Tri-point Tool Sharpening Gauge / Jauge d’affûtage pour outil à trois pointes

2021/10/20

Tel que j’ai mentionné dans mon article précédent, le colle n’a pas tenue, donc un moyen plus efficace à long terme est requis.

As mentioned in my previous post, the glue didn’t hold, therefore a long term more effective way is required.


J’ai donc découpé un autre guide identique, cette fois en bois dur, dans lequel j’ai percé le trou montré au diamètre de la tige de l’outil. La prochaine étape sera de percer un autre trou central sur une face (flèche) pour recevoir cette vis (cercle) afin de le bloquer sur la tige de l’outil, raison pour laquelle j’ai limé cette section plane sur celle-ci.

So, I made another identical guide, this time out of hard wood, in which I drilled the shown hole for the tool shaft diameter. The next step will be drilling another centered hole on one face (arrow) to receive that set screw (circle) to lock it on the tool shaft, reason why I filed a flat spot on it.


Le trou doit être foré au diamètre requis pour le taraud que j’utilise pour les filets (pas) de cette vis spécifique.

The hole must be bored according to the required diameter for the tap I’m using for that specific screw threads.


Je perce le trou à la perceuse à colonne en maintenant cette petite pièce avec mon étau léger maison (lien). Parce que le taraud est conique, j’ai dû percer au-delà du trou central, et ce sans toutefois traverser.

I’m drilling the hole on the drill press by holding such small piece with  my homemade light duty vise (link). Because the tap is tapered, I had to drill beyond the center hole, and that without boring through.


Ici je fais un test : Utiliser une perceuse à basse vitesse au lieu de la clé habituelle.

Here I’m making a test: Using a low speed drill instead of the usual wrench.


Le va-et-vient avec la perceuse a fait le travail et j’ai enfoncé la vis après avoir ajouté une goutte d’huile dans le trou.

Back and forth with the drill did the job and I drove the set screw in after adding a drop of oil in the hole.


La vis est maintenant bien appuyée sur la partie plate de la tige.

Now the set screw is safely leaning against the flat part of the shaft.


La table réglée d’équerre, je procède au meulage à ma petite ponceuse à bande d’établi.

The table being set square, I proceed with the grinding on my small benchtop belt sander.


Je dois glisser l’ensemble sur la largeur de la bande et en même temps garder un angle arbitraire d’environ de 30°. Pour ce faire, cette petite fausse-équerre est idéale pour me servir de guide coulissant.

I must slide the assembly back and forth along the width of the belt and at the same time keep an arbitrary 30° angle. To do so, that small bevel square is ideal to serve as a sliding guide.



Voici le résultat après la première bande 100 grains. Suivront les bandes 120, 180, 220 et 1 micron. Même nombre de passes sur chaque face pour l’uniformité.

Here is the result after the first 100 grit belt. Will follow 120, 180, 220 and 1 micron belts. Same amount of strokes on each face for uniformity.



Pour viser le mieux, un léger polissage.

To aim for the best, a light buffing.


J’ai eu la brillante idée de mesurer la distance (148 mm) avant de retirer la jauge, laquelle assurera la consistance des affûtages futurs.

I had the brilliant idea of measuring the distance (148 mm ) before removing the gauge, which will ensure consistency for future honing.


Voici donc mon nouvel outil. Je comprends toutefois que cet acier ne soit peut-être pas idéal, mais il ne sera utilisé que pour ajouter de menus détails à certains projets tournés, et ce occasionnellement, bien sûr.

On dira peut-être aussi que je pourrais utiliser le bout de la pointe longue d’un ciseau oblique, mais à cause de ma vision double et aussi mon manque de pratique avec cet outil, ce serait à mon avis un peu trop risqué.

So, here is my new tool. However I understand that such steel may not be ideal, but it will only be used to add tiny details on some of my turned projects, and of course occasionally.

Some may say that I could use the long point tip of a skew, but because of my double vision as well of my lack of experience with that tool, in my opinion it would be a bit too risky.


Finalement, un bouchon synthétique pour protéger la pointe, et bien sûr mes mains.

Finally, a synthetic cork to protect the tip, and of course my hands.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !


%d bloggers like this: