Safer Tool / Outil plus sécuritaire

2018/10/15


Voici un de mes outils les plus dangereux.

Here is one of my scariest tools.


Un simple tube vide de baume à lèvres rend celui-ci inoffensif !

Et par chance, ils s’épousent parfaitement parfait.

A simple empty lip balm tube makes this one inoffensive !

And luckily, it’s a tight and perfect match.


Gardons l’esprit ouvert.

Let’s keep an open mind.



Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 

Advertisements

Best Router Allied / Le meilleur allié d’une toupie (défonceuse)

2018/10/13

Cette toupie haut de gamme possède un bouton à bascule et cliquet pour faciliter les manipulations de l’écrou de serrage, tel que montré (cercle).

This high end router features a rocking and ratcheting knob to facilitate locking nut manipulations, as shown (circle).



Les autres toupies possèdent deux clés, ou un bouton poussoir (rouge) pour bloquer l’arbre et une seule clé, comme ce modèle montré, lesquelles requièrent un va-et-vient d’une clé.

Other models come with two wrenches, or a push button to lock the arbor (red) and a single wrench, as this shown model, which require back and forth moves with one wrench.


Hier m’est venue à l’esprit d’essayer cette clé à cliquet au lieu de la clé conventionnelle.

Yesterday I came up with the idea of trying this ratcheting wrench instead of the usual wrench.


Hourra ! Ça marche pour tous les autres modèles, du moins pour les petites fraises.

Tada ! It works for all other models, as least for smaller bits.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Using a Square / Utiliser une équerre

2018/10/06

Jetez un œil de près sur cette photo et vous verrez que le côté gauche de l’équerre est bien appuyé sur le plateau du banc de scie, alors que le côté droit ne l’est pas. Pourquoi demandez-vous ?

Alors que j’inclinais la lame de scie à 45° pour couper des languettes, j’ai placé mon équerre sur le banc de scie et je croyais que l’ajustement était bien. Ensuite, je me suis rappelé mon expérience avec les équerres : Appuyer et maintenir le côté court et lire le côté long. Même si le côté court de l’équerre semblait être à 45° alors que le côté long était assis sur le plateau du banc de scie, il ne l’était pas. En maintenant l’équerre contre la lame de scie (côté court) la lecture du long côté était plus précise compte tenu de sa longueur de 10’’ (trois fois plus longue). À chaque fois que je vérifie avec une équerre combinée, une équerre d’ingénieur ou une équerre de charpentier, j’appuie et je maintiens le côté court et je fais la lecture du côté long, lequel devient plus évident et précis. Imaginez un bateau qui traverse l’océan avec une fraction d’un degré de déviation. Comment loin le bateau sera du port de sa destination après avoir traversé l’océan ?

À retenir : Appuyer et maintenir le côté court et lire le côté long.

______________________________________________________________

Take a closer look at the photo and you will see that the left end of the speed square sits on the table saw, while the right end doesn’t. Why you said?

When I tilted the saw blade to 45° to rip French cleats, I put my speed square on the table saw and I thought I was done. Then I remembered my experience with squares : Hold the short side and read the long side. Even if the short side seemed to be at 45° while the long side was sitting on the table saw top, it was not. By holding the speed square against the saw blade (the short side) the reading on the long side was more precise, given the longer span of 10″ (more than 3 times longer). Every time I check squareness with a combination square, an engineer square, a speed square or a framing square, I hold the short side and read the long side, which is more evident more precise. Imagine a boat crossing the ocean with a fraction of a degree off. How far the boat will be from the destination harbour when reaching across the ocean ?

Remember: Hold the short side and read the long side.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Inclined Storage / Rangement incliné

2018/10/02

Cherchant un moyen de ranger mes nouveaux poussoirs “Gripper” le plus près possible du banc de scie, j’ai eu l’idée de tirer avantage du support incliné du banc de scie lui-même. Tout ce qu’il m’a fallu est une chute de rayon de broche recouvert de vinyle, laquelle j’avais sous la main.

Trying to find a way to store my new “Gripper” push sticks as close as possible to the table saw, I came up with the idea of taking advantage of the table saw’s inclined support itself. All I needed was a vinyl covered wire shelf scrap, which I had on hand.


Mes supports en T et L rangés sous la scie sont toujours facilement disponible.

My T and L shape supports stored under the saw are still easily available.


Simple, mais je me devais de partager (ce qui est mon but).

Simple, but I had to share it (what is my goal).


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Router Bit Storage Ideas / Idées de rangement de fraises de toupie (défonceuse)

2018/08/24

Je viens le compléter deux mini tiroirs pour ranger des fraises à toupie (défonceuse). Je vais maintenant les aménager et les remplir.

I just completed two mini drawers to store router bits. Now, let’s organize and fill them.

___________________________________________________________

C’est une bonne opportunité pour utiliser mes retailles et mes chutes.

This is a good opportinity to use my scraps and offcuts.

___________________________________________________________

Je coupe quelques morceaux selon la largeur du tiroir et selon les fers à ranger.

I cut few pieces according to the width of the drawer and according to the router bits to be stored.

___________________________________________________________

À la perceuse à colonne, je perce des trous un calibre plus gros que la tige des fraises. Remarquez que les trous sont limités en profondeur.

At the drill press, I bore holes one size larger than the shank of the router bits. Take note that the holes are not drilled through.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Ensuite je fraise les trous pour y glisser les fraises facilement.

Then I chamfer the holes for an easy slip.

___________________________________________________________

Un à un, j’ajoute des ensembles.

One by one, I’m adding sets.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Ici un petit trou est dédié à la clé hexagonale, laquelle retient roulements à billes et rondelles.

Here a small hole is dedicated to the hex key, which gathers bearings and washers.

___________________________________________________________

Enfin un tiroir plein, bien organisé.

At last, a full drawer, well organized.

___________________________________________________________

Jusqu’à ce que l’autre tiroir soit plein, je colle un morceau de tapis antidérapant sous les plateaux.

Until the second drawer is full, I stick a piece of anti skid pad under the trays.

___________________________________________________________

Remarquez que j’ai coupé des plateaux supplémentaires pour des prochaines fraises.

Note that I already cut more trays for any upcoming router bits.

___________________________________________________________

Voici d’autres de mes idées de rangement que j’ai utilisées depuis des années.

Here are more of my storing ideas I used over the years.

___________________________________________________________

Un plateau vertical que j’ai ajouté sur le côté gauche de ma table à toupie secondaire.

A vertical tray I added on the left side of my secondary router table.

___________________________________________________________

Du côté droit de cette même table, j’ai aménagé un plateau pour des fraises, un autre pour des guides de gabarit et j’avais fait des rainures en prévision d’un troisième plateau.

On the right side of the same table, I planned for a tray for more bits, another for guide bushings and I also milled dadoes in anticipation of a third tray.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Ma table à toupie principale a aussi ses tiroirs.

My main router table also has its drawers.

___________________________________________________________

Certains ensembles viennent avec leur propre support ou coffret.

Some sets come with their own support or box.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

Ce dernier modèle est fait pour être fixé au mur. Un jour !

This last model is made to be hung a on wall. One day!

___________________________________________________________

Chacun aura ses propres idées pour ranger ses fraises selon sa collection et l’espace disponible.

Eveyone will have his own ideas to store his router bits according to his collection and the available space.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite.

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free at the upper right.

Always be careful and Happy Woodworking !