Sharpening Gauge / Jauge d’affûtage

2021/02/28

Après avoir réalisé mon coupoir mince (lien), je dois maintenant l’affûter et par la suite l’entretenir.

La première étape consiste à meuler et polir le bord supérieur (cercle).

After making my own parting tool (link), now I must sharpen it and then maintain the edge.

The first step is to grind and polish the top side (circle).


Ensuite j’ajuste la distance et l’angle du support pour affûter le tranchant (cercle).

Then I set the distance and the angle of the tool support to sharpen the edge (circle).


Pour garantir l’uniformité des affûtages futurs, je réalise une jauge. J’ai déposé une chute sur le support d’outil et l’ai maintenue contre le côté de la meule pour tracer la courbe (flèche).

To ensure future sharpening consistency, I’m making a gauge. I dropped a scrap on the tool rest and held it against the side of the grinding wheel to draw the curve (arrow).


Tel que montré, j’ai placé ma jauge sous la tige rétractable et contre la base du support (cercle).

Après avoir déposé la chute A derrière la tige rétractable, je trace une ligne le long de la chute (flèche).

As shown, I set my gauge under the retractable arm and against the base support (circle).

After dropping scrap A behind the heel of the retractable arm, I scribe a line along the scrap (arrow).


Je colle et cloue la chute, qui servira de butée, sur la ligne (flèche).

I glue and nail the scrap, which will act as a stop, on the line (arrow).


Finalement, je ponce l’extrémité jusqu’à la ligne courbée.

Finally, I sand the end to the curved line.


Dans le futur, cette extrémité de la jauge réglera avec exactitude la distance de la tige depuis la base.

In the future, this end of the gauge will consistently set the distance of the arm from the base.


Ensuite, la jauge sur le support d’outil, bien appuyée sur la meule, je pourrai régler l’angle et serrer le support.

Then, the gauge onto the tool rest, leaning against the wheel, I’ll be able to set the angle and tighten the platform.


Ma jauge est maintenant identifiée.

My gauge is now identified.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Advertisement

Homemade Thin Parting Tool / Coupoir de tourneur mince maison

2021/02/23

En scrutant mon atelier j’ai récupéré ces deux pièces, lesquelles seront excellentes pour réaliser mon coupoir. Je ne me souviens pas si j’ai fabriqué ou acheté la poignée, laquelle sera parfaite tout autant que ce support de tablette, lequel est très rigide, donc idéal pour cet outil.

Scrutinizing around in my shop, I gathered those two parts, which will be excellent for my parting tool. I can’t remember if I made or bought the handle, which will be perfect as well as this shelf support, which is very rigid, thus ideal for this tool.


Ici j’utilise une scie à main ayant une lame plus ou moins la même épaisseur que la rainure de la poignée, laquelle en passant est identique celle du support de tablette, tout ceci afin d’ajouter un troisième rivet.

Here I’m using a hand saw having a blade more or less the same thickness as the handle slot, which by the way is identical to the shelf support thickness, all that to add a third rivet.


J’ai finalisé la rainure à cette petite ponceuse à bande stationnaire.

I finalized the slot on that small benchtop belt sander.


Je compte couper cette extrémité arrondie inutile.

I’m planning to cut off this useless rounded end.


Pour couper une pièce aussi dure, rien de mieux que ma scie à ruban portative pour métal (lien).

To cut such hard part, nothing’s better than my portable metal band saw (link).


Je veux couper la lame de façon à ce que cette partie (flèches) soit égale à la poignée.

I want to cut the blade so this location (arrows) will be even with the handle.


J’ai aussi coupé l’autre extrémité me basant sur une copie d’un modèle du commerce.

I also cut the other end based on a store bought model print.


Tel que montré, j’ai en main les rivets parfaits pour la situation. Notez que j’ai déjà percé un petit avant trou traversant (flèche).

As shown, I have on hand the perfect rivets for the situation. Notice that I already pre-drilled a small through hole.


J’ai fait un lamage pour la tête du rivet, une des raisons de l’avant-trou.

I counterbored for the rivet’s head, one of the reasons for the pilot hole.


Finalement, le trou passant pour le corps du rivet.

Finally, a through hole for the body of the rivet.


Cette ligne au centre de la lame (flèche 1) me permettra d’aligner le poinçon (flèche 2) au dessus du 3e trou.

This center line on the blade (arrow 1) will allow me to align a center punch (arrow 2) above the 3rd hole.


Une goutte d’huile est nécessaire ici pour percer cette la lame très dure avec un foret du même diamètre que le rivet.

Here a drop of oil is essential to drill through this very hard blade using the same diameter drill bit as the rivet.


Un serre-joint pour maintenir la lame contre la poignée, je perce un deuxième trou (pensez huile). Pour le moment, le rivet est temporaire, pour alignement uniquement.

A clamp to keep the blade even against the handle, I drill a second hole (think oil). For now, the rivet is temporary, for alignment only.


Le deuxième rivet est aussi temporaire le temps de percer le dernier trou.

The second rivet is also temporary while drilling the last hole.


Les parties femelles en place, je dois maintenant y enfoncer les parties mâles.

The female parts being set, now I must drive the male parts in.


Cette petite enclume est ici très pratique.

That small anvil is quite handy here.


Un dernier ponçage avec mes ponceuses de détails maison (lien).

A final sanding with my homemade detail sanders (link).


Je veux maintenant éliminer la peinture de la pointe de mon outil. Donc, ponceuse à bande et brosse d’acier.

Now I want to get rid of the paint from the business end of the tool. Hence, belt sander and wire wheel.




Une première couche d’huile, et une deuxième dans une heure environ.

A first coat of oil, and a second one in about one hour.


Le lendemain j’ai ciré et poli.

The day after, I waxed and polished it.



L’épaisseur de la lame est exactement 9/128″ (1.78mm).

The blade thickness is exactly 9/128″ (1.78mm).


Prochaine étape, l’affûtage.

Next step, sharpening.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Cheap Air Filtration System / Filtrer l’air à peu de frais

2021/02/19

J’ai été inspiré pour ce projet lors d’une émission du réseau PBS de la télévision américaine.

La qualité ou le degré de filtration est déterminée par les filtres.

Mon besoin étant limité à la poussière, j’ai acheté 8 filtres comme ceux-ci, lesquels sont normalement utilisés dans les fournaises à air pulsée. Les meilleurs filtres peuvent capturer les virus (pensez COVID-19 entre autre), le pollen, les odeurs, la fumée, etc.

I got inspired for this project while watching a program on PBS network in the USA.

The filtration degree or  quality is determined by the filters. My need being limited to dust, I bought 8 of those filters, which are normally used in air furnace. The best filters can capture viruses (think COVID-19 as example), pollen, odors, smoke, etc.


Premièrement, les filtres sont rassemblés ainsi, le flot d’air (cercles) vers l’intérieur du cube.

J’ai utilisé le pratique ruban de conduit.

First, filters are gathered as shown, the air flow (circles) towards the inside of the cube.

I used the handy duct tape.



Ensuite tous les joints sont scellés, et ce partout (flèche) !

Then all joins are sealed, and that everywhere (arrow)!



C’est un bon début.

It’s a good start.


Le dessous est scellé avec un carton bien d’équerre.

Notez également que tous les coins sont bien scellés.

The bottom is sealed with a square cardboard.

Also notice that all corners are well sealed.



Le ventilateur est installé sur le dessus, le flot d’air vers le haut ou l’extérieur du cube, et fixé avec le même ruban.  Pour un ventilateur rond, un carton comme celui du dessous, serait découpé en conséquence.

The fan is installed on top, air flow up or towards the outside of the cube, and secured with the same tape. For a round fan, a cardboard such as the bottom, would be consequently cut.


Tout le périmètre doit être scellé.

All the perimeter must be sealed.


Des languettes de ruban plus étroites sont idéales pour les coins  ronds (pensez ciseaux).

Narrow tape strips are ideal for the round corners (think shears).


Et voilà ! Le tout étant très léger, la poignée du ventilateur est amplement suffisante pour le déplacer.

That’s it! The assembly being very light, the fan handle is more than adequate to move it.


Après quelques jours mes sinus se portent déjà mieux !

After couple of days my sinuses feel better already!


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



%d bloggers like this: