Double Duty Hold Downs / Double usage pour valets de maintien

2020/09/14

Vous connaissez sans doute ces valets de maintien qui sont très pratiques avec ces rails d’aluminium ou sur des tables trouées. Ils peuvent aussi être très utiles pour le collage complexe des joints biseautés des cadres.

You probably know these hold downs that are quite handy with aluminum T-tracks or on bored tables. They can also be very handy for awkward miter frame glue-ups.

Double Duty Hold Downs

_______________________________________________________

Détachez les pièces pour libérer les doigts aluminium.

Detach the parts to free the aluminum bars.

Double Duty Hold Downs

_______________________________________________________

Fixez les doigts cadre avec deux serre-joints, tel que montré. À l’aide d’un autre serre-joint, serrez le joint en prenant soin d’appliquer la pression au centre du joint, tel qu’indiqué par la flèche. Relocalisez les doigts si requis.

Soit dit en passant, il est facile de fabriquer ses propres doigts.

Secure the bars to the frame using two C-clamps, as shown. Using a third clamp, squeeze the joint making sure the pressure is applied at the center of the joint, as shown by the arrow. Relocate the bars if required.

By the way, it’s easy to make your own bars.

??????????Double Duty Hold Downs


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Table Saw Miter Sled / Traineau à onglets pour banc de scie

2019/08/12

Les trois premières pièces requises pour mon gabarit sont le patin A, la base fixe B et la base pivotante C. Je  me suis assuré que le coin de la base pivotante C près de la lame de scie soit parfaitement d’équerre, raison pour laquelle j’y ai tracé un arc comme rappel.

The three first required parts for my jig are runner A, fix base B and pivoting base C. I made sure the pivoting base C corner close to the saw blade being perfectly square, reason for the arch I drew on it as a reminder.


Cette ligne diagonale est requise pour aligner les boutons.

This diagonal line is required to align the knobs.


Pour relever le patin au dessus du niveau de la table, j’ai déposé des rondelles dans la rainure de la scie. Notez également que la lame de scie est relevée et que le guide parallèle y est appuyé.

To raise the runner above the table, I dropped washers in the miter slot. Also notice that the saw blade is high and that the rip fence leans against it.


Notez que la lame de scie est rabaissée.

J’ai appliqué du ruban double face tout le long du dessus du patin.

Notice the lowered saw blade.

I applied double-sided tape along the top of the runner.


Les rondelles toujours dans la rainure, j’y dépose le patin.

Washers still in the slot, I drop the runner on them.


Pour fixer la base sur le patin, je m’assure qu’elle soit en contact avec le guide parallèle (flèche).

To fix the base onto the runner, I make sure it is tight against the rip fence (arrow).


Ainsi je peux renverser la base, percer, fraiser et enfoncer des vis.

Hence I can flip the base over, drill, countersink and drive screws.


L’étape suivante consiste à glisser le patin dans la rainure et pousser la base pour couper tout l’excédent et ainsi créer une ligne de référence des futures coupes.

The next step is to slip the runner into the slot and push the base forward to cut all the waste, therefore creating a reference line for future cuts.


Le coin d’équerre aligné avec la base, ici je détermine l’emplacement des boutons à l’intérieur du périmètre de la base fixe B.

The square corner aligned to the base, here I’m establishing the location of the knobs within the perimeter of fix base B.


Je perce le trou du coin au même diamètre que le boulon du bouton.

I’m drilling the corner hole the same diameter as the knob’s bolt.


J’ai ajouté à ma toupie (défonceuse) une bague de gabarit, ainsi qu’une fraise du même diamètre que le boulon de deuxième bouton, soit celui de gauche.

I installed a guide bushing to the router, as well as a router bit the same diameter as the second knob, the left one.


Voici ma méthode pour découper une rainure arquée. Le pivot est le trou préalablement percé ci-haut. La bague indique où sera insérée celle de la toupie pour découper cette rainure arquée. La pince sert de butée.

Here is my setup to rout an arched slot. The pivot is the above previously drilled hole. The guide bushing shows where the one mounted to the router will cut the arched slot. The spring clamp acts as a stop.


Cette deuxième pince sera la butée de l’autre extrémité.

That second clamp will be the stop for the opposite end.


J’ai découper la rainure en plusieurs passes.

I routed the slot in several passes.



Sur la base fixe, je trace une ligne centrale d’équerre.

On the fix base, I scribe a square center line.


Cette dernière ligne aide à aligner les boutons et permet de poinçonner (flèches) leurs emplacements. À noter que la pointe d’équerre est alignée avec la base.

This latter helps to align the knobs and allows to punch (arrows) their locations. Take note that the square tip is aligned with the base.


Un trou et un lamage pour chaque écrou à griffes.

A counterbored hole for each T-nuts.


J’aime bien asseoir ces écrous avec un clé anglaise.

I like to bottom out those nuts with a wrench.


Je viens de tracer où couper l’excédent de la base pivotante.

I just marked where to cut the waste from the pivoting base.


J’ai sorti mon gabarit coupe cercle maison pour scie à ruban.

I brought out my homemade band saw circle cutting jig.


J’ai ajouté un guide martyr (flèche) au guide parallèle pour réaliser ces deux rainures (cercle) sous la base pivotante. Elles serviront d’échappement aux sciures pour ne pas compromettre la précision des coupes.

I added a sacrificial fence (arrow) to the rip fence to make those two rabbets (circle) under the pivoting base. They will act as escape for the dust so cuts precision won’t be compromised.


Je coupe deux guides d’appui.

I’m ripping two guide fences.


La base étant d’équerre, ces deux guides doivent aussi être installés d’équerre .

The base being square, those two guides must also be installed square.


En plus d’être d’équerre, ils doivent être alignés avec la base (cercle). Notez l’utilisation d’une lampe derrière (flèche) pour bien détecter tout espace.

Besides being square, they must be flush with the base (circle). Notice the use of light from behind (arrow) to detect any gap.


Une fois parfaitement alignés et serrés, je renverse le tout pour percer, fraiser et enfoncer des vis.

Once perfectly aligned and clamped, I flip the assembly over to drill, countersink and drive screws.


Lors de son utilisation, il suffit de régler l’angle voulu et serrer les boutons.

In use, you only have to set the angle and tighten the knobs.


La ligne de coupe est claire et précise.

The cut line is obvious and precise.


Les deux extrémités peuvent être utilisées et les angles sont complémentaires.

Both ends can be used and the angles are complementary.


Si construits précis, les supports verticaux servent d’appui pour les coupes en biseau.

If built precise, the vertical guides act as support for bevel cuts.


Ce gabarit sera très pratique pour couper à tous les angles.

This jig will be quite handy to cut any angles.


Pour en savoir plus sur mes gabarits et outils maison montrés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about my homemade jigs and tools seen above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Making a Table Saw Miter Box #2 Réaliser une boîte à onglets pour banc de scie

2019/07/24

Sachant que les deux côtés sont parallèles et bien fixés, la boîte à onglets est presque terminée.

Knowing both sides are parallel and secure, the miter box is almost done.


J’ai deux options faciles pour couper ces excédents efficacement.

I have two easy options to efficiently trim those overhangs.


La première consiste à temporairement fixer un guide auxiliaire en L (lien) au guide parallèle de la scie, en laissant un espace pour l’excédent à couper, de là l’insertion de la cale montrée.

The first consist of temporarily attach a L-shape auxiliary fence (link) to the table saw rip fence, leaving a gap for the overhang to be cut, therefore the added shown shim.


Pour régler le guide à refendre, l’équerre est appuyée contre le guide en L ainsi qu’une dent de la lame de scie, et la hauteur de cette dernière se distance à peine du dessous du guide en L. Une fois réglé, il ne reste qu’à glisser la boîte à onglets des deux côtés sur le guide en L pour réaliser les coupes.

To set the rip fence, the square is leaning against the L fence as well as a saw blade tooth, and the height of this latter barely clears the bottom of the L fence. Once set, you only have to run the miter box on both sides against the L fence to make the cuts.


L’autre méthode consiste à utiliser une toupie (défonceuse) et une fraise à araser.

The other method consist of using a router and a flush trim bit.



La boîte à onglets est maintenant prête à être utilisée.

The miter box is now ready to used.


Ici, pour régler le guide à onglets à 45° avec précision, je dépose mon équerre tel que montré, laquelle j’aligne les deux branches à la même distance vis-à-vis un bord de la rainure de la scie.

Pour régler tout autre angle, vous pouvez consulter ce tableau (lien) que j’ai publié en 2014, ou utiliser une calculette.

Here, to precisely set the miter gauge to 45°, I drop my square as shown, which I align both branches to the same distance to one edge of the saw miter slot.

To set any other angle, you can rely on this chart (link) I posted in 2014, or use a calculator.


Une fois le guide à onglets réglé, il ne reste qu’à y fixer le gabarit.

Once the miter gauge set, you only have to secure the jig against it.


Pour aligner la ligne de coupe avec la lame de scie, rien ne vaut cette ligne que j’ai gravée (lien) sur la table de ma scie (lien).

To align the cut line with the saw blade, nothing beats this line I scribed (link) on my table saw table.


Je devrais prendre l’habitude de toujours indiquer l’angle que je viens de déterminer !

I should take the habit of always marking an angle I just set !


Ce triangle à dessin vient confirmer la précision.

This drawing triangle confirms the precision.


En passant, pour bien régler le guide à onglets à 90°, l’équerre est bien appuyée sur le corps de la lame de scie, tel que montré, et non sur un ou deux dents.

By the way, to set the miter gauge to 90°, the square is leaning against the body of the saw blade, as shown, but not one or two teeth.



Voici la coupe à exactement 90°.

Here is the cut to exactly 90°.


Le triangle à dessin vient une fois encore confirmer la précision.

Once again, the drawing triangle confirms the precision.


Finalement, un trou pour le prendre au dessus de la scie.

Finally, a hole to hang it above the saw.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Tool Stand w Swing-Out Drawers #2 Support d’outil avec tiroirs pivotants

2019/02/06

J’ai coupé les extrémités des deux tiroirs supérieurs en hauteur, suivra la longueur, avec des coupes en angle pour les extrémités droites.

I’ve cut the end of the two upper drawers in height, will follow the length, with angle cuts for the right sides.


J’utilise le fond d’un tiroir pour régler l’angle de la lame de scie. On ne peut plus précis.

I’m using the bottom of a drawer to set the saw blade angle. You can’t be more precise.


Ici je vérifie si le guide à onglet est d’équerre à la rainure, donc avec la lame. Et j’ai bien fait !

Here I’m checking if the miter gauge is square to the miter slot, thus the saw blade. And I’m glad I did !


Après avoir coupé une extrémité, je trace l’autre au crayon.

After cutting on end, I pencil mark the other.


Je procède à la coupe, disons plusieurs coupes fines, pour un résultat précis.

I proceed with the cut, let’s say several skim cuts, for a precise result.



Pour les deux autres extrémités d’équerre (gauche), je règle le guide parallèle selon la largeur du fond.

For the two remaining square ends (left), I set the rip fence according to the width of the bottom.



Voici la feuillure que je dois réaliser au coin droit de la façade.

Here is the rabbet I must mill to the front right corner.


La lame du banc de scie étant toujours inclinée, je fais la première coupe. La photo est prise depuis l’arrière de la scie et le guide à ongle est placé dans la rainure droite.

The saw blade still being tilted, I make the first cut. The picture is shot from behind the saw and the miter gauge sits in the right miter slot.


Pour l’autre extrémité, le guide à onglet est du côté gauche de la lame de scie. Sur cette photo on peut apercevoir le guide à onglet et une butée pincée (pensez duplicata).

For the other end, the miter gauge is on the left side of the blade. On this picture you can see the miter gauge and a clamped stop block (think duplicate).


Maintenant je dois réaliser l’autre coupe, laquelle soit être perpendiculaire à l’extrémité.

Now I must make the other cut, which must be perpendicular to the end.


Pour cette coupe j’ai réglé le guide parallèle afin de supporter la pièce et j’ai ajouté le guide d’aluminium à gauche pour prévenir tout glissement de côté. J’ai deux pièces identiques à façonner pour mes deux tiroirs.

For this cut I’ve set the rip fence to support the workpiece and I’ve added the aluminum guide clamp to the left to prevent any side skid. I have two identical pieces to mill for my two drawers.


Pour l’autre extrémité j’ai dû repositionner le guide parallèle ainsi que le guide d’aluminium.

For the other end I had to reposition the rip fence as well as the guide clamp.


Patience et précision sont gagnants.

Patience and accuracy are winners.


Pour l’autre extrémité des tiroirs, d’équerre, je procède à la table à toupie (défonceuse). Une pièce d’essai est montrée.

For the other end of the drawers, square, I proceed on the router table. A test piece is shown.


Les extrémités assistes en place sur le fond, j’ai pris la distance entre le fond des feuillures puis j’ai tronçonné les dernières pièces de façade et arrière.

The ends sitting in place on the bottom, I took the distance between the bottom of the rabbets then I’ve crosscut the remaining front and back pieces.




Pour dégager mon établi j’aime bien tirer un tiroir et y déposer une planche pour obtenir instantanément une tablette.

To free my workbench I like to pull a drawer on which I drop a board to instantly get a shelf.


Mes serre-joints sont à portée de main.

My clamps are at arm’s reach.


Aussitôt les quatre coins collés et cloués, je colle et clou le fond, un tiroir à la fois.

The four corners glued and nailed, I quickly glue and nail the bottom, one drawer at a time.



Comme d’habitude, j’enlève l’excès de colle à l’intérieur avec une paille de plastique.

As usual, I remove the glue on the inside with a plastic straw.


Et je mets les deux tiroirs de côtés pour le séchage.

And I put the two drawers aside to dry.



Tout un travail pour deux petits tiroirs ! Bonne nuit.

What a journey for two small drawers ! Goodnight.


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.


 


Tool Stand w Swing-Out Drawers #1 Support d’outil avec tiroirs pivotants

2019/02/04

Voici le support (lien) sur lequel j’ai installé ma dégauchisseuse d’établi en novembre dernier. J’ai utilisé l’espace inférieur du mieux que j’ai pu, tel que montré, toutefois j’ai eu une meilleure idée : Des tiroirs.

Here is the stand (link) on which I’ve mounted my benchtop jointer last November. I used the lower area as good as I could, as shown, however I came up with a better idea : Drawers.


Ma première option fut d’ajouter deux bacs basculants vers l’avant, sur charnières inférieures et un de chaque côté, venant s’appuyer sur le renfort indiqué par la flèche. J’ai presqu’aussitôt rejeté cette idée car trop profond pour l’épaisseur.

My first option was adding two tipping out bins, on lower hinges and one on each side, leaning on the crossbar shown by the arrow. I’ve almost spontaneously rejected this idea because too deep for the width.


Alors ma décision fut huit tiroirs peu profonds basculant vers l’avant, quatre de chaque côté, sur charnières montées sur ces tasseaux et la tablette inférieure.

Then my decision went on eight tilting out shallow drawers, four on each side, hinged on those cleats and the bottom shelf.


Pour la facilité d’installation, j’ai sorti mon gabarit pour vis cachées.

To easy installation, I brought out my pocket hole jig.


Les cales A et B me permettent de distancer les tasseaux uniformément.

Shims A and B allow me to set an uniform distance between the cleats.




À l’aide d’un carton et d’une charnière, j’ai découpé la forme requise des côtés. J’ai utilisé un aimant rond (flèche) pour garder la charnière à la verticale.

Using cardboard and a hinge, I’ve cut the required side shape. I used a round magnet (arrow) to keep the hinge vertical.


J’ai ensuite fabriqué un exemplaire de bois de ce que seraient les côtés. Compte tenu du nombre, j’ai éliminé la courbe supérieure.

Constatant que l’arrière serait très bas, j’ai encore changé d’idée pour choisir deux tiroirs pivotants supérieurs (à 70 ans je suis moins vif qu’avant) ! Les autres auront pleine profondeur.

Then I made a wooden sample of what would be the sides. Because of the amount, I’ve eliminated the top curve.

Noticing the back would be very low, I’ve changed my mind once again for two upper swing-out drawers (at 70 y.o. I’m not as sharp as I was) ! The remaining will be full depth.



J’ai rassemblé deux cartons représentant l’espace utilisé par chacun des deux tiroirs supérieurs.

I gathered two cardboards representing the space utilized by of the two upper drawers.


J’ai découpé une extrémité pour trouver l’angle requis pour une ouverture sans frottement.

I’ve cut one end to find the rub-free opening required angle.



J’ai ensuite découpé le fond des cinq tiroirs.

Then I’ve cut the bottom of the five drawers.


Après avoir tracé l’angle de deux tiroirs supérieurs avec mon gabarit de carton, j’aligne le trait de crayon avec la rainure du banc de scie, pour ensuite y appuyé le guide à onglet afin de le régler au bon angle, lequel est ±7°.

After tracing the angle of the two upper drawers with my cardboard template, I align the layout mark with the table saw miter slot, then leant the miter gauge to it to set the right angle, which is ±7°.


Les tiroirs étant identiques, je les superpose pour la coupe (pour éviter les erreurs).

The drawers being identical, I stack them up for the cut (to prevent mistakes).


Cette ligne que j’ai gravée sur la table m’est très utile pour ces alignements.

This line I scribed on the table saw is quite handy for such alignments.


Parfait.

Perfect.



Tous les fonds étant découpés, je procède aux côtés.

J’ai pointé cette extrémité pour mentionné que ce contreplaqué russe est arqué, raison pour laquelle je coupe au travers de l’arc.

All the bottoms being cut, I proceed with the sides.

I’ve pointed that end to mention this Baltic Birch plywood is bowed, reason why I’m cutting it across the bow.


En continuant de couper au travers des arcs, celles-ci ne seront pas apparentes ou nuisibles.

By keeping on cutting across the bows, those latter won’t be noticeable or harmful.


Tel que montré par les flèches, pour ces coupes il est primordial que le contreplaqué soit bien appuyé sur le guide parallèle sur toute sa longueur. À remarquer qu’avec le couteau séparateur derrière la lame de scie cette dernière tâche est plus facile.

Quatre languettes sont requises.

As shown by the arrows, for such cuts it is essential that the plywood be leaning against the rip fence along its full length. Notice that with the splitter behind the saw blade this latter task is easier.

Four strips are required.


Dans les prochains jours je vais me pencher sur le choix d’un type d’assemblage approprié pour les coins en angle des deux tiroirs supérieurs.

In the next couple of days I will think about the appropriate type of joinery for those two upper drawer angled corners.


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.


Shaker-style Candle Stand #2 Table basse de style Shaker

2017/06/19

Je veux que le haut du pied triangulaire soit à 19″ (48cm) du sol, raison pour laquelle j’ai placé ainsi le carton à dessiner.

I want the top of the triangular leg to be 19″ (48cm) above the ground, reason why I set the drawing cardboard in this position.


À l’aide d’une règle à dessiner flexible, j’ai tracé deux pieds qui me plaisent. Après avoir jeté un œil dans un livre Shaker, j’ai choisi le numéro 2, lequel est plus approprié au style. La flèche indique que l’empattement aura un rayon de 7-1/2″ (19cm).

Using a flexible drawing ruler, I traced two legs that please me. After checking in a Shaker book, I chose number 2, which is more appropriate for the style. The arrow shows that the foot print radius will be 7-1/2″ (19cm).


Pour obtenir six pieds identiques, il valait la peine de fabriquer un gabarit. J’ai poncé le bord supérieur avec grand soin parce que tout défaut serait reproduit.

To get six identical legs, it was worth it to build a fixture. I sanded the upper edge with care because any default would be reproduced.


Je coupe les coins des six pieds selon les angles du gabarit. Pour une solidité accrue, notez que le grain du bois de tous les pieds est longitudinal.

I’m cutting the corners of the six legs according to the fixture. For greater strength, notice that the wood grain of all legs is lengthwise.


Je trace chaque pied dans le gabarit et je coupe près de la ligne à la scie à ruban.

I trace each leg in the fixture and I cut close to the line at the band saw.


Le résidu sera enlevé à la table à toupie (défonceuse) avec une fraise à copier.

Les sauterelles servent de poignées, bien éloignées de la fraise.

The remaining will be removed at the router table with a pattern bit.

The toggle clamps act as handles, far away from the bit.


Le roulement roule sur le gabarit et les couteaux font le travail.

En passant, plus le diamètre de la fraise est grand, plus douce est la coupe. Celle-ci fait 1-1/8″ (3cm) de diamètre.

The bearing rides against the fixture and the cutters do the job.

By the way, the larger the diameter of the bit, the smoother the cut. This one is 1-1/8″ (3cm) in diameter.


Une perfection qui peut être facilement reproduite.

Perfection that can be easily reproduced.



J’ai reproduit le dessous des pieds de l’autre bord du gabarit.

I reproduced the underside of the legs on the opposite edge of the fixture.


Les pieds dans le gabarit, je trace et je coupe à la scie à ruban, en laissant les lignes.

The legs into the fixture, I trace and I cut at the band saw, leaving the lines.


Tel que montré par les traits de crayon, cette fois-ci le grain du bois est contre moi.

Parce qu’il n’y a pas beaucoup de matière en enlever, je vais alimenter la partie courbée à l’inverse, soit de gauche à droite (bien concentre), et la partie rectiligne pourra être dirigée normalement de droite à gauche. Notez le sens de la rotation de la fraise (flèche).

As shown by the pencil marks, this time the wood grain is against me.

Because there is not much material to remove, I will feed the curve part on a climb cut, which is left to right (with full concentration), and the straight part will be fed normally, right to left. Notice the rotation of the bit (arrow).


Ayant remarqué que la planche d’un pied était fendue, je dois en réaliser un autre. Alors j’utilise un pied pour tracer une autre planche et je fais la coupe à la scie à ruban, toujours en laissant la ligne.

Having noticed that a board of a leg was split, I must make another one. So I’m using a leg to trace another board and I make the cut at the band saw, still leaving the line.


Cette fois-ici il est plus efficient d’utiliser du ruban double face pour tailler le périmètre à la table à toupie.

This time it is more efficient to use double-sided tape to rout the perimeter at the router table.


Six pieds identiques.

Six identical feet.


Compte tenu de ce qui précède, je vais ajouter des goujons par mesure de prévention. De plus, cela ajoutera au design !

Toutes les cales en coin que j’accumule sont souvent utiles (flèches).

Because of the preceding, I will add dowels as a precaution measure. Besides that, it will add to the design !

The wedges that I gather are often handy (arrows).


J’aime bien ces bâtonnets alimentaires pour étendre la colle dans les petits trous.

I like those food sticks to spread the glue in small holes.



Une fois la colle sèche, je coupe les goujons presqu’à ras à la scie à ruban et ensuite je ponce à la ponceuse verticale.

Once the glue dry, I cut the dowels almost flush at the band saw and I sand at the spindle sander.


Le résultat est tellement délicat que j’aurais pu percer au travers des pieds pour les montrer depuis le dessus !

The result is so delicate that I could have drilled through the legs to show them from the top !


Maintenant je ponce les deux faces.

Now I’m sanding the two faces.


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.


 


%d bloggers like this: