Planer Jointing Jig / Gabarit pour dégauchir à la raboteuse

2020/05/08

C’est un gabarit dont je rêve depuis longtemps.

This is a jig I’ve been dreaming of for a long time.


Pour le moment sont requis : deux rails en T d’aluminium, deux boulons à tête plate, deux écrous qui s’insèrent dans les rails et trois petites chutes de bois dur.

Il est aussi possible faire soi-même ses rails maison (lien).

For now are required : two aluminum T-tracks, two flat head bolts, two nuts that fit the tracks and three small hardwood scraps.

You can also make your own homemade T-tracks (link).


Les trois chutes de bois dur ont un côté légèrement biseauté pour maximiser la prise des griffes.

The three hardwood scraps have on slightly beveled edge to maximize spurs’ grip.


J’ai tracé des lignes à 1″ (2.5 cm) de distance depuis les extrémités pour localiser des trous.

I traced 1″ (2.5 cm) lines apart from the ends to locate holes.


Pour couper les deux épaisseurs de la base, mon coupe panneau maison m’est indispensable (lien).

To cut the two parts base, my homemade panel sled is indispensable (link).


Ma base sera composée d’une pièce de MDF 1/2″ (12 mm) et d’un aggloméré de 5/8″ (16 mm) d’épaisseur.

My base will be made out of 1/2″ (12 mm) MDF and 5/8″ (16 mm) thickness presswood.


Je perce et fraise les deux plus petites pièces de bois dur. Leur épaisseur est de 1/2″ (12 mm).

Notez que j’ai fraisé sur la face la plus large.

I drill and countersink the two shorter hardwood parts. They are 1/2″ (12 mm) thick.

Notice that I countersunk the wider face.



Ensuite j’ai coupé les trois pièces de MDF pour le dessus de la base.

Ma dégauchisseuse ayant une capacité maximale de 6″ (15 cm), j’ai donc coupé la pièce du centre de façon à ce que les côtés extérieurs des rails soient à 6″ (15 cm) de distance.

Then I cut the three MDF parts for the top of the base.

My jointer having a 6″ (15 cm) maximum capacity, therefore I cut the center piece so the outer edge of the tracks would be 6″ (15 cm) apart.




Pour coller une pièce à la fois, j’ai tracé l’emplacement du rail adjacent, étendu un filet de colle et l’ai répartie d’un mouvement de va-et-vient de la pièce.

To glue each part one at a time, I traced the location of the adjacent track, ran a bead of glue and spread it by sliding the part back and forth.


Pour garantir un gabarit parfaitement plat, mon banc de scie est tout indiqué pour l’y déposer pendant la période de séchage de la colle.

To ensure a perfectly flat jig, my table saw is the right spot to drop it while the glue dries.


Ensuite un contreplaqué pour répartir le poids.

Then a plywood to expand the weight.


Finalement 200 lb (90 kg) de contenants remplis de sable sec.

Finally 200 lb (90 kg) of dry sand filled jugs.



Une fois sec, la base est plane et rigide.

Once dry, the base is straight and rigid.


Je dois percer les trois petites pièces de bois dur pour des vis de panneaux de gypse, lesquelles sont les plus pointues que je possède.

I must drill the three hardwood parts for drywall screws, which are the sharpest I own.


Le biseau vers la bas, je perce ainsi les avant-trous en angle.

The bevel down, therefore I drill the pilot angled holes.


Après avoir percé pour de plus longues vis, je fraise pour noyer les têtes sur la plus longue pièce de bois dur, laquelle sera la butée principale du gabarit.

After drilling for longer screws, I countersink to inset the head on the longer hardwood part, which will be the main stop of the jig.


Ici j’enfonce les vis sans toutefois noyer les têtes.

Here I drive the screws leaving the heads proud.


Après avoir tracé d’équerre l’emplacement de la butée principale et pré-percé le trou central, j’étends la colle et procède pour chaque vis, une à la fois.

After tracing square the location of the main stop and pre-drilled the center hole, I spread the glue and proceed for each screw, one at a time.


Comme toujours, j’enlève l’excédent de colle avec une paille de plastique.

As always, I remove the excess glue with a plastic straw.


Ces boulons sont un peu trop longs car les butées ne sont pas fixes.

Those bolts are a bit too long because those stops are not stable.


Mais avant d’aller plus loin je dois ajouter de courtes vis pour assujettir les rails en T.

But before going any further I must add short screws to secure the T-tracks.


Un pas à la fois, j’ai raccourci les boutons à la meuleuse à bande. Maintenant les boulons immobilisent bien les butées avant d’atteindre le fond des rails.

One thread at a time, I shorten the bolts on my belt grinder. Now the bolts immobilize the stops before reaching the bottom of the T-tracks.


Je ne peux résister à réaliser un premier test. Cette chute de chêne rouge est trop large pour ma dégauchisseuse et trop courte pour ma raboteuse, de là le besoin de ce gabarit.

I can’t resist to make a first test. This red oak scrap is too wide for my jointer and too short for my planer, hence the need for this jig.


Compte tenu que la colle de la butée principale (à droite) n’est pas encore tout à fait sèche, je presse la pointe des vis dans la pièce à l’aide d’un serre-joint et j’enfonce le boulon des butées coulissantes.

Since the main stop glue is not completely dry (right), I press the tip of the screws into the piece using a bar clamp and tighten the sliding stop screws.


La raboteuse est prête à recevoir mon gabarit.

The planer is ready to receive my jig.


La coupe était trop agressive et/ou les vis n’étaient pas assez serrées, la pièce s’est dégagée.

The cut was too aggressive and/or the bolts were not tight enough, the piece loosen.


Après autres cinq passes minces, c’est une réussite !

After five more shallow passes, it’s a success !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisement

Ripping Long Taper at the Table Saw / Couper un long biseau au banc de scie

2019/04/25

Un lecteur m’a demandé quelle technique j’utiliserais pour couper une longue pièce en biseau au banc de scie. Son projet est l’installation de lambris. J’ai pensé partager cette technique avec tous mes autres lecteurs.

Pour cette démonstration, ma planche fait 6 pied de long (±2 mètres).

A reader asked which technique I would use to taper a long board at the table saw. His project is installing wainscot. I thought about sharing this technique with all my remaining readers.

For this demonstration my board is 6 feet long (± 2 meters).


Pour couper la planche de gauche, j’ai besoin de la pièce rectiligne de droite, cette dernière étant un peu plus longue.

To rip the left board, I need the straight right piece, this latter being a bit longer.


J’applique plusieurs rubans double-face le long de la partie que je veux garder.

I apply several double-sided tapes along the part of the board I want to keep.


Ensuite je dépose la pièce juste à gauche de la ligne de coupe.

Then I drop the piece right to the left of the cut line.

Ripping Long Taper at the Table Saw / Couper un long biseau au banc de scie


Tel que montré, j’ai ajouté mon guide auxiliaire en L maison au guide parallèle de la scie.

As shown, I added my L-shape auxiliary fence to the rip fence.

Ripping Long Taper at the Table Saw / Couper un long biseau au banc de scie


Je glisse le guide parallèle vers la lame de scie, laquelle est descendue juste au-dessous du guide auxiliaire, et je l’aligne avec une équerre, tel que montré.

I slide the rip fence towards the saw blade, which is lowered shy under the auxiliary fence, and I use a square to align it, as shown.

Ripping Long Taper at the Table Saw / Couper un long biseau au banc de scie


Il ne reste qu’à couper la planche en appuyant et maintenant la pièce rectiligne contre le guide auxiliaire.

You only have to rip the board leaning and keeping the straight piece against the auxiliary fence.

Ripping Long Taper at the Table Saw / Couper un long biseau au banc de scie


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Panel-raising Jig / Gabarit pour panneaux plate bande

2019/02/28

Chaque gabarit requière une base et un appui vertical, ici de MDF 3/4″ (18mm), un matériau stable, plat et résistant. En passant, j’en réalise deux, de différents degrés.

Each jig requires a base and a vertical support, here 3/4″ (18mm) MDF, a stable, flat and resistant material. By the way, I’m making two of them, different degrees.


Une bonne occasion d’utiliser des chutes, desquelles je coupe deux jeux de quatre renforts verticaux au banc de scie, le guide à onglets étant respectivement réglé à 15° et 10°.

A good opportunity to use scraps, from which I cut two sets of four vertical braces on the table saw, the miter gauge being set to 15° and 10° respectively.



Seuls les angles sont importants, donc ni la profondeur et ni la hauteur.

Only the angles are important, thus neither the height and the depth.


Pour aligner parfaitement les renforts, j’ai temporairement fixé ce guide en L sur l’établi.

Les alignements encerclés sont particulièrement importants.

To perfectly align the braces, I temporarily clamped this L-shape fence to the workbench.

The circled alignments are particularly important.



Je colle, je cloue et serre chaque renfort (l’arrière seulement à cette étape), un à la fois, en portant toujours mon attention sur les alignements importants précités.

I glue, nail and clamp each brace (the back only at this step), one at a time, taking care to focus on the above noted important alignments.



Je laisse la colle saisir environ 10 minutes avant de poursuivre.

I let the glue set for about 10 minutes before moving forward.


Après ces 10 minutes je peux retirer les serre-joints, enfoncer les clous sous la base et replacer les serre-joints.

After those 10 minutes I can remove the clamps, drive nails from under the base and set back the clamps.





Qui veut voir le gabarit en action ? (Moi, moi aussi, moi aussi !)

Who wants to see the jig in action ? (I do, me too, me too !).


Pour éviter les erreurs, le trace tout autour d’un panneau la largeur de la rainure dans laquelle il sera introduit. Mon gabarit de traçage maison est ici très pratique, précis et rapide.

To prevent any mistakes, I trace the perimeter of a panel according to the width of the groove it will in inserted. Here my homemade measuring jig is quite handy, precise and quick.


Je pince le panneau sur le support vertical et je coupe le grain de bout en premier.

I clamp the panel to the vertical support and I cut the end grain first.


Je m’assure que tout le panneau repose sur la table de la scie.

I make sure all the panel leans onto the saw table.


Par derrière le règle le guide parallèle pour couper à côté de ma ligne repère.

From the back I set the rip fence to cut next to my layout line.


Compte tenu que je veux ajouter un épaulement à mon panneau (facultatif), il m’aura fallu trois passes pour obtenir ce résultat précis, rehaussant la lame pour chaque passe.

Since I want to add a shoulder to my panel (optional), it took three passes to get this precise result, raising the blade for each pass.


Parce que mon panneau était arqué (flèche), j’ai dû utiliser mes serre-joints à gorge profonde maison pour bien serrer la partie inférieure.

Because my panel was bowed (arrow), I had to use my homemade deep throat clamps to properly squeeze the lower part.


Une fois les quatre côtés coupés, je règle la hauteur de la lame et le guide parallèle pour découper les épaulements.

Once the four sides cut, I set the blade height and the rip fence to cut the shoulders.


Une fois encore, je procède par plusieurs passes pour obtenir un épaulement précis et d’équerre.

Once again, I proceed with several passes to get a precise and square shoulder.


Succès !

Success !


Et du premier coup.

And the first time.


Les épaulements sont poncés à la main avec un bloc de ponçage.

The shoulders are sanded by hand with a sanding block.


J’ai déjà en tête un projet pour utiliser cette pièce d’essai (pas de gaspillage).

I already have in mind a project to use this test piece (no waste).



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Wooden Basket #1 Panier en bois

2017/06/26

Lorsque je visite mes petits-enfants j’ai toujours quelque chose à apporter, ou à rapporter. Alors, j’ai besoin d’un panier ‘personnalisé’.

Le fond, les côtés et la poignée sont coupés à longueur voulue.

When I visit my grandkids I always have something to bring along, or to bring home. So, I need a ‘personalized’ basket.

The bottom, the sides and the handle are cut to wanted length.


Puisque je devrai faire des coupes d’équerre et aussi biseautées, je sors mon petit banc de scie pour ces dernières.

Since I will have to make square and bevel cuts, I bring out my small table saw for those latter.


Je coupe les deux côtés du fond en biseau.

I’m ripping the two bottom sides on a bevel.


Pour réaliser la deuxième coupe des côtés je dois déplacer le guide parallèle à gauche de la lame de scie car la pointe pourrait coincer (cercle).

To make the second cut on the sides I must move the rip fence to the left side of the saw blade because the tip may jam (circle).



Ici j’ai empilé quelques chutes pour déterminer la hauteur des extrémités et de la poignée de transport.

Here I piled up few scraps to determine the height of the ends as well as the carrying handle.


Je prends également note de l’angle.

I also take note of the angle.


L’angle est tracé sur chaque extrémité.

The angle is traced on each end.


Ici je prends note de la largeur au niveau du dessus des côtés et je les coupe au banc de scie.

Here I’m taking note of the width at the upper side level and I rip them at the table saw.


J’ai pincé une chute sur la lame de scie pour ajuster le guide à onglets à la ligne de coupe.

I clamped a scrap to the saw blade to set the miter gauge to the cut line.


Notez que j’ai ajouté une butée pour couper l’autre extrémité.

Notice that I added a stop block to cut the other end piece.


Pour couper le coin opposé, je dois refaire le processus.

To cut the opposite corner I must redo the whole process.


J’utilise des blocs de réglage pour peaufiner cette deuxième coupe.

I’m using set-up blocks to fine tune this second cut.


Puisque je dois installer la scie à ruban, j’en profite pour tracer la poignée avec mon gabarit maison. Notez que je vais me débarrasser de ce nœud grossier.

Since I will set up the band saw, I take the opportunity to trace the handle with my homemade jig. Notice that I will get rid of this ugly knot.


Et je trace des courbes gracieuses sur les extrémités avec un pistolet à dessiner.

And I draw gracious curves on the ends with a French curve template.


Si je suis mon idée première, soit de placer les extrémités à l’extérieur, je devrai clouer dans le grain de bout, ce qui n’est pas solide.

If I follow my first idea, what is setting the end on the outside, I will have to nail into end grain, what is not strong.


Alors je trace de nouvelles lignes depuis l’intérieur (flèches).

So I’m tracing new lines from the inside (arrows).


Puisque je dois maintenant raccourcir le fond, j’utilise les extrémités pour déterminer sa nouvelle longueur (c’est plus précis que de mesurer).

Now, since I must shorten the bottom, I’m using the ends to set its new length (it’s more precise than measuring).


Il est beaucoup plus facile et efficace de poncer avant l’assemblage.

It is easier and more effective to sand before the assembly.


Je commence par un assemblage à sec. Notez l’utilisation de ma petite table d’établi maison.

I’m starting with a dry assembly. Notice the use of my homemade benchtop table.


Ces cales en coin que j’accumule sont ‘toujours’ utiles.

Those wedges that I collect are ‘always’ handy.


Pourquoi toute cette installation ? Essayez d’y comprendre ce qui se passe ici !

Why this whole set up ? Try to understand what’s going on here !


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.


 


Adjustable Benchtop Riser / Releveur d’établi ajustable

2017/05/03

Un autre projet pour se débarrasser de quelques chutes !

Another project to get rid of few scraps !


J’utilise mon gabarit multi-angles maison pour biseauter mes pièces au même angle.

I’m using my homemade multi-angle jig to taper all my pieces to the same angle.




Cette plaque de MDF carrée sera la base.

This square MDF board will be the base.


Ici je trace où couper les extrémités de cette chute de parquet de HDF de 2″ (2.5cm) de largeur.

Here I’m marking where to cut the ends of this 2″ (2.5cm) wide HDF floor board scrap.




Avant de la fixer tel que montré, je dois réaliser une rainure pour un boulon à tête carrée 1/4″ (6mm) (boulon de carrosserie).

Before screwing it as shown, I must cut a slot for a 1/4″ (6mm) carriage bolt.


Croyez-le ou non, c’est au banc de scie que je crois que la coupe sera la plus sécuritaire à réaliser, avec toutefois mon gabarit à biseauter et à dresser maison.

Believe it or not, it is at the table saw that I feel the cut will be safer to make, however with my homemade taper and jointer jig.


J’ai tracé l’emplacement désiré de la rainure (encerclé) et j’aligne le gabarit et le guide parallèle au-dessus de la lame de scie.

I’ve marked the location for the slot (circled) and I set the rip fence and the jig above the saw blade.


Je hausse lentement la lame de scie et je pousse le gabarit pour faire une première coupe.

I slowly raise the blade and I feed the jig forward to make a first cut.


Après avoir réajusté le guide, j’ai fait une coupe adjacente et je teste avec le boulon pour constater qu’une troisième mais mince coupe est requise.

After moving the fence, I’ve made an adjacent cut and I’m testing the fit with a bolt to find out that a third but narrow cut is required.


Parfait. Le boulon y glisse mais la tête carrée reste fixe.

Perfect. The bolt fits but the square head freezes.



Après avoir limé les extrémités de la rainure, je suis prêt à unir les deux pièces ensemble.

After filing the two slot ends, I’m ready to attach the two parts together.


J’ai fabriqué ce petit gabarit pour m’assurer que la rainure sera parallèle.

I’ve made this small jig to make sure the slot will be parallel.



Maintenu dans l’étau, le tout peut maintenant être fixé sur la base.

Secured in the vise, the whole assembly can now be attached to the base.



Je trace les quatre pièces biseautées à l’endroit indiqué, tel que montré, pour percer un trou pour le boulon.

I mark the four tapered parts to the show location, as shown, to drill a hole for the bolt.


Pour utiliser mon nouveau releveur ajustable, je choisi et j’installe un des quatre supports biseautés, lequel je vais bloquer avec un écrou papillon.

To use my new adjustable riser, I chose and I install one of the four tapered supports which I will secure with a wing nut.


Tel que montré sur les prochaines photos, je peux l’utiliser avec différents outils ou dans différentes situations.

As shown on the following photos, I can use it with different tools or in different situations.




Lorsque terminé, le rangement est facile avec une bande élastique.

When done, storage is easy with a rubber band.


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Beveled Edge Serving Tray #1 Plateau de service à côtés évasés

2016/04/20

Voici des chutes de pin qui donneront du caractère au plateau. Elles proviennent d’un paquet (pensez gros) que j’ai acheté dans les années 80.

Here are pine scraps that will give character to the tray. They come from a bundle (think huge) I purchased in the 80s.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Je dresse les champs à être collés pour former le fond du plateau à ma défonceuse-dégauchisseuse maison.

I joint the edges to be glue for the bottom of the tray at my homemade router-jointer.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Pour bien appuyer les pièces lorsque j’utilise une biscuiteuse, j’apprécie ce gros crochet d’établi.

To properly support workpieces when I’m using a biscuit jointer, I like to use this large bench hook.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Mes outils préférés pour étendre la colle pour les biscuits : mon rouleau à colle maison et ma spatule maison.

My preferred tools to spread the glue for the biscuits : my homemade roller and my homemade glue spreader.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


La colle étendue et les biscuits en place, je serre la planche du fond.

The glue spread and the biscuits in place, I clamp the bottom panel.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Pendant que la colle sèche, je vais couper les côtés à 60° (mon propre choix).

While the glue dries, I will cut the sides at 60° (my own choice).

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Après avoir coupé un champ, je dois déplacer le guide parallèle de l’autre côté de la lame pour éviter de coincer la pointe sous ce guide.

After ripping one edge, I must move the rip fence to the other side of the blade so the tip won’t catch under the fence.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Voici comment je mesure la hauteur des côtés.

Here’s how I measure the sides’ height.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Une autre façon, encore plus facile, est de l’appuyer sur la table de ma scie à onglets.

Another way, even easier, is to lean it on my miter saw table.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Ici je détermine où placer une butée pour stabiliser les pièces lors de la coupe à la scie à onglets.

Here I’m establishing where to install a stop to stabilize the workpieces while cutting at the miter saw.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Support parfait !

Perfect support !

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Une extrémité est coupée.

One end is cut.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Je fais une première coupe à l’autre extrémité de ma plus longue pièce pour voir le résultat.

I’m making a first cut at the other end of my longer piece to see the result.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Maintenant allons voir si le banc de scie peut faire mieux, ce que je crois !

Pour parfaitement régler mon guide à onglets à 45°, j’insère un tasseau serré dans la rainure de la table et j’utilise un triangle à dessin, lequel est très précis.

Now let’s see if the table saw can do better, what I think so !

To perfectly set my miter gauge to 45°, I drop a tight cleat in the miter slot and I use a drafting triangle, which is very precise.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Regardez bien : une lame à dents fines A, un berceau B sécurisé (flèche) sur le guide à onglets, et une cale de bois C d’épaisseur appropriée pour bien appuyer à pièce à 60°.

Look closely : a fine tooth blade A, a cradle B secured (arrow) to the miter gauge, and an appropriate thickness shim C to properly support the workpiece at 60°.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Très stable et précis !

Very stable and precise !

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


J’ai déplacé le tout de l’autre côté de la lame pour une première coupe à l’autre extrémité, incluant le calibrage avec le triangle à dessin.

I moved the whole assembly to the other side of the blade for a first cut at the other end, as well as setting the angle with the drafting triangle.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


Satisfaction garantie ou argent remis !

Mieux que mes scies à onglets !

Satisfaction guaranteed or your money back !

Better than my miter saws !

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


La coupe finale de chaque pièce sera effectué lorsque le fond sera coupé à sa dimension finale.

The last cut of each piece will be make when the bottom will be cut to its final dimension.

Beveled Edge Serving Tray / Plateau de service à côtés évasés


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.


 


%d bloggers like this: