Pocket Business Card Holder Production Jig #1 Gabarit de production de porte-cartes d’affaire

2016/01/04

J’ai mentionné à un ami qui aimerait se lancer dans la production de porte-cartes d’affaire, comme celui que j’ai montré dans un article précédent, que j’avais en tête une idée pour un gabarit de production. Alors le voici, maintenant disponible à tous.

I told a friend who would like to get into the production of business card holders, as the one I shown in a previous post, that I had in mind a production jig. Here it is, now available to everyone.


Cette plaque de particules sera la base sur la quelle je veux ajouter un cadre de maintien. Des lames minces sont placées de façon à entourer deux cartes d’affaires en laissant un espace d’environ 5/16″ (7 mm), tel que montré. Notez également l’espace entre les deux cartes.

This particle board will be base on which I want to add a keeper frame. Thin strips are placed to surround two business cards leaving a 5/16″ (7 mm) gap, as shown. Also notice the gap between the cards.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


À la scie à onglets, je coupe deux petites pièces, de la même largeur, pour fermer le cadre.

At the miter saw, I’m cutting two small pieces, the same width, to close the frame.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


L’espace étant le même tout autour, je cloue les quatre pièces sur la base. La partie libre supérieure de la base servira de point d’appui pour assujettir le gabarit avec des serre-joints.

The gap being the same all around, I’m nailing the four pieces onto the base. The upper free part of the base will be used to secure the jig with clamps.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


Je mesure pour couper une plaque de HDF que j’ai sous la main à environ 1-1/4″ (32 mm) plus grande dans les deux axes. Cette plaque doit être d’une épaisseur plus grande que la profondeur de mes guides de gabarit, lesquels ont maintenant en majorité 1/4″ (6 mm) de profondeur.

I’m taking measurements for a HDF board that I have on hand about 1-1/4″ /32 mm) larger in both axis. This board must be thicker than the depth of my guide bushings, which most of them are now 1/4″ (6 mm) deep.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


Ce gabarit est conçu pour être utilisé conjointement avec une fraise droite de 1/2″ (12 mm) de diamètre (A) et un guide de gabarit de 3/4″ (18 mm) (B).

This jig is designed to be used in conjunction with a 1/2″ (12 mm) straight router bit (A) and a 3/4″ (18 mm) guide bushing (B).

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


Je reproduis exactement le centre du cadre de maintien sur la plaque de HDF.

I meticulously reproduce the center of the keeper frame on the HDF board.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


Regardez bien la photo : la fraise indique la matière à enlever pour créer une cavité pour les cartes, l’espace entre les deux flèches représente la largeur du gabarit que je dois garder vers le centre. L’espace entre cette dernière et la fraise représente la différence entre le diamètre de la fraise et celui du guide de gabarit, divisé par deux.

Take a close look at the photo : the router bit shows the stock to be removed to create a cavity for cards, the space between the two arrows represents the width of the jig to be kept inwards. The space between this latter and the bit represents the difference between the diameter of the bit and the diameter of the guide bushing, divided by two.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


L’espace d’un trait de scie entre les deux cartes doit être pris en considération.

Notez les nouvelles lignes intérieures.

The saw kerf gap between the two cards must be taken into consideration.

Notice the new inner lines.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


Après avoir tracé ces nouvelles lignes intérieures, je vérifie une dernière fois avec la fraise et le bord du cadre de maintien.

After tracing those new inner lines, I’m checking one last time with the router bit and the edge of the keeper frame.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


J’ai coupé la plaque de HDF le long des lignes intérieures.

I’ve cut the HDF board along the inner lines.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


Ensuite j’ai coupé les deux extrémités aux lignes intérieures.

Then I’ve cut the ends to the inner lines.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


J’ai collé et laissé sécher ce qui deviendra le gabarit.

I’ve glued and let dry what will become the template.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


Compte tenu que ce gabarit sera la base sur laquelle la toupie glissera, je ponce les joints au niveau.

Since this template will be the base for the router to ride on, I’m sanding the joints flush.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


Je trace une ligne autour de l’intérieur du cadre de maintien pour aligner le gabarit.

I’m scribing a line around the inner edge of the keeper frame to align the template.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


Grâce à ces lignes je peux facilement aligner le gabarit sur le cadre de maintien.

Pouvez-vous voir les lignes tout autour ?

Because of those lines I can easily align the template on the keeper frame.

Can you see the lines all around ?

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


J’ai coupé des languettes étroites, de même épaisseur que le cadre de maintien, sur lesquelles j’ai appliqué du ruban double-face.

I’ve cut narrow strips, the same thickness as the keeper frame, on which I applied double-sided tape.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


Pour faciliter la tâche et pour maintenir les languettes en place, notez que j’utilise temporairement une bande élastique.

To ease the task and to keep the strips steady, notice that I’m temporarily using a rubber band.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


Une fois les deux longues languettes collées sous le gabarit, je répète le processus pour les deux courtes languettes.

Once the two long strips attached under the template, I repeat the process for the two shorter strips.

18 - Pocket Business Card Holder Production Jig


Finalement je cloue les languettes sous le gabarit.

Finally, I’m nailing the strips under the template.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


Le gabarit B devrait maintenant se bloquer sur le cadre de maintien A, sans jeu latéral.

Now the template B should lock on the keeper frame A, without lateral play.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


J’ai coupé cet autre gabarit, dans lequel j’ai percé un trou de 1″ (25 mm), parfaitement centré, pour un guide de gabarit de 1″ (25 mm).

I’ve cut other template, in which I drilled a perfectly centered 1″ (25 mm) hole for a 1″ (25 mm) guide bushing.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


Ce nouveau gabarit C doit épouser parfaitement le centre du gabarit B, tel que montré.

This new template C must perfectly fit into the center of the template B, as shown.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


La gabarit C est inséré dans le gabarit B, lequel est bloqué sur la cadre de maintien A, lequel est cloué sur la base D.

C’est aussi simple que cela  et le gabarit est prêt à servir !

En passant, j’ai ajouté les lettres pour toujours remettre les pièces dans la même orientation.

The template C is inserted in the template B, which is locked on the keeper frame A, which is nailed on the base D.

It’s as simple as that and the jig is ready to go  !

By the way, I added letters to the parts would always be set in the orientation.

Pocket Business Card Holder Production Jig / Gabarit de production de porte-cartes d'affaire


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé.

To continue…

Register free at the upper right to be notified.


 


Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d’affaires de poche

2015/12/02

Quoi de mieux qu’un cadeau fait à la main !

Pour réaliser ce porte-cartes d’affaires, je coupe deux pièces de cette plaquette d’acajou rouge de 1/4″ (6 mm) d’épaisseur un peu plus grand qu’une carte.

What’s better than a handmade gift !

To make that business card holder, I’m crosscutting two pieces from this red mahogany 1/4″ (6 mm) thick slab a bit larger than a card.

Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Après avoir installé une fraise droite de 1/2″ (12 mm) dans ma table à toupie (défonceuse) principale, j’ajuste sa hauteur pour excaver la moitié en épaisseur et je règle le guide pour garder un épaulement périphérique pour le collage. Remarquez que j’ai étalement ajouté une butée du côté gauche pour contrôler la longueur.

After installing a 1/2″ (12 mm) straight bit in my main router table, I set its height to excavate half the thickness and I set the fence to keep a surrounding shoulder for gluing. Notice that I also added a stop on the left side to control the length.

Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Par mesure de sécurité, voici le poussoir que je vais utiliser.

Note : La prochaine fois, pour me sentir moins nerveux, je vais ajouter une table auxiliaire sur la table à toupie pour réduire l’ouverture (ou utiliser une autre table à toupie) !

For safety measure, this is the push pad that I’m going to use.

Note : Next time, to feel less nervous, I will add an auxiliary table on the router table to reduce the opening (or use another router table) !

Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Voici une première passe faite sur chaque pièce.

Here is a first pass made on each piece.

Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Je pivote le guide d’un côté pour aligner la seconde passe.

I pivot the fence from one side to align for the second pass.

Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Je réalise qu’en plus de pivoter le guide je dois déplacer la butée pour enlever la partie restante (flèche).

I realize that besides pivoting the fence I must move the stop to plow out the remaining part (arrow).

Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Pour obtenir des épaulements latéraux uniformes, je règle la dernière passe avec le premier épaulement réalisé.

To get uniform lateral shoulders, I set the last pass using the first milled shoulder.

Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Le résultat escompté.

The expected result.

Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


De retour à l’établi, je devrai couper ces petites pointes (flèche) avec un ciseau à bois.

Back to the workbench, I will have to chip out those small points (arrow) with a bench chisel.

Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Une fois encore, le résultat escompté.

Once again, the expected result.

Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Maintenant, le collage et la période d’attente.

Now, the glue-up and the waiting period.

Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Une fois la colle sèche, je coupe les côtés égaux au banc de scie.

Once the glue dry, I rip the side even at the table saw.

Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Je ponce les côtés étroits sur ma ponceuse d’établi à l’huile de bras et j’adoucis les arêtes avec mes ponceuses de détails.

I’m sanding the narrower sides on my benchtop elbow grease sander and I smooth out the edges with my detail sanders.

Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Un guide serré sur la table de ma ponceuse oscillante me permet de créer une belle encoche pour saisir les cartes.

A guide fence secured on my oscillating sander table allows me to create a nice cut-out to grab the cards.

Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Un ponçage final au papier 500 grains.

A final sanding with 500 grit sandpaper.

Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Déposé sur cette languette coincé dans l’étau, j’ai appliqué deux couches de polyuréthane et ensuite une couche de cire en pâte.

Dropped on that strip secured in the vise, I’ve applied two coats of polyurethane and then one coat of paste wax.

Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Une fois la cire durcie et une roue de polissage montée sur mon tour à bois, j’ai pu polir toutes les faces. Prenez note qu’à cause de la rotation de la roue, les pièces doivent être approchées par dessous, tel que montré.

Once the wax hardened and a buffing wheel mounted on my wood lathe, I was able to polish all the faces. Take note that because of the rotation of the wheel, the pieces must be approached from under, as shown.

Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Un cadeau qui sera sans doute apprécié !

A gift that should undoubtedly be appreciated !

Pocket Business Card Holder / Porte-cartes d'affaires de poche


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Happy Woodworking !