je finis la coupe depuis le côté droit, la flèche indiquant une fois de plus la direction de la coupe.

I complete the cut on the right side, once again the arrow still showing the direction of feed.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Pour l’emplacement uniforme des coupes, j’indique l’emplacement du guide de chaque côté.

To get uniform cut locations, I mark the location of the guide on each side.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Pas d’écorchures, que du morfile.

No tearouts, only burrs.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Je règle l’angle de la lame du banc de scie pour couper une longue baguette.

I set the table saw blade angle to cut a long key.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Je n’ai pas réussi du premier coup ! Je retourne donc au banc de scie.

I didn’t get it on my first try ! Therefore, back to the table saw.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


La prochaine étape est le collage et je laisse sécher toute la nuit.

The next step is the glue-up and I will let dry overnight.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.


 


Pocket Hole Drill Bit Depth Setting Board / Plateau d’ajustement de profondeur de forets pour vis cachées

2016/04/11

J’ai enfin trouvé une façon facile, rapide et précise pour régler le collet (ou butée) de profondeur du foret pour vis cachées.

I finally found an easy, quick and precise way to set the depth collar (or stop) of a pocket hole drill bit.


Je règle la hauteur de la lame de mon banc de scie à la moitié du foret, avec le collet (ou butée), tel que montré.

I set the height of my table saw blade to half the drill bit, with the collar (or stop), as shown.

Pocket Hole Drill Bit Depth Setting Board / Plateau d'ajustement de profondeur de forets pour vis cachés


Ensuite j’ai réglé le guide parallèle pour couper une rainure près du bord à la même largeur que l’épaisseur du collet. Notez l’espace en dessous (flèche).

Then I set the rip fence to cut a groove close to the edge the width of the thickness of the collar. Notice the gap down below (arrow).

Pocket Hole Drill Bit Depth Setting Board / Plateau d'ajustement de profondeur de forets pour vis cachés


J’ai installé dans la table à toupie (défonceuse) une fraise à bout arrondi du même diamètre que le foret.

I’ve installed a round nose bit the same diameter as the drill bit in the router table.

Pocket Hole Drill Bit Depth Setting Board / Plateau d'ajustement de profondeur de forets pour vis cachés


Je règle le guide pour faire des rainures parallèles et je me sers de blocs de réglage pour les distancer uniformément.

I set the fence to make parallel grooves and I’m using setup blocks to equally set the distance.

Pocket Hole Drill Bit Depth Setting Board / Plateau d'ajustement de profondeur de forets pour vis cachés


Pocket Hole Drill Bit Depth Setting Board / Plateau d'ajustement de profondeur de forets pour vis cachés


Installé sur mon berceau en V maison, je perce une série de petits goujons, lesquels ont le même diamètre que le foret.

Set on my homemade V-cradle, I drill a series of short dowels which are the same diameter as the drill bit.

Pocket Hole Drill Bit Depth Setting Board / Plateau d'ajustement de profondeur de forets pour vis cachés


Ayant en main la notice du manufacturier, et selon mes propres expériences, je visse un goujon pour déterminer chaque réglage.

Having the manufacturer manual on hand, as well as according to my own experiences, I screw down a dowel to determine each setting.

Pocket Hole Drill Bit Depth Setting Board / Plateau d'ajustement de profondeur de forets pour vis cachés


Pour maxuimiser davantage cet outil, j’insère un aimant de terre rare afin de toujours avoir la clé hexagonale à portée de la main.

To further maximize this tool, I inset a rare-earth magnet for the hex key to be always on hand.

Pocket Hole Drill Bit Depth Setting Board / Plateau d'ajustement de profondeur de forets pour vis cachés


Un outil que me sauvera beaucoup de temps pour les neuf épaisseurs communes de matériaux indiqués.

Oups, j’ai oublié d’en inscrire deux !

A tool that will save me a lot of time for those nine typical material thicknesses.

Oops, I forgot to write down two of them !

Pocket Hole Drill Bit Depth Setting Board / Plateau d'ajustement de profondeur de forets pour vis cachés

 

ultimate-pocket-hole-drill-bit-depth-gauge


Et enfin, un trou fraisé pour l’accrocher.

At last, a countersunk hole to hang it.

Pocket Hole Drill Bit Depth Setting Board / Plateau d'ajustement de profondeur de forets pour vis cachés


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


%d bloggers like this: