From Chair Curved Rail to Jig Hold-down / De traverse courbée de chaise à bride de maintien

2018/10/28

En plus de celles montrées sur la photo suivante, voici les pièces d’érable que j’ai pu récupérer d’une chaise brisée trouvée au bord de la rue (rebus).

Along with the ones shown on the following photo, here are maple parts that I was able to salvaged from a broken chair found on the side of the road (trash).


Ces deux traverses de dossier courbées seront le cœur de mes brides de maintien.

Those two curved back rails will be the heart of my hold-downs.


Le ponçage dégagera saleté et vernis.

Sanding will dislodge dirt and varnish.


Presque comme du neuf !

Almost like new !


J’arrondis les arêtes avec une fraise 1/8″ (3mm) de rayon.

I’m rounding over the edges with a 1/8″ (3mm) radius bit.


J’élimine aussi les tenons.

I also get rid of the tenons.


Ensuite j’arrondis les extrémités à ma ponceuse à disque maison.

Then I round over the ends at my homemade disc sander.


À la perceuse à colonne, j’utilise un foret à pointe pour débuter à former une rainure sur chaque pièce, au tiers de la longueur.

At the drill press, I’m using a brad point bit to start forming a slot on each piece, about one third of the length.


Ensuite une lime rotative.

Then a rotary file.


Pour finaliser avec une lime.

To end up with a file.


Ici je perce pour insérer des inserts dans mes boutons maison.

https://atelierdubricoleur.wordpress.com/2018/03/07/star-knob-production-making-jig-gabarit-de-production-pour-realiser-des-boutons-etoile/

Here I’m drilling to inset inserts in my homemade knobs.


Les trous percés, je les enfonce à la perceuse à colonne, laquelle je tourne manuellement.

The holes drilled, I drive them in at the drill press, which I rotate by hand.


Oups, le corps a craqué ! (pensez inutile)

Oops, the body cracked ! (think useless)


Par chance j’ai ce modèle (noir) du commerce sous la main. Les sauterelles auront une autre utilité.

By chance I have this store bought model (black) on hand. The toggle clamps will be used elsewhere.


Ici ces nouvelles brides seront plus rapides et plus efficientes que les sauterelles.

Here those hold-downs will be quicker and more efficient than the toggle clamps.



Tel que déjà mentionné dans un article précédent, ce gabarit à biseauter maison peut être utilisé dans une multitude de configurations. Rappelez-vous, la lame de scie est à droite.

https://atelierdubricoleur.wordpress.com/2018/10/24/easy-to-build-yet-versatile-tapering-jig-gabarit-a-biseauter-polyvalent-facile-a-realiser/

As already mentioned in a previous post, this homemade tapering jig can be used in a multitude of configurations. Remember, the saw blade is at right.





Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Xylophone Kit (Glockenspiel) Base / Base pour kit de xylophone (Glockenspiel)

2018/03/19

Puisque mon petit-fils apprend et joue sur un glockenspiel à l’école, je lui ai acheté un kit pour son anniversaire. Tout ce qui manque est une base pour fixer les pièces.

Since my grandson leans and plays on a glockenspiel at school, I bought him a kit for his birthday. The only thing missing is a base to mount the pieces to.


Après avoir dressé et collé deux planches, j’en suis à biseauter les côtés avec mon gabarit à biseauter maison, lequel est ici réglé pour une première coupe du côté gauche.

After jointing and gluing two boards, I’m ready to taper the sides with my homemade tapering jig, which here is set for the first cut on the left side.



À cause de la limite de mon gabarit, je ne l’utiliser peux couper le côté opposé.

Because of the limit of my jig, I can’t use it for the opposite side.


Alors je me tourne vers mon gabarit maison en forme de L, lequel s’installe sur le guide parallèle, comme montré.

So I turn to my L-shape homemade jig, which gets attached to the rip fence, as shown.


À l’aide de ruban adhésif double face, j’attache temporairement un tasseau rectiligne à gauche de la ligne de coupe.

Using double-sided tape, I temporarily attach a straight cleat to the left of the cutter line.


La lame de scie étant juste sous le bord du gabarit, je pousse l’ensemble pour faire la coupe.

The saw blade being just under the edge of the jig, I push the whole assembly to make the cut.



La base est biseautée et j’ai deux coins à conserver, lesquels sont toujours utiles.

The base is tapered and I end up with two wedges to keep, which are always handy.


Le ponçage final avant l’étape suivante.

The final sanding before the next step.


J’installe une fraise ‘ogee’ dans ma table à toupie (défonceuse) horizontale maison.

I mount an ogee router bit in my homemade horizontal router table.



La flèche indique la direction de l’alimentation sur cette table. Il faut toujours commencer par les extrémités afin que les passes longitudinales éliminent les inévitables éclatements.

The arrow shows the feed direction on this table. You must always start with the ends so the long grain cuts will eliminate inevitable tearouts.




Ayant alimenté trop lentement, il en résulte tes brulures.

Having feed to slowly, I got burnings.


Alors, une passe très mince les éliminent. Le reste des écorchures sera poncé.

So, a skim pass eliminates them. The remaining tearouts will be sanded.


Je baisse un peu la fraise pour façonner une courbe sous la base, et ce afin quelle paraisse lévitante.

I slightly lower the bit to mill a curvature under the base, so it will look like floating.



Deux goujons (tourillons) et deux billes de bois forment les bâtons.

Two dowels and two wooden balls end up as mallets.


J’aime beaucoup ces éponges à poncer du commerce pour les moulures courbées.

I like those store bought sponge sanding pads for the molded edges.


Je sors mes pyramides maison pour soulever la base lors de la finition.

I bring out my homemade pyramid risers to finish the base.



Voici le kit complet après six couches de gomme laque.

Here is the complete kit after six coats of shellac.


Il m’a fait parvenir cette photo finale, sur son bureau.

He sent me this final picture, on his desk.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !