Vaisseliers jumeaux #75 Twin Kitchen Hutches

2010/06/20
 
Note de sécurité
Toujours débrancher les outils électriques avant de faire des changements de fers, de couteaux et/ou de lames. Soyez brillant, et non paresseux ! Les doigts sont irremplaçables.
Safety Caution
Allways unplug any electrical tool before making any change of bits, cutters and/or blades. Be smart, not lazy ! Fingers can’t be replaced.

J’installe à la table à toupie un fer à feuillure de 3/8’’ par 3/8’’ pour façonner le lit pour les vitres.
I’m installing a 3/8’’ by 3/8’’ rabbeting bit at the router table to rout the bed for the glasses.

J’aligne le roulement à billes avec le guide arrière de la table à toupie avec une règle.
I align the bearing of the router bit to the router table fence with a rule.

Le premier essai avec une chute de bois montre bien que des ajustements à la hauteur du fer et à la profondeur du guide arrière doivent être faits pour bien asseoir les charnières.
The first test on a scrap piece clearly shows that adjustments must be done to the hight of the router bit and the depth of the fence so the hinges will sit properly.

Voici un résultat parfait. Notez que deux arrêtes coupantes ont été poncées pour bien épouser les formes de la charnière.
Here is a perfect result. Note that two sharp edges have been sanded to match the shapes of the hinge.

Les deux portes sont complètement façonnées.
The two doors are completely milled.

Je coupe les coins des feuillures des portes avec un ciseau à bois et un maillet (que j’ai fabriqué avec des pièces de plomberie).
I cut the corners of the rabbets with a wood chisel and a mallet (that I made with plumbing parts).

Enfin, voici un aperçu des vaisseliers jumeaux, prêts pour la finition.
At last, here is a glimpse of the twin kitchen hutches, ready for finishing.

Advertisements

Vaisseliers jumeaux #74 Twin Kitchen Hutches

2010/06/19
 
J’installe un fer à arrondir de 3/8’’ sur la table à toupie pour arrondir les rebords extérieurs des portes vitrées.
 
I install a 3/8’’ round over bit in the router table to round over the outside edges of the glass doors.
 
 

 
J’utilise une règle pour placer la base de la courbe du fer au même niveau que le dessus de la table à toupie.
 
I use a rule to set the base of the curve of the router bit to the same level as the router table top.
 
 

 
Voici mon premier essai. Je réalise que le fer doit être descendu pour éliminer ce disgracieux filet sur le dessus.
 
This is my first test. I realize that I must lower the bit to eliminate this disgracious top fillet.
 
 

 
Le deuxième essai est concluant.
 
This second test is conclusive.
 
 

 
Compte tenu de la grandeur de la porte, je procède à un tour de piste sur la table à toupie pour prévenir les mauvaises surprises.
 
Since the door is quite large, I proceed with a test drive on the router table to prevent any bad surprise.
 
 

 
Je suis content d’avoir vérifier compte tenu que la traverse accroche sur le rebord de la table à toupie, ce qui aurait pu me distraire lors de la coupe et me faire glisser. Après plusieurs essais, je me suis rendu compte que la porte surmonte très bien l’obstacle. Toutefois, je suis bien averti !
 
I’m glad I checked it because the trailing rail gets caught on the edge of the router table top, what would have distracted me while making the cut and maybe made me slip. After several tests, I realized that the door is sliding easily over this obstacle. Therefore, I’m aware of it !
 
 

 
Les rebords extérieurs des portes sont terminés.
 
The exterior edges of the doors are completed.
 
 


Vaisseliers jumeaux #73 Twin Kitchen Hutches

2010/06/11
 
Défi
 
Compte tenu qu’à ma dernière session de travail sur les portes vitrées des huches supérieures la toupie a glissée et les feuillures pour les vitres ont été manquées, j’ai décidé de relever le défi de la réparation plutôt que de refaire de nouvelles portes.
 
Challenge
 
Since during my last working session on making the upper hutches glass doors the router slipped and ruined the rabbets, I decided to undertake the challenge of repairing instead of making new doors.
 
 

 
Voici mon installation pour élargir les feuillures avec la toupie. Le guide inférieur sur la photo sert à guider la toupie alors que le deuxième supporte l’autre extrémité de la toupie.
 
This is my setup to widen the rabbets with the router. The lower guide clamp guides the router while the upper guide clamp supports the other end of the router.
 
 

 
Voici le dégât préalablement causé aux feuillures.
 
This is the mess previously made on the rabbets.
 
 

 
Les feuillures étaient de 1/2’’. Ici j’ajuste le guide à 5/8’’ sur rebord intérieur de la feuillure pour obtenir des feuillures de 9/16’’.
 
The rabbets were 1/2’’ wide. Here I adjust the guide clamp 5/8’’ from the inside edge of the rabbet to get 9/16’’ wide rabbets.
 
 

 
J’installe un guide à gabarit de 5/8’’ de diamètre sur la toupie et un fer spiralé au carbure de 1/2’’. Ainsi la coupe sera de 1/16’’ de large. Le guide à gabarit suivra le guide en serre sur les portes et le fer fera la coupe.
 
I install a 5/8’’ guide bushing on the router as well as a 1/2’’ spiral carbide bit. Doing so, the cut will be 1/16’’ wide. The guide bushing will ride against the guide clamp and the router bit will make the cut.
 
 

 
Je place la toupie sur les deux guides et j’ajuste la profondeur de coupe du fer, jusqu’au fond de la feuillure.
 
I sit the router on the guide clamps and I adjust the depth of cut of the router bit against the bottom of the rabbet.
 
 
 
 

 
Je prends soin d’ajouter une butée à chaque extrémité.
 
I take care of adding a stop at each end.
 
 

 
Compte tenu que le guide est du côté inférieur, la direction de coupe est de droite à gauche.
 
Since the guide is on the lower side, the direction of feed is from right to left.
 
 

 
Voici un résultat plus que satisfaisant.
 
This is a more than satisfying result.
 
 
 
 

 
Oups ! 
 
J’ai levé la toupie avant que le fer se soit arrêté de tourner !!!!!
 
Oops!
 
I lifted the router before the router bit stopped from spinning!!!!!
 
 

 
Je suis satisfait et content du résultat.
 
I am satisfied and happy with the result.
 
 

 
La prochaine étape sera de mettre les coins carrés avec un ciseau à bois et un maillet.
 
The next step will be squaring up the corners with a chisel and a mallet.
 
 


Vaisseliers jumeaux #72 Twin Kitchen Hutches

2010/04/02
 

Pour faire les feuillures qui vont accueillir les vitres des portes supérieures, je vais utiliser ce fer à feuillures. Le roulement à billes sera guidé sur l’épaulement inférieur de la rainure alors que les couteaux couperont l’épaulement supérieur pour former les feuillures.
 
To make the rabbets on which the glasses of the upper doors will rest on, I’ll be using this rabbeting bit. The bearing will follow the lower shoulder of the groove while the cutters will cut the upper shoulder to form the rabbets.
 
 

 
Les fers standards coupent des feuillures de 3/8’’ de largeur par 1/2’’ de profondeur. Compte tenu que mes feuillures doivent être 1/2’’ de largeur, je vais utiliser mon nouvel ensemble qui permet de changer les roulements à billes pour modifier la largeur des feuillures – plus le diamètre du roulement est petit, plus large sera la feuillure.
 
Standard bits cut 3/8’’ wide by 1/2’’ deep rabbets. Since my rabbets must be 1/2’’ wide, I will be using my new set which permits changing the size of the bearing to get different widths of rabbets – the smaller diameter the bearing is, the wider will be the rabbet.
 
 

 
J’utilise cette base de toupie maison qui a un passage assez grand pour laisser passer ce gros fer à toupie et une base assez grande pour bien stabiliser la toupie sur des pièces aussi étroites.
 
I’m using this shopmade router base that has a hole large enough to accept this big router bit and a large base to stabilize the router on such narrow workpieces.
 
 

 
Pour la première passe j’ajuste le fer afin d’enlever seulement 1/8’’ de profondeur car je vais faire une légère coupe à contresens pour minimiser les écorchures.
 
For the first pass I adjust the depth of the cutter to remove only 1/8’’ because I will make a backcut to minimize tearout.
 
 

 
Ce tapis antidérapant stabilisera la pièce. Ici des serres seraient plutôt nuisibles. Notez en arrière plan le panneau que j’ai placé afin d’éviter la poussière dans les endroits difficiles à nettoyer.
 
This anti-skid pad will stabilize the workpiece. Here clamps would be a nuisance. Note the panel in the background that I use to prevent any dust from getting in tight spots hard to clean or vac.
 
 

 
Voici la première passe peu profonde faite à contresens. Il est normal d’obtenir une coupe si irrégulière car la toupie cherche à éloigner le fer qui est présenté à contresens (de droite à gauche).
 
Here is the first backcut. It is normal to get such irregular cut because the router tends to move the bit away from the workpiece because it is fed backward (right to left).
 
 

 
Voici la deuxième passe, celle-ci faite vers la droite, comme il se doit.
 
Here is the second pass, this one made to the right, as required.
 
 

 
Oups ! / Oops!
 
Lors de la vérification de mon travail je constate que le roulement à billes a glissé, a encavé l’épaulement et a aussi par conséquent permit au fer de couper trop profondément.
 
While checking my work I noticed that the bearing has slipped, has digged in the shoulder and has consequently let the bit cut too deeply.
 
 

 
J’ai aussi remarqué que la toupie a vacillée à un endroit et ainsi creusée l’épaulement.
 
I also noticed that the router has tipped once, therefore digging in the shoulder.
 
 

 
Cette dernière photo montre bien le dégât avec cette pièce derrière.
 
This last picture shows the mess more effectively with this backer block.
 
 


 
Conclusion #1
 
Je dois faire de nouvelles portes.
 
I must make new doors.
 


 
Conclusion #2
 
Ne pas travailler lorsque distrait ou fatigué. Aujourd’hui je me suis obligé à travailler pour avancer mon projet. Pas une bonne idée !
 
Do not work when tired or distracted. Today I kicked myself to work to make some progress on the project. Not a good idea!
 


 
Conclusion #3
 
Les conséquences auraient pues être plus désastreuses. Au moins, pas de blessure.
 
Consequences could have been more disastrous. At least, no injury.
 

 


Vaisseliers jumeaux #71 Twin Kitchen Hutches

2010/03/30
Pour ne pas perdre du temps précieux lors du collage, je rassemble tout ce dont j’ai besoin ; colle, eau, serre-joints, guenille, tampon à récurer, longue règle, ruban à mesurer, marteau, enfin tout sauf ce que j’ai oublié (comme d’habitude).
 
To prevent from spending precious time in the glue up, I gather together everything that I need : Glue, water, clamps, rag, scrubbing pad, straight edge, tape measure, hammer, everything except what I forgot (as usual).
 
 

 
Je savais que j’oublais quelque chose. Je ponce en angle les bouts des tenons afin qu’ils ne grattent toute la colle vers le fond quand je les enfoncerai dans les rainures.
 
I knew I was forgetting something. I sand at an angle the tips of the tenons so they won’t scrape off all the glue towards the bottom while slipping them in the grooves.
 
 

 
J’utilise un petit bâton (Popsicle) pour étendre la colle dans les rainures. J’évite de mettre la colle sur les tenons pour éviter les débordements sur les façades des portes.
 
I’m using a small stick (Popsicle) to spread the glue in the grooves. I avoid gluing the tenons to prevent squeeze outs on the faces of the doors.
 
 

 
Truc / Tip
 
Un couvercle de plastique de produit laitier prévient tout dégât sur mon banc de travail.
 
A plastic lid from a dairy product prevents any mess on my workbench.
 
 

 
Truc / Tip
 
J’aime bien utiliser un tampon à récurer pour enlever la colle qui déborde des extrémités. La colle se loge très bien entre les fibres, et ils sont facilement nettoyés avec de l’eau.
 
I like to use a scrubbing pad to remove any squeezed out glue at the ends. The glue gets easily between the fibers, and they are easy to clean with water.
 
 

 
Je mesure les diagonales pour m’assurer que les portes sont d’équerre.
 
I measure the diagonals to make sure the doors are square.
 
 

 
J’utilise un morceau rebut comme tampon pour frapper avec le marteau le coin de la diagonale un peu trop longue.
 
I use a scrap wood as a cushion to bang the hammer against it on the diagonal a bit too long.
 
 

 
Finalement, avec la longue règle je vérifie si les montants sont bien plats.
 
Finally, I’m checking if the stiles are flat with the straight edge.
 
 


Vaisseliers jumeaux #70 Twin Kitchen Hutches

2010/03/28
 

La coupe des traverses terminée, place au peaufinage.
 
All the rails being cut, now let’s fine tune them.
 
 

 
Je peaufine chaque tenon avec ce petit outil maison que je nomme rabot à épaulement du pauvre. Pour voir les détails de sa fabrication, cliquez ici.
 
I fine tune each tenon with this small shopmade tool that I call Poor Man Shoulder Plane. For the details of its fabrication, click here.
 
 
 
 

 
Le résultat attendu est un joint serré qui se supporte lui-même à sec.
 
The expected result is a joint that dry, supports itself.
 
 

 
L’assemblage et la vérification des joints de la première porte est fait.
 
The dry assembly and the verification of all joints of the first door is done.
 
 

 
Compte tenu de leur ajustement, j’identifie chacun des joints.
 
Since they are adjusted, I identify each of all joints.
 
 

 
Finalement, je vérifie si d’équerre en comparant les diagonales qui doivent être identiques. C’est la dernière étage avant le collage.
 
Finally, I check for squareness by comparing the diagonals that must be identical. This is the last step before the glue up.
 
 

 


Vaisseliers jumeaux #69 Twin Kitchen Hutches

2010/03/25
 

Pour faire ces huit tenons, j’utilise la table à toupie. J’installe donc le plus court de mes fers droits de 3/4’’ dans la table à toupie. Compte tenu que les tenons ont 1/2’’ de profondeur, idéalement je devrais utiliser un fer de 1’’ de diamètre pour rester du côté tranchant du fer lors de la coupe. Mais compte tenu que mes fers de 1’’ sont trop longs, je dois utiliser le 3/4’’, mais en ralentissant ma vitesse d’alimentation.
 
To mill these eight tenons, I’m using the router table. I install the shortest of my 3/4’’ straight bit in the router table. Since the depth of the tenons is 1/2’’, ideally I should use a 1’’ diameter bit to stay on the cutting side of the bit while making the cut. Since my 1’’ bits are too long, I must use the 3/4’’, but keep the feed rate low.
 
 

 
Je règle la hauteur à 1/4’’, identique à l’épaulement des rainures, avec cette jauge. Il est plus facile de jauger avec le bout du doigt plutôt qu’à l’œil et une règle ou un ruban à mesurer.
 
I set the height at 1/4’’, identical to the shoulders of the grooves, with this gauge bar. It is easier to gauge with the finger tip rather than with the eye and a rule or a tape measure.
 
 

 
Avec une gauge de 1/2’’, j’ajuste le guide arrière de la table à toupie.
 
With the 1/2’’ gauge bar, I set the router table fence.
 
 

 
Après quelques ajustements j’en arrive à un joint parfait sur cette chute.
 
After few adjustments I end up with a perfect joint on this scrap piece.
 
 

 
Afin de garder les traverses bien d’équerre avec le guide et afin d’éviter les écorchures à la sortie, j’utilise ce bloc poussoir maison.
 
To keep the rails square to the fence and to prevent from tearout, I use this shopmade backer block.
 
 

 
Voici donc les quatre traverses facilement et rapidement réallisées.
 
Here are the four rails easily and quickly made.