Deux bibliothèques #9 Two Bookcases

2009/05/08
Pour la moulure sous la tablette supérieure j’utilise un fer à toupie de 1/2’’ de rayon. Comme d’habitude, je procède à des essais sur un morceau de retaille de la même épaisseur que la moulure désirée.
 
To mill the molding that will be installed under the top shelf, I’m using a 1/2’’ radius coving bit. As usual, I proceed with several test cuts on a scrap the same thickness as the final molding.
 
 

 
Deux essais et j’ai le rayon de 1/2’’ voulu.
 
Two test cuts and I have the expected 1/2’’ radius.
 
 

 
Pour fabriquer des moulures, la sécurité est de mise. Ne jamais travailler des pièces étroites sur la table à toupie. Vous n’avez que dix doigts. Il faut façonner les rebords d’une large pièce de bois et ensuite refendre les parties moulurées à la largeur désirée et poursuivre ce processus jusqu’à l’obtention du nombre de moulure requises.
 
When milling the moldings, security is a must. Never mill narrow workpieces on the router table. You only have ten fingers. You should mill the edges of a wide board and then rip the molded edges to desired width and continue this process until you get the required number of moldings.
 
 

 
Voici la photo de la première moulure à couper.  ATTENTION, DANGER POTENTIEL!
 
Here is the picture of the first molding to rip.  CAUTION, POTENTIAL HAZARD!
 
 

 
Pour couper un morceau aussi étroit entre la lame et le guide à refendre, fabriquez un poussoir semblable à celui montré sur la photo. Un morceau de bois garni d’une butée arrière. N’oubliez pas d’arrondir le coin supérieur arrière pour le confort de votre main. Ce poussoir gardera vos doigts éloignés de la lame, pousssera le morceau à couper et gardera la pression requise afin d’empêcher la moulure fraîchement coupée de relever pendant la coupe. Ici, par exception, la lame de scie ne doit pas dépasser la pièce à couper de plus de 1/8’’. Votre poussoir en subira les contre-coups, mais peu importe, il est facilement remplaçable. Pas vos doigts.
 
To cut such a narrow piece between the blade and the rip fence, make yourself a pushstick similar to the one shown on the picture. A piece of scrapwood outfitted with a back catcher. Don’t forget to roundover the back upper corner for the comfort of your hand. This pushstick will keep your fingers away from the blade, push the stock to be cut and apply the required downward pressure to keep the molding from lifting during the cut. Here, exceptionally, the blade should protrudes a maximum of 1/8’’ over the workpiece. Your pushstick will get damaged, but don’t bother since it’s easily replacable. Not your fingers.
 
 
 

 
Les moulures sont collées et mises en serres. Aucun clou nécessaire ici. Sinon, un ou deux.
 
The moldings are glued and clamped. No nail required here. Unless one or two.
 
 

 
Prenez grand soin pour faire de belles coupes en biseau car elles seront à la hauteur des yeux.
 
Take the time to make nice miter joints since they will be at eye level.
 
 

 
Voilà donc la couronne terminée.
 
The crown molding is finally completed.
 
 

 
Deux bibliothèques prêtes à remplir.
 
Two bookcases ready to be filled.
 
 

Deux bibliothèques #8 Two Bookcases

2009/05/05
 
Me voici prêt à installer la tablette supérieur des bibliothèques. Pour respecter le profil que je désire, les côtés et la façade dépassent 1-1/2’’.
 
I am ready to install the top shelf of the bookcases. To achieve the desired profile, both sides and the facing must project 1-1/2’’.
 
 

 
Je veux obtenir ce profil de filet sur cette tablette supérieure. Une moulure convexe sera ajoutée dessous cette tablette.
 
I want this bead profile on this top shelf. A cove molding will be added under this shelf.
 
 

 
Compte tenu qu’il y a trop de matière à enlever pour ce gros fer de toupie, je dois faire deux coupes avec le même fer ou faire une première coupe avec un autre fer. Je choisi cette deuxième option avec un fer à fraiser. Comme d’habitude, je fais des essais avec une retaille de la même épaisseur que la tablette.
 
Since there is too much wood to remove for this big router bit, I must do it in two passes with the same cutter or make a first pass with another bit. I choose this second option with a chamfering bit. As usual, I make test cuts on a scrap piece the same thickness as the shelf.
 
 

 
Je peux maintenant procéder sans forcer la toupie ni le fer à filet pour les essais avec le deuxième fer.
 
I can now proceed with more tests without straining neither the router or the beading bit.
 
 

 
Après les derniers ajustements, voici le profil désiré.
 
After the last fine tunings, here is the desired profile.
 
 

 
Voici la tablette après la coupe avec le premier fer à fraiser.
 
Here is the shelf after the first cut with the chamfering bit.
 
 

 
Et ici la tablette après la coupe finale avec le fer à filet.
 
And here the shelf after the second cut with the beading bit.
 
 

 
Cette tablette supérieure est vissée par le dessous de la dernière tablette du haut, comme montré.
 
This top shelf is screwed from under the last upper shelf, as shown.