Country Kitchen Credenza #12 Crédence champêtre de cuisine

2012/08/12

Voici mes deux crédences après une couche de scellant de ponçage et trois couches de polyuréthane dilué à l’eau (50/50) étendues au chiffon. Je rappelle que la teinture est maison, faite d’un trempage d’un tampon de laine d’acier dans du vinaigre blanc et un peu de vinaigre balsamique pendant trois semaines.

Here are my two credenzas after one coat of sanding sealer and three coats of wipe-on water base polyurethane diluted with water (50/50). As a reminder, I used home made stain made from soaking a steel wood pad in white vinager and a bit of balsamic vinager for three weeks.

_____________________________________________________________

J’enlève le ruban à masquer pour étendre la colle sur la surface de bois nu derrière.

I remove the masking tape to spread the glue on the bare wood behind.

_____________________________________________________________

Je trace une ligne vis-à-vis la tablette centrale pour me guider au clouage.

I trace a line in line with the middle shelf to guide me when nailing.

_____________________________________________________________

Je n’étends qu’un mince filet de colle pour minimiser les bavures.

I only spread a thin bead of glue to minimize squeeze out.

_____________________________________________________________

Compte tenu de la minceur du panneau arrière, j’ai décidé d’utiliser des agrafes au lieu de clous.

Since the back panel is thin, I decided to use staples instead of nails.

_____________________________________________________________

Voici un aperçu de la finition.

Here is a close-up of the finish.

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

Je suis entièrement satisfait.

I’m completely satisfied.

_____________________________________________________________

Les voici à leur emplacement dans la cuisine.

Here they are in their location in the kitchen.

_____________________________________________________________

Advertisements

Country Kitchen Credenza #11 Crédence champêtre de cuisine

2012/05/28

Après avoir filtré ma teinture produite d’un trempage d’un tampon de laine d’acier dans un mélange de vinaigre blanc et un peu de vinaigre balsamique pendant trois semaines, voici un résultat que considère plus que satisfaisant avec une seule couche (lire j’adore !).

After filtering my stain made from soaking a steel wool pad in a mix of white vinegar and a little bit of balsamic vinegar for three weeks, here is the result that I consider more than satifactory with only one coat (read I love it!).

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

Le grain du bois reste très apparent.

The wood grain still shows.

_____________________________________________________________

Et voici la différence entre le produit fini et le pin nu.

And here is the difference between the final product and the raw pine.

_____________________________________________________________

Je dois maintenant procéder au ponçage léger au papier 500 grains parce que la teinture a levé les fibres du bois. Ensuite, quelques couches de polyuréthane dilué étendu au chiffon.

From now I must proceed with a light sanding using 500 grit sandpaper because the stain has raised the grain. Then, few coats of wipe-on diluted polyurethane.

_____________________________________________________________

À suivre…

To continue…

_____________________________________________________________


Country Kitchen Credenza #10 Crédence champêtre de cuisine

2012/05/26

Compte tenu que je veux appliquer la teinture avant de coller les panneaux arrières, je masque les feuillures et l’arrière des tablettes avec du ruban à masquer. La teinture nuirait à l’adhérence de la colle.

Since I want to apply the stain before gluing the back panels, I stick masking tape on the rabbets and the back edge of the shelves. The stain would interfer with a good glue bond.

____________________________________________________________

C’est aussi le temps de percer les languettes supérieures dans lesquelles seront vissées les tablettes supérieures.

This is also the time to drill the upper cleats on which the top shelves will be screwed on.

____________________________________________________________

Je suis prêt à centrer et visser les tablettes supérieures et je trouve plus facile d’aligner les pièces avec une cale de chaque côté au lieu d’utiliser un ruban à mesurer.

I’m ready to center and screw the top shelves and I find much easier aligning the pieces using a measuring bar on each side than using a tape measure.

____________________________________________________________

Six vis devraient suffire.

Six screws should be sufficient.

____________________________________________________________

Pour teindre le projet j’ai décidé d’essayer une vieille recette : Laisser tremper un tampon de laine d’acier dans du vinaigre blanc pendant trois semaines, après avoir ébouillanté le tampon pour en extraire les huiles. Pour accentuer le brun, j’ai ajouté un peu de vinaigre balsamique. Voici le pot avant et après l’avoir brassé. Je dois toutefois filtrer le liquide avant usage.

To stain the project I decided to try an old recipe: Soak a steel wool pad in white vinegar for three weeks, after having boiled the pad to extract any oil residue. To give a brownish accent, I added a little bit of balsamic vinegar. Here is the jar before and after stiring. It must be filtered before use.

____________________________________________________________

____________________________________________________________

Voici un test avec une couche.

Here is a test with one coat.

____________________________________________________________

Deux couches.

Two coats.

____________________________________________________________

Et les voici côte à côte.

And here they are side by side.

____________________________________________________________

Je commencerai donc par une couche après avoir enlevé la poussière.

I will therefore start with one coat after wiping any dust.

____________________________________________________________

À suivre…

To continue…

____________________________________________________________


Country Kitchen Credenza #9 Crédence champêtre de cuisine

2012/05/22

Je coupe des panneaux tapissés en lambris pour fermer l’arrière des caissons.

I’m cutting waiscotting panels to close the back of the casings.

_____________________________________________________________

Les voici temporairement en place retenus par des serre-joints.

Here they are temporarily clamped.

_____________________________________________________________

Pour arrondir les bords des tablettes supérieures des crédences je retourne à mon ébarbeuse dans laquelle est toujours monté le fer à arrondir de 1/8’’.

To round over the edges of the top shelves of the credenzas I get back to my trim router still outfitted with a 1/8’’ roundover bit.

_____________________________________________________________

Je termine en ponçant les bords avec un tampon à grains très fins et j’adoucis des coins, comme montré.

I go on by sanding the edges using a fine grit sanding pad and I also smooth out the corners, as shown.

_____________________________________________________________

Finalement un ponçage final des faces supérieures avec un disque de 180 grains.

Finally a final sanding of the top faces with a 180 grit sanding disk.

_____________________________________________________________

Voulez-vous savoir comment je gère les cordons de mes outils électriques ? Cliquez ici.

Do you want to know how I deal with the cords of my electric tools? Click here.

_____________________________________________________________

Je les voulais simples, alors je les ai.

I wanted them simple, so they are.

_____________________________________________________________

_____________________________________________________________

À suivre…

To continue…

_____________________________________________________________


Country Kitchen Credenza #8 Crédence champêtre de cuisine

2012/05/20

Je procède au ponçage des joints entre les montants et la traverse supérieure avec des disques à poncer de 100, 150 et 180 grains.

I proceed sanding the joints between the stiles and the upper rail using 100, 150 and 180 grit sanding disks.

___________________________________________________________

Au lieu de poncer les joints latéraux entre les montants et les côtés, je vais accentuer ces joints.

Instead of sanding the lateral joints between the stiles and the sides, I will celebrate those joints.

___________________________________________________________

J’installe dans mon ébarbeuse un fer à rainure en V et je fais un essai pour déterminer la profondeur appropriée.

I install a V-groove bit in my trim router and make a test cut to find the appropriate depth.

___________________________________________________________

Après avoir pris la distance entre la pointe du fer et le bord de la base de l’ébarbeuse, j’installe ce guide sur le côté du caisson.

After taken the distance between the tip of the bit and the edge of the trim router base, I install this guide clamp on the side of the carcass.

___________________________________________________________

C’est joli et il est impossible à l’œil de percevoir les inégalités possibles.

This is nice and it is impossible for the eye to catch any unevenness, if any.

___________________________________________________________

Encore un ponçage, mais ici avec un tampon approprié et un papier 180 grains.

One more sanding, but here with an appropriate sanding pad and 180 grit sandpaper.

___________________________________________________________

Finalement, un léger ponçage sur toutes les pièces extérieures avec un disque de 180 grains.

Finally, a light sanding on all exterior faces with a 180 grit disk.

___________________________________________________________

Avec mon ébarbeuse équipée d’un fer à arrondir de 1/8’’, j’adoucis tous les bords coupants, intérieurs et extérieurs.

Using my trim router outfitted with a 1/8’’ roundover bit, I smooth out all interior and exterior sharp edges.

___________________________________________________________

Et je termine le travail avec un ponçage à grains très fins.

And I complete the job with a fine grit sanding block.

___________________________________________________________

___________________________________________________________

J’aime bien.

I like them.

___________________________________________________________

À suivre…

To continue…

___________________________________________________________


%d bloggers like this: