From Chair Curved Rail to Jig Hold-down / De traverse courbée de chaise à bride de maintien

2018/10/28

En plus de celles montrées sur la photo suivante, voici les pièces d’érable que j’ai pu récupérer d’une chaise brisée trouvée au bord de la rue (rebus).

Along with the ones shown on the following photo, here are maple parts that I was able to salvaged from a broken chair found on the side of the road (trash).


Ces deux traverses de dossier courbées seront le cœur de mes brides de maintien.

Those two curved back rails will be the heart of my hold-downs.


Le ponçage dégagera saleté et vernis.

Sanding will dislodge dirt and varnish.


Presque comme du neuf !

Almost like new !


J’arrondis les arêtes avec une fraise 1/8″ (3mm) de rayon.

I’m rounding over the edges with a 1/8″ (3mm) radius bit.


J’élimine aussi les tenons.

I also get rid of the tenons.


Ensuite j’arrondis les extrémités à ma ponceuse à disque maison.

Then I round over the ends at my homemade disc sander.


À la perceuse à colonne, j’utilise un foret à pointe pour débuter à former une rainure sur chaque pièce, au tiers de la longueur.

At the drill press, I’m using a brad point bit to start forming a slot on each piece, about one third of the length.


Ensuite une lime rotative.

Then a rotary file.


Pour finaliser avec une lime.

To end up with a file.


Ici je perce pour insérer des inserts dans mes boutons maison.

https://atelierdubricoleur.wordpress.com/2018/03/07/star-knob-production-making-jig-gabarit-de-production-pour-realiser-des-boutons-etoile/

Here I’m drilling to inset inserts in my homemade knobs.


Les trous percés, je les enfonce à la perceuse à colonne, laquelle je tourne manuellement.

The holes drilled, I drive them in at the drill press, which I rotate by hand.


Oups, le corps a craqué ! (pensez inutile)

Oops, the body cracked ! (think useless)


Par chance j’ai ce modèle (noir) du commerce sous la main. Les sauterelles auront une autre utilité.

By chance I have this store bought model (black) on hand. The toggle clamps will be used elsewhere.


Ici ces nouvelles brides seront plus rapides et plus efficientes que les sauterelles.

Here those hold-downs will be quicker and more efficient than the toggle clamps.



Tel que déjà mentionné dans un article précédent, ce gabarit à biseauter maison peut être utilisé dans une multitude de configurations. Rappelez-vous, la lame de scie est à droite.

https://atelierdubricoleur.wordpress.com/2018/10/24/easy-to-build-yet-versatile-tapering-jig-gabarit-a-biseauter-polyvalent-facile-a-realiser/

As already mentioned in a previous post, this homemade tapering jig can be used in a multitude of configurations. Remember, the saw blade is at right.





Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Xylophone Kit (Glockenspiel) Base / Base pour kit de xylophone (Glockenspiel)

2018/03/19

Puisque mon petit-fils apprend et joue sur un glockenspiel à l’école, je lui ai acheté un kit pour son anniversaire. Tout ce qui manque est une base pour fixer les pièces.

Since my grandson leans and plays on a glockenspiel at school, I bought him a kit for his birthday. The only thing missing is a base to mount the pieces to.


Après avoir dressé et collé deux planches, j’en suis à biseauter les côtés avec mon gabarit à biseauter maison, lequel est ici réglé pour une première coupe du côté gauche.

After jointing and gluing two boards, I’m ready to taper the sides with my homemade tapering jig, which here is set for the first cut on the left side.



À cause de la limite de mon gabarit, je ne l’utiliser peux couper le côté opposé.

Because of the limit of my jig, I can’t use it for the opposite side.


Alors je me tourne vers mon gabarit maison en forme de L, lequel s’installe sur le guide parallèle, comme montré.

So I turn to my L-shape homemade jig, which gets attached to the rip fence, as shown.


À l’aide de ruban adhésif double face, j’attache temporairement un tasseau rectiligne à gauche de la ligne de coupe.

Using double-sided tape, I temporarily attach a straight cleat to the left of the cutter line.


La lame de scie étant juste sous le bord du gabarit, je pousse l’ensemble pour faire la coupe.

The saw blade being just under the edge of the jig, I push the whole assembly to make the cut.



La base est biseautée et j’ai deux coins à conserver, lesquels sont toujours utiles.

The base is tapered and I end up with two wedges to keep, which are always handy.


Le ponçage final avant l’étape suivante.

The final sanding before the next step.


J’installe une fraise ‘ogee’ dans ma table à toupie (défonceuse) horizontale maison.

I mount an ogee router bit in my homemade horizontal router table.



La flèche indique la direction de l’alimentation sur cette table. Il faut toujours commencer par les extrémités afin que les passes longitudinales éliminent les inévitables éclatements.

The arrow shows the feed direction on this table. You must always start with the ends so the long grain cuts will eliminate inevitable tearouts.




Ayant alimenté trop lentement, il en résulte tes brulures.

Having feed to slowly, I got burnings.


Alors, une passe très mince les éliminent. Le reste des écorchures sera poncé.

So, a skim pass eliminates them. The remaining tearouts will be sanded.


Je baisse un peu la fraise pour façonner une courbe sous la base, et ce afin quelle paraisse lévitante.

I slightly lower the bit to mill a curvature under the base, so it will look like floating.



Deux goujons (tourillons) et deux billes de bois forment les bâtons.

Two dowels and two wooden balls end up as mallets.


J’aime beaucoup ces éponges à poncer du commerce pour les moulures courbées.

I like those store bought sponge sanding pads for the molded edges.


Je sors mes pyramides maison pour soulever la base lors de la finition.

I bring out my homemade pyramid risers to finish the base.



Voici le kit complet après six couches de gomme laque.

Here is the complete kit after six coats of shellac.


Il m’a fait parvenir cette photo finale, sur son bureau.

He sent me this final picture, on his desk.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Setting a Table Saw Tapering Jig / Régler un gabarit à biseauter pour banc de scie

2016/03/09

J’ai trouvé une méthode infaillible et facile pour régler mon gabarit à biseauter, laquelle est géniale pour le modèle de gabarit montré. Si vous en possédez un, vous savez de quoi je parle.

I found a foolproof and easy method to set my tapering jig, which is great for the shown type of jig. If you own one, you know what I’m talking about.

Setting a Table Saw Tapering Jig / Régler un gabarit à biseauter pour banc de scie


Sur ce pied de table, je trace l’emplacement du début du biseau, environ 6″ (15cm) du haut pour laisser l’épaulement d’équerre requis pour les traverses.

On this table leg, I mark the location of the beginning of the taper, about 6″ (15 cm) down from the top to leave the required square shoulder for the rails.

Setting a Table Saw Tapering Jig / Régler un gabarit à biseauter pour banc de scie


Sous le pied de la table, je trace l’emplacement de l’autre extrémité du biseau.

Under the table leg, I trace the location of the opposite end of the taper.

Setting a Table Saw Tapering Jig / Régler un gabarit à biseauter pour banc de scie


Vers l’arrière du banc de scie, j’introduis cette chute qui épouse très bien la largeur de la rainure.

Towards the back of the saw, I drop this scrap that fits smugly in the miter slot.

Setting a Table Saw Tapering Jig / Régler un gabarit à biseauter pour banc de scie


Ensuite j’y appuie la ligne supérieure du pied de la table.

Then I lean the upper line against it.

Setting a Table Saw Tapering Jig / Régler un gabarit à biseauter pour banc de scie


Je pensais maintenir l’extrémité inférieure avec une main pour l’assujettir, mais l’idée d’utiliser un peigne blocable est encore meilleure (ou peut-être un aimant à interrupteur). À noter que la ligne est alignée avec le même bord de la rainure du banc de scie (flèche).

I was thinking about using my hand to hold the lower end steady, but the idea of using a lockable featherboard is much better (or maybe a switchable magnet). Take note that the line is aligned with the same edge of the table saw miter slot (arrow).

Setting a Table Saw Tapering Jig / Régler un gabarit à biseauter pour banc de scie


Je peux maintenant utiliser mes deux mains pour appuyer et ajuster le gabarit sur la pièce bien positionnée et immobile.

Now I can use my two hands to lean and set the jig against the well located and steady workpiece.

Setting a Table Saw Tapering Jig / Régler un gabarit à biseauter pour banc de scie


Une fois l’ajustement du gabarit réglé, je le glisse ainsi que le guide parallèle afin qu’une pointe de la lame de scie soit légèrement devant la ligne, ce qui laissera un peu de matière en enlever si la coupe laisse des traces de brûlure sur cette pièce de chêne, et/ou pour l’adoucir à la dégauchisseuse.

Once the jig set, I slide it as well as the rip fence so the tip of a tooth will be slightly in front of the line, what will yield enough material to be removed should the saw blade leave burning marks on this oak blank, and/or to smooth it out at the jointer.

Setting a Table Saw Tapering Jig / Régler un gabarit à biseauter pour banc de scie


Je n’ai maintenant qu’à pousser l’ensemble vers la lame de scie et ainsi produire des coupes répétitives et identiques, et ce sans ces réglages qui n’en finissent plus.

Now I only have to push the whole assembly towards the saw blade and make repetitive and identical cuts, and this without endless settings.

Setting a Table Saw Tapering Jig / Régler un gabarit à biseauter pour banc de scie


Je suis très heureux d’avoir eu cette idée ! Et maintenant je vous la partage, avec plaisir.

I’m very happy I came up with this idea ! And now I’m joyfully sharing it with you.


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Bon bricolage!

Register for free at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


A Small Table Featuring a Large Drawer #1 Une petite table possédant un grand tiroir

2015/04/06

J’ai coupé huit languettes de 3/4″ X 1-3/4″ pour les pieds, environ 32″ de long.

I ripped eight 3/4″ X 1-3/4″ strips for the legs, about 32″ long.

A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


Je m’apprête à les coller en paires en m’assurant que les cernes de croissance soient dans le même sens.

I’m getting ready to glue them in pairs making sure the growth rings are in the same direction.

A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


J’étale un filet de colle sur chaque pièce que j’étends uniformément avec un rouleau.

I run a bead of glue on each blank that I evenly spread with a roller.

A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


Elles sont regroupées deux par deux pour le serrage.

They are gathered two by two for clamping.

A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


Environ une heure plus tard, alors que la colle est caoutchoutée, j’enlève l’excès avec mon rabot d’affleurage maison.

About one hour later, while the glue is rubberized, I remove the excess with my homemade flush-cut plane.

A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


Le lendemain, alors que la colle est complètement sèche, je gratte le reste de l’excédent de colle.

The day after, the glue being completely dry, I scrape the remaining excess glue.

A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


À l’aide de ma nouvelle toupie dégauchisseuse maison, je dresse un champ de chaque pied et je le marque.

Using my new homemade benchtop router jointer, I dress one edge of each leg and I mark it.

A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


Le côté fraichement dressé appuyé contre le guide parallèle, je coupe à largeur et je retourne à ma toupie dégauchisseuse pour l’adoucir et obtenir des pieds de 1-1/2″ carré.

The freshly jointed side leaning against the rip fence, I rip it to size and I get by to my router jointer to smooth it out and get 1-1/2″ square legs.

A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


À la scie à onglets, je coupe une extrémité d’équerre, et à l’aide d’une butée je coupe les quatre pieds à longueur.

At the miter saw, I square one end, and using a stop block I cut the four legs to length.

A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


Ici je prends soin d’examiner les quatre pieds. Je garde 6″ d’épaulement pour les traverses et je détermine où couper les biseaux de façon à éliminer la majorité des défauts (nœuds et autres).

Here I’m taking care to examine the four legs. I keep a 6″ shoulder for the rails and I determine where to cut the tapers to get rid of the majority of the defaults (nuts and others).

A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


Les pieds bien identifiés, les erreurs de coupes sont quasi éliminées.

The legs being clearly identified, cutting errors are almost eliminated.

A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


Ici j’ajuste mon gabarit à biseauter pour ne garder que 7/8″ à la base des pieds.

Here I’m setting my tapering jig to keep only 7/8″ at the bottom of the legs.

A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


Tel que mentionné, je garde le 6″ supérieur rectiligne pour l’épaulement des traverses.

As mentioned, I’m keeping straight the upper 6″ as shoulder for the rails.

A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


L’ensemble bien aligné, je suis prêt pour la coupe.

The whole assembly properly aligned, I’m ready to make the cut.

A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


Après la première coupe, je pivote le pied 90° dans le sens horaire et je fais la deuxième coupe pour compléter le biseau. Ensuite je répète pour les trois autres pieds.

After the first cut, I rotate the leg 90° clockwise and I make the second cut to complete the taper. Then I repeat for the three remaining legs.

A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


Voici mes pieds biseautés, vus sous deux angles différents.

Here are my tapered legs, viewed from two different angles.

A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


Finalement, la dégauchisseuse adouci la coupe des biseaux (1/32″).

Finally, the jointer smooth out the tapered cuts (1/32″).

A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


Croyez le ou non, étant préventif je conserve ces chutes biseautées pour usages futurs possibles.

Believe it or not, being preventative I’m keeping the scrap wedges for possible future uses.

A Small Table Featuring a Large Drawer / Une petite table possédant un grand tiroir


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.



My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter

2014/09/13

Tel qu’on peut le constater sur cette photo, mon gabarit à biseauter, vieux de plus de 20 ans, a, tout comme moi, cambré avec le temps. Il est temps de le remplacer.

As you can observe on this photo, my tapering jig, older than 20 years, has, as I did, arched over the years. It’s about time to replace it.

My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


Pour remédier à ce gauchissement, je fabrique mon nouveau gabarit avec du contreplaqué de merisier 3/4″.

To remedy from this warping, I’m building my new jig using 3/4″ birch plywood.

My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


Deux lattes, plus longues que la profondeur de mon banc de scie, sont coupées de façon à dépasser la hauteur du guide parallèle de mon banc de scie (et des boulons qui le surplombent).

Two strips, longer than my table saw depth, are ripped so they will end up higher than my table saw rip fence (and the protruding bolts).

My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


Après avoir sélectionné une poignée adéquate de ma collection, j’ai coupé la pointe que j’ai jugée trop étroite.

After selecting the adequate handle from my collection, I cut what I judged the too narrow tip.

My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


Mis à part le contreplaqué, sont requis – une poignée, un tasseau rainuré, une charnière et ses vis, un goujon 1/4″ (tourillon), une butée, une vis à ailette 1/4″, une rondelle et une vis double filet bois/métal 1/4″.

Besides the plywood, are needed – a handle, a slotted cleat, a hinge and its screws, a 1/4″ dowel, a stop block, a 1/4″ wing-nut, a washer and a 1/4″ hanger bolt.

My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


Je trace, perce et visse un côté de la charnière à une extrémité d’une latte de contreplaqué en m’assurant que la charnière reste à l’intérieur du périmètre du contreplaqué.

I trace, drill and screw one hinge wing at the end of a plywood strip making sure the hinge stays within the perimeter of the plywood edges.

My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


Ici je m’assure du parallélisme (crucial) en insérant une pièce entre les deux lattes de contreplaqué. Je trace, je perce et je visse, toujours à l’intérieur du périmètre.

Here I ensure parallelism (crucial) by slipping a piece between the plywood strips. I trace, drill and screw, still within the perimeter.

My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


Je fixe la butée du côté intérieur d’une latte de contreplaqué.

I secure the stop block on the inner side of a plywood strip.

My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


J’arrondis les extrémités du bras d’ajustement à ma ponceuse à disque maison.

I round over the ends of the adjustment arm at my homemade disc sander.

My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


Ici je perce un trou de 1/4″ pour le goujon qui fixera la poignée.

Here I’m drilling a 1/4″ hole for a dowel to secure the handle.

My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


Toujours à la perceuse à colonne, je perce du même diamètre que cette vis pivot.

Still at the drill press, I drill a hole the same diameter as this pivot screw.

My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


Vis-à-vis la vis pivot, je détermine, marque l’emplacement et perce (13/64″) pour la vis double filet.

In line with the pivot screw, I establish, mark the location and drill (13/64″) for the hanger bolt.

My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


La meilleur façon d’enfoncer une vis double filet est de bloquer deux écrous sur les filets avec deux clés et ensuite la visser avec une clé. Lorsqu’enfoncée, libérez les deux écrous de la même manière.

The best way to drive a hanger bolt is to lock two nuts on the threads using two wrenches and then drive it with one wrench. When done, unlock the two nuts the same way.

My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


Finalement je colle le goujon (tourillon) et la poignée sur le gabarit.

Finally I glue the dowel and the handle to the jig.

My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


Voici, quelques heures plus tard, mon nouveau gabarit rectiligne, prêt à l’emploi.

À noter que la lame de scie ne peut couper le bras d’ajustement compte tenu de sa limite de 3″ en hauteur, soit la même que la largeur des languettes de contreplaqué .

Here is, few hours later, my new straight jig, ready to use.

Note that the saw blade can’t cut through the adjustable arm because of its 3″ limit in height, what is the same as the plywood strips height.

My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


La différence entre la précision et l’approximation. Enfin !

The different between precision and approximation. Finally !

My New Tapering Jig / Mon nouveau gabarit à biseauter


Inscrivez-vous en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register at the upper right and…

Happy Woodworking !


 


Taper Cuts Without a Jig / Couper en biseaux sans gabarit

2014/03/12

Je veux partager cette nouvelle technique que j’ai apprise pour couper des biseaux au banc de scie, et ce sans gabarit sophistiqué.

I’d like to share this new technique that I learn to cut tapers at the table saw, without a fancy jig.

Taper Cuts Without a Jig / Couper en biseaux sans gabarit


Il faut toutefois avoir un guide parallèle plus long que la pièce à biseauter, raison pour laquelle j’ai fixé temporairement cette latte de MDF 3/4″ sur le guide de mon banc de scie, latte qui est toujours pendue au plafond de mon atelier.

However your rip fence must be longer than the stock to be tapered, reason why I temporarily clamped this long 3/4″ MDF strip on my table saw rip fence, strip that is always hunging from my shop ceiling.

Taper Cuts Without a Jig / Couper en biseaux sans gabarit


Ensuite il faut une cale équivalente à la partie la plus large du biseau, plus la largeur de coupe de la lame de scie.

Then it takes a shim as wide as the widest part of the taper, plus the width of the saw kerf.

Taper Cuts Without a Jig / Couper en biseaux sans gabarit


La cale étant fixée sur la pièce avec du ruban à masquer, le guide parallèle est ajusté pour la coupe, tel que montré.

The shim being secured on the workpiece with masking tape, the rip fence is set for the cut, as shown.

Taper Cuts Without a Jig / Couper en biseaux sans gabarit


La pièce est poussée de façon à maintenir les deux points de contact contre le guide parallèle.

The stock is pushed forward keeping the two contact points against the rip fence.

Taper Cuts Without a Jig / Couper en biseaux sans gabarit


Ça peut sans doute dépanner !

It can undoubtedly help !

Taper Cuts Without a Jig / Couper en biseaux sans gabarit


 

Inscrivez-vous à droite et… Bon bricolage !

Register at right and… Happy Woodworking !



%d bloggers like this: