Quick C-clamps / Serre-joints en C rapides

2020/10/18

Pour un réglage rapide d’une serre-joint en C, le pendre tel que montrer et pivoter la main dans le sens horaire inversé.

To quickly set a C-clamp, hold it down as shown and rotate your hand to spin it counter clockwise.



Il est temps que je partage cet astuce.

It’s about time I share this tip.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


Advertisement

Long Reach C-Clamps #2 Presses en C à longue portée

2016/11/28

Je coupe une extrémité de chaque pièce afin d’obtenir une ouverture minimale d’environ 1-1/4″ (3cm) pour rencontrer mes besoins anticipés.

I’m clipping off one end of each piece to get a minimum opening of about 1-1/4″ (3cm) to meet my anticipated needs.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Chaque coupe sera arrondie à ma ponceuse à disque maison. J’ai utilisé un couvercle pour tracer les courbes.

Each cut will be rounded over at my homemade disc sander. I used a lid to draw the curves.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Je dois donc retourner à la table à toupie (défonceuse).

Therefore I have to get back to the router table.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Les charnières sont installées à l’autre extrémité et j’ai pris soin de pré-percer les trous de vis.

The hinges are installed at the opposite end and I took care of pre-drilling the holes for the screws.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Je coupe trois pièces de 9″ (23cm) de long d’une tige filetée 3/8″ (10mm) et j’enlève le morfil à la meule à bande.

I’m cutting three 9″ (23cm) long from a 3/8″ (10mm) threaded rod and I remove the burrs at the belt grinder.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Mises à part les charnières, voici la quincaillerie requise pour compléter le projet : écrous, rondelles, tiges filetés et écrous à griffes.

Illusion visuelle – les trois tiges sont de la même longueur !

Besides the hinges, here are the required hardware to complete the project : nuts, washers, threaded rods and T-nuts.

Optical illusion – the three rod are the same length !

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Après avoir découper trois boutons de serrage (pensez serrer) de contreplaqué de merisier russe, j’adoucis des arêtes à la table à toupie.

After cutting three tightening knobs (think tighten) from Baltic Birch plywood, I smooth out the edges at the router table.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Je ne pourrais plus me passer de ma nouvelle roue abrasive ! (d’autres à venir, c’est certain).

I couldn’t live without my new flap sanding wheel anymore ! (more to come for sure).

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Le merisier étant du bois dur, je dois pré-percer pour bien enfoncer les griffes.

Birth wood being a hard wood, I must pre-drill to drive the spurs down.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


C’est tout !

That’s all !

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Une couche de gomme laque pour sceller le bois.

One coat of shellac to seal the wood.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Cette longueur de tiges filetées permet une ouverture de 4″ (10cm) alors que les presses offrent une profondeur de 9-1/2″ (25cm).

Notez les écrous qui sont serrés l’un sur l’autre pour les bloquer.

This threaded rod length allows for a 4″ (10cm) opening while the clamps allocate a 9-1/2″ (25cm) depth.

Notice the nuts tightened onto one another to lock them down.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Prenez note que j’ai fabriqué des rondelles courbées sur un côté afin que les boutons ne frappent le bras des presses.

Take note that I’ve fabricated round-sided washers to prevent the knobs from rubbing on the clamps’ arm.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Voici un exemple typique de serrage pour coller un placage d’acajou sur une plaque de peuplier, le tout pris en sandwich entre deux plaques de MDF.

Here’s a typical clamping sample to glue mahogany veneer onto a poplar plank, the whole thing sandwiched betwee two MDF boards.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Pour ma part, je préfère bloquer les écrous de chaque côté, tel que montré, même si l’ouverture est limitée à 2-1/2″ (6cm). Ainsi je n’ai pas à utiliser une clé pour les maintenir lorsque je serre les boutons. Je pourrai toutefois les déplacer au besoin.

According to me, I rather lock the nuts on each side, as shown, even is the opening is limited to 2-1/2″ (6cm). Doing so I don’t have to use a wrench to hold them while I tighten the knobs. However, if needed I’ll be able to move them.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison mentionné ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the jigs and the homemade tools mentioned above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite et…

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Register for free at the upper right and…

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Long Reach C-Clamps #1 Presses en C à longue portée

2016/11/25

Je compte utiliser des traverses de bois dur d’une palette (frêne) pour réaliser mes presses à longue portée, lesquelles seront majoritairement utilisées pour des travaux de marqueterie, de placage et d’inclusion de placage.

I’m planning to use hardwood pallet ribs (ash) to make my long reach clamps which will primarily be used for marquettery, veneer and inlay works.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Ces parties, quasi prédécoupées, seront les bâtis.

Those parts, almost precut, will be the frames.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Pour dresser les quatre faces au banc de scie, j’ai installé un guide auxiliaire extra long sur le guide parallèle pour un support optimal et sécuritaire.

To dress the four faces at the table saw, I’ve installed an extra long auxiliary fence to the rip fence for optimal and safe support.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Un beau résultat sans devoir utiliser la raboteuse et la dégauchisseuse. N’oubliez pas, c’est du bois de palette !

Good work without having to use the thickness planer and the jointer. Don’t forget, this is pallet wood !

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


J’ai fabriqué et utilisé ce gabarit dédié pour découper les parties intérieures.

I’ve made and used this dedicated jig to cut the inner parts.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Assez de matériel pour réaliser trois presses. Notez les extrémités droites plus profondes.

Enough stock to make three clamps. Notice the deeper right ends.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Je trace une ligne à 10″ (25cm) de l’extrémité gauche pour des trous pour tiges filetées 3/8″ (10mm).

I scribe a line 10″ (25cm) away from the left end for holes intended for 3/8″ (10mm) threaded rods.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Je vais percer les trous, allongés, à la table à toupie (défonceuse) avec une fraise droite spiralée de 3/8″ (10mm).

I will bore the holes, elongated, at the router table using a 3/8″ (10mm) straight spiral bit.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Après avoir installé les butées requises, je fais plusieurs passes pour ménager le moteur et la fraise.

After installing the required stops, I make several passes to spare the motor and the bit.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Tel que montré, je pourrai obtenir une profondeur maximale de 4″ (10cm).

As shown, I will get a 4″ (10cm) maximum depth.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Je coupe les coins à la scie à onglets et je les arrondis à ma ponceuse à disque maison.

I clip the corners at the miter saw and I round them over at my homemade disc sander.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


J’adoucis les arêtes coupantes avec une fraise quart de rond de 1/8″ (3mm).

I smooth out the sharp edges using a 1/8″ (3mm) rounding over bit.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Compte tenu que je n’ai pas de charnières appropriées sous la main, je vais modifier et utiliser celles-ci.

Since I don’t have appropriate hinges on hand, I will modify and use those.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Ici ma tranche à métal est l’outil idéal.

Ensuite je vais passer au touret d’établi pour les façonner.

Here my metal shear is the ideal tool.

Then I will stop at the bench grinder to shape them up.

Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Long Reach C-Clamps / Presses en C à longue portée


Pour en savoir plus sur les gabarits et outils maison mentionnés ci-haut, cliquez sur l’onglet approprié en haut de cette page.

To learn more about the jigs and the homemade tools mentioned above, click on the appropriate tab at the very top of this page.


À suivre…

Inscrivez-vous gratuitement en haut à droite pour être avisé automatiquement.

To continue…

Register free at the upper right to be automatically notified.


 


Turning an Ash Tree Bowl / Tourner un bol de frêne

2021/01/13

Cette tranche de frêne (22% d’humidité) me semble cacher un bol à salade.

To me, this ash tree slice (22% humidity) seems to hide a salad bowl.


J’ai tenté de couper la crête pointue avec une scie à main (cercle), mais le bois est trop humide et collant. La flèche indique la mince pointe biseautée que je veux éliminer à l’aide de mon gabarit multifonctionnel (lien).

I tried to cut the sharp ridge with a hand saw (circle) but the wood is too damp and sticky. The arrow shows the narrow tapered edge I want to get rid of using my multifunctional sled (link).


La scie à ruban est idéale pour finir cette coupe.

The band saw is ideal to complete that cut.


Cette coupe fut facile et sécuritaire grâce à mon traîneau (lien), ainsi que des coins utilisés pour bien stabiliser la pièce.

This cut was safe and easy, thanks to my sled (link), as well as wedges used to stabilize the workpiece.


Avec le même traineau, je vais réaliser les trois coupes indiquées.

Using the same sled, I will make the three shown cuts.


Une fois encore, la pièce est très bien supportée et stabilisée. Et que dites vous de mon ici indispensable pince au long bec maison (lien) ?

Once again, the workpiece is well supported and stabilized. What do you think of my here indispensable homemade deep throat clamp (link)?


Ainsi la pièce est mieux équilibrée (flèche).

Hence the workpiece is more balanced (arrow).


Avec mon gabarit du commerce, je trouve le centre de la surface plate de la bûche pour y enfoncer la vis de la poupée fixe du tour.

Using my store bought jig, I’m finding the center of the flat side of the log to drive the worm screw of the lathe tailstock into.


Ici je calibre l’application niveau de surface de ma tablette numérique sur la table de la perceuse à colonne. Vous pouvez observer la flèche qui indique la réflexion du mandrin de la perceuse.

Here I’m calibrating the bull’s eye surface level app of my digital tablet on the drill press table. You can observe the arrow that indicates the reflection of the drill chuck.


Deux coins permettent de placer la pièce en conséquence.

Two wedges allow to set the workpiece accordingly.


Le trou est donc percer perpendiculaire à la surface.

The hole is therefore drilled perpendicular to the surface.


Enfin, sur le tour à bois.

At last, on the wood lathe.




Des fissures que j’essai de contrôler avec la colle CA et un accélérateur.

Cracks that I’m trying to control with CA glue and accelerator.


Poncé jusqu’à 2000 grains, et le retrait pour le mandrin effectué.

Sanded up to 2000 grit, and the recess for the chuck done.


J’ai appliqué deux couches d’huile de noix.

I applied two coats of walnut oil.


Ma journée est faite. Je couvre la pièce avec un film de plastique pour ralentir le séchage.

I’m done for today. I wrap the workpiece with a plastic film to slow down drying.




L’aimant sur le foret indique la profondeur.

The magnet onto the drill bit sets the depth.


Presque terminé.

Almost done.


Le voici poncé et huilé.

Dimensions : 10-1/2″ X 3-1/2″ (27 cm X 9 cm).

Here it is sanded and oiled.

Dimensions: 10-1/2″ X 3-1/2″ (27 cm X 9 cm).




Quand mon frère a vu la photo il lui a spontanément donné le nom Centre de l’univers !

When my brother show the picture he spontaneously named it Center of the Universe!




Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



A Unique Turning Logs Storage Shed / Abri unique pour bûches à tourner

2020/09/18

Pour cette construction, j’avais tout en main (pensez usagé), sauf les deux charnières.

For this build, I had everything on hand (think used), except the two hinges.


Le premier septembre, sous supervision de ma chienne, j’ai ajouté trois patins sous cette palette de 8 pieds carrés (.75 mètre carré) au cas où j’aurais à déplacer l’abri.

On September 1st, under my dog supervision, I added three runners under that 8 square feet (.75 square meter) palette in case I would have to move the shed.


Le plancher sera ce contreplaqué extérieur (MDO).

The floor will be that exterior grade plywood (MDO).


Pour déterminer l’angle du toit à 20°, je travaille à l’intérieur au banc de scie. La pièce de gauche, pincée parallèle au côté de la scie et déposée à 20°, me permet de déterminer les lignes de coupe. L’autre extrémité repose sur le guide parallèle.

To set and cut the 20° roof, I’m working inside on my table saw. The left piece, clamped parallel to the side of the saw and set to 20°, allows me to establish the cut lines. The opposite end sits on the rip fence.



L’angle de coupe est ainsi facilement déterminé.

Therefore the cut angle is easily established.



Ma vielle scie radiale (pensez 1976) facilite ces coupes.

My old radial arm saw (think 1976) makes those cuts a breeze.



J’avais oublié de réduire l’autre extrémité (mur de côté). De retour à la scie radiale !

I forgot to shorten the opposite end (side wall). Back to the radial arm saw !


Une fois les trois côtés assemblés, je suis de retour sur le chantier, dans le sous-bois de ma cour arrière. Ici des serre-joints maintiennent le tout pendant que je cloue sur la base et les coins.

Once the three sides assembled, I’m back on the jobsite, in my backyard undergrowth. Here clamps hold the assembly while I nail the corners and onto the base.


Me voici bien installé pour continuer.

I’m all set to keep going.



Un papier goudronné assurera l’étanchéité.

Tar paper will ensure the seal.


Après avoir recouvert le périmètre de planches (pensez ancienne clôture), j’ai ajouté trois traverses et d’autres planches pour le toit.

After siding the perimeter with boards (think former fence), I added three blanks and more fence boards for the roof.


Avant les bardeaux d’asphalte, d’autre papier noir goudronné.

Before the asphalt shingles, more black tar paper.


Maintenant, la façade et le soffite.

Now, the front and the soffit.



Encore d’autres vieilles planches et du contreplaqué pour fabriquer la porte.

Le serre-joint à gauche maintien et assure le parallélisme pendant que je colle et visse.

More old fence boards and plywood to make the door.

The clamp on the left keeps and ensures parallelism while I glue and screw.


Ces coussins de presse maintiennent la porte droite le temps que la colle sèche.

The cauls keep the door flat while the glue dries.


Ce trou de nœud est bouché (pensez guêpes) avec l’adhésif de construction. Remarquez le ruban de conduit en dessous (flèche).

That knot hole is filled (think wasps) with construction adhesive. Notice the duct tape from under (arrow).


Ici je détermine les lignes de coupe du renfort diagonal de contreplaqué.

Here I determine the cut lines of the diagonal plywood crossbar.


Une telle pièce est très importante.

Such part is very important.


Cette vis (cercle) sert de pivot pendant que l’autre extrémité est pressée en place.

That screw (circle) acts as a pivot while the opposite end is pulled in place.




Mes serre-joints à gorge profonde maison (lien) me sont ici très utiles.

My homemade deep throat clamps (link) are quite handy here.


Ces petits bouchons sont pratiques pour ne pas gaspiller l’adhésif.

Those small nozzle caps are handy to prevent from wasting adhesive.


Les moulures viennent enjoliver l’abri (flèches).

Moldings embellish the shed (arrows).



Un loquet typique assorti.

A typical assorted latch.


Une poignée ne pouvant avoir aucune autre utilité.

A knob which can’t be used elsewhere no more.


L’abri n’aura été vide qu’une seule nuit.

The shed have been empty one night only.


Des supports de renfort (flèches) et de solides madriers comme étagères.

Hefty supports (arrows) and solid blanks as shelves.


Une autre tablette fut nécessaire pour tout ranger.

Another shelf was required to store everything.


Les plus grosses, plus longues et irrégulières bûches sont rangées sur le plancher.

Larger, longer and irregular logs are stored on the floor.


De quoi tourner durant tout l’hiver !

Something to turn all winter long !


Depuis le 15 septembre, chez moi on se croirait à la campagne !

Since September 15th, at home it feels like living in the country side !


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


 


Double Duty Hold Downs / Double usage pour valets de maintien

2020/09/14

Vous connaissez sans doute ces valets de maintien qui sont très pratiques avec ces rails d’aluminium ou sur des tables trouées. Ils peuvent aussi être très utiles pour le collage complexe des joints biseautés des cadres.

You probably know these hold downs that are quite handy with aluminum T-tracks or on bored tables. They can also be very handy for awkward miter frame glue-ups.

Double Duty Hold Downs

_______________________________________________________

Détachez les pièces pour libérer les doigts aluminium.

Detach the parts to free the aluminum bars.

Double Duty Hold Downs

_______________________________________________________

Fixez les doigts cadre avec deux serre-joints, tel que montré. À l’aide d’un autre serre-joint, serrez le joint en prenant soin d’appliquer la pression au centre du joint, tel qu’indiqué par la flèche. Relocalisez les doigts si requis.

Soit dit en passant, il est facile de fabriquer ses propres doigts.

Secure the bars to the frame using two C-clamps, as shown. Using a third clamp, squeeze the joint making sure the pressure is applied at the center of the joint, as shown by the arrow. Relocate the bars if required.

By the way, it’s easy to make your own bars.

??????????Double Duty Hold Downs


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



%d bloggers like this: