Sharpening Gauge / Jauge d’affûtage

2021/02/28

Après avoir réalisé mon coupoir mince (lien), je dois maintenant l’affûter et par la suite l’entretenir.

La première étape consiste à meuler et polir le bord supérieur (cercle).

After making my own parting tool (link), now I must sharpen it and then maintain the edge.

The first step is to grind and polish the top side (circle).


Ensuite j’ajuste la distance et l’angle du support pour affûter le tranchant (cercle).

Then I set the distance and the angle of the tool support to sharpen the edge (circle).


Pour garantir l’uniformité des affûtages futurs, je réalise une jauge. J’ai déposé une chute sur le support d’outil et l’ai maintenue contre le côté de la meule pour tracer la courbe (flèche).

To ensure future sharpening consistency, I’m making a gauge. I dropped a scrap on the tool rest and held it against the side of the grinding wheel to draw the curve (arrow).


Tel que montré, j’ai placé ma jauge sous la tige rétractable et contre la base du support (cercle).

Après avoir déposé la chute A derrière la tige rétractable, je trace une ligne le long de la chute (flèche).

As shown, I set my gauge under the retractable arm and against the base support (circle).

After dropping scrap A behind the heel of the retractable arm, I scribe a line along the scrap (arrow).


Je colle et cloue la chute, qui servira de butée, sur la ligne (flèche).

I glue and nail the scrap, which will act as a stop, on the line (arrow).


Finalement, je ponce l’extrémité jusqu’à la ligne courbée.

Finally, I sand the end to the curved line.


Dans le futur, cette extrémité de la jauge réglera avec exactitude la distance de la tige depuis la base.

In the future, this end of the gauge will consistently set the distance of the arm from the base.


Ensuite, la jauge sur le support d’outil, bien appuyée sur la meule, je pourrai régler l’angle et serrer le support.

Then, the gauge onto the tool rest, leaning against the wheel, I’ll be able to set the angle and tighten the platform.


Ma jauge est maintenant identifiée.

My gauge is now identified.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !




Homemade Thin Parting Tool / Coupoir de tourneur mince maison

2021/02/23

En scrutant mon atelier j’ai récupéré ces deux pièces, lesquelles seront excellentes pour réaliser mon coupoir. Je ne me souviens pas si j’ai fabriqué ou acheté la poignée, laquelle sera parfaite tout autant que ce support de tablette, lequel est très rigide, donc idéal pour cet outil.

Scrutinizing around in my shop, I gathered those two parts, which will be excellent for my parting tool. I can’t remember if I made or bought the handle, which will be perfect as well as this shelf support, which is very rigid, thus ideal for this tool.


Ici j’utilise une scie à main ayant une lame plus ou moins la même épaisseur que la rainure de la poignée, laquelle en passant est identique celle du support de tablette, tout ceci afin d’ajouter un troisième rivet.

Here I’m using a hand saw having a blade more or less the same thickness as the handle slot, which by the way is identical to the shelf support thickness, all that to add a third rivet.


J’ai finalisé la rainure à cette petite ponceuse à bande stationnaire.

I finalized the slot on that small benchtop belt sander.


Je compte couper cette extrémité arrondie inutile.

I’m planning to cut off this useless rounded end.


Pour couper une pièce aussi dure, rien de mieux que ma scie à ruban portative pour métal (lien).

To cut such hard part, nothing’s better than my portable metal band saw (link).


Je veux couper la lame de façon à ce que cette partie (flèches) soit égale à la poignée.

I want to cut the blade so this location (arrows) will be even with the handle.


J’ai aussi coupé l’autre extrémité me basant sur une copie d’un modèle du commerce.

I also cut the other end based on a store bought model print.


Tel que montré, j’ai en main les rivets parfaits pour la situation. Notez que j’ai déjà percé un petit avant trou traversant (flèche).

As shown, I have on hand the perfect rivets for the situation. Notice that I already pre-drilled a small through hole.


J’ai fait un lamage pour la tête du rivet, une des raisons de l’avant-trou.

I counterbored for the rivet’s head, one of the reasons for the pilot hole.


Finalement, le trou passant pour le corps du rivet.

Finally, a through hole for the body of the rivet.


Cette ligne au centre de la lame (flèche 1) me permettra d’aligner le poinçon (flèche 2) au dessus du 3e trou.

This center line on the blade (arrow 1) will allow me to align a center punch (arrow 2) above the 3rd hole.


Une goutte d’huile est nécessaire ici pour percer cette la lame très dure avec un foret du même diamètre que le rivet.

Here a drop of oil is essential to drill through this very hard blade using the same diameter drill bit as the rivet.


Un serre-joint pour maintenir la lame contre la poignée, je perce un deuxième trou (pensez huile). Pour le moment, le rivet est temporaire, pour alignement uniquement.

A clamp to keep the blade even against the handle, I drill a second hole (think oil). For now, the rivet is temporary, for alignment only.


Le deuxième rivet est aussi temporaire le temps de percer le dernier trou.

The second rivet is also temporary while drilling the last hole.


Les parties femelles en place, je dois maintenant y enfoncer les parties mâles.

The female parts being set, now I must drive the male parts in.


Cette petite enclume est ici très pratique.

That small anvil is quite handy here.


Un dernier ponçage avec mes ponceuses de détails maison (lien).

A final sanding with my homemade detail sanders (link).


Je veux maintenant éliminer la peinture de la pointe de mon outil. Donc, ponceuse à bande et brosse d’acier.

Now I want to get rid of the paint from the business end of the tool. Hence, belt sander and wire wheel.




Une première couche d’huile, et une deuxième dans une heure environ.

A first coat of oil, and a second one in about one hour.


Le lendemain j’ai ciré et poli.

The day after, I waxed and polished it.



L’épaisseur de la lame est exactement 9/128″ (1.78mm).

The blade thickness is exactly 9/128″ (1.78mm).


Prochaine étape, l’affûtage.

Next step, sharpening.


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Cheap Air Filtration System / Filtrer l’air à peu de frais

2021/02/19

J’ai été inspiré pour ce projet lors d’une émission du réseau PBS de la télévision américaine.

La qualité ou le degré de filtration est déterminée par les filtres.

Mon besoin étant limité à la poussière, j’ai acheté 8 filtres comme ceux-ci, lesquels sont normalement utilisés dans les fournaises à air pulsée. Les meilleurs filtres peuvent capturer les virus (pensez COVID-19 entre autre), le pollen, les odeurs, la fumée, etc.

I got inspired for this project while watching a program on PBS network in the USA.

The filtration degree or  quality is determined by the filters. My need being limited to dust, I bought 8 of those filters, which are normally used in air furnace. The best filters can capture viruses (think COVID-19 as example), pollen, odors, smoke, etc.


Premièrement, les filtres sont rassemblés ainsi, le flot d’air (cercles) vers l’intérieur du cube.

J’ai utilisé le pratique ruban de conduit.

First, filters are gathered as shown, the air flow (circles) towards the inside of the cube.

I used the handy duct tape.



Ensuite tous les joints sont scellés, et ce partout (flèche) !

Then all joins are sealed, and that everywhere (arrow)!



C’est un bon début.

It’s a good start.


Le dessous est scellé avec un carton bien d’équerre.

Notez également que tous les coins sont bien scellés.

The bottom is sealed with a square cardboard.

Also notice that all corners are well sealed.



Le ventilateur est installé sur le dessus, le flot d’air vers le haut ou l’extérieur du cube, et fixé avec le même ruban.  Pour un ventilateur rond, un carton comme celui du dessous, serait découpé en conséquence.

The fan is installed on top, air flow up or towards the outside of the cube, and secured with the same tape. For a round fan, a cardboard such as the bottom, would be consequently cut.


Tout le périmètre doit être scellé.

All the perimeter must be sealed.


Des languettes de ruban plus étroites sont idéales pour les coins  ronds (pensez ciseaux).

Narrow tape strips are ideal for the round corners (think shears).


Et voilà ! Le tout étant très léger, la poignée du ventilateur est amplement suffisante pour le déplacer.

That’s it! The assembly being very light, the fan handle is more than adequate to move it.


Après quelques jours mes sinus se portent déjà mieux !

After couple of days my sinuses feel better already!


Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Step Stool, Casual Table and More #4 Marchepied, table d’appoint et plus

2021/02/04

Cette scie est une merveille pour cette tâche.

That saw is wonderful for this task.


J’ai trop hâte de voir l’effet, alors je recouvre d’hydrate de méthyle, lequel sèche en quelques secondes.

Being so eager to see the effect, I wipe on denatured alcohol, which dries in seconds.


Par-dessous, j’ai injecté une colle CA très liquide dans les joints des traverses arrières, pour les renforcer davantage.

From under, I injected very thin CA glue in the back rail joints, for further reinforcement.


Sous les marches, et derrière la large traverse supérieure arrière, j’ai ajouté des coins collés, et aussi cloués avec des épingles.

Under the steps, and behind the side upper rail, I added glued and then pin-nailed corner blocks.


Je laisse la colle sécher.

I let the glue dry.


La ponceuse de finition a éliminé les bavures de la colle CA dans les coins.

The finishing sander has remove the spread out CA glue in the corners.


J’ai localisé les charnières avec du ruban double face avant de percer et visser (j’ai oublié de photographier ces étapes).

I located the hinges with double-sided tape before drilling and screwing (I forgot to shoot those steps).


Deux tasseaux identiques (flèche) aident à bien centrer la tablette du dessus.

Two identical cleats (arrow) definitely help centering the top shelf.


Les derniers goujons (tourillons) à ajouter.

The last dowels to install.


Je suis tenté, mais j’attends ! Ensuite, le ponçage final.

I’m tempted, but I’ll wait! Then, the final sanding.


Une couche de scellant à poncer est déjà appliquée, et deux couches de polyuréthane à base d’eau seront ensuite ajoutées avec un chiffon dans environ une heure.

One coat of sanding sealer is already applied, and two coats of wipe-on water base polyurethane will be applied in about one hour.


Que dire d’utiliser ma butée de profondeur maison (lien) ?

How about using my depth stop (link)?


Cette sangle très résistante de polypropylène servira à limiter le trajet à la tablette supérieure.

This very strong polypropylene strap will limit the top shelf opening span.


Une fois l’angle désiré déterminé, je perce et enfonce le deuxième bouton à clou en nylon.

One the desired angled established, I drill and drive the second nylon nail glide.


J’imbibe la colle CA aux extrémité pour prévenir tout effilochage.

I’m soaking CA glue on the ends to prevent any fraying.


Une solution très simple pour prévenir les mauvais usages.

A very simple solution to prevent misuses.


Je suis entièrement satisfait de ce fini.

I’m entirely satisfied of this finish.


Ce tabouret, marchepied, table et chaise d’appoint, est pour mes voisins en gratitude pour les boites de parquet de chêne qu’ils m’ont données.

This stool, step stool, casual table and chair, is for my neighbors in  gratitude for the oak floor boxes they gave me.




Soyez avisé ! Inscrivez-vous gratuitement (colonne droite).

Soyez toujours prudent et bon bricolage !

Be notified ! Register for free (right column).

Always be careful and Happy Woodworking !



Step Stool, Casual Table and More #3 Marchepied, table d’appoint et plus

2021/02/03

Je commence par niveler les joints avec ma ponceuse à bande portable, laquelle est plus agressive.

I’m starting by leveling the joints with my portable belt sander, which more aggressive.


J’utilise une chute pour ajuster la fraise de mon ébarbeuse afin d’arrondir tous les bords.

I’m using a scrap to set the trim router bit to round over all edges.


Il est plus judicieux de procéder au ponçage des pièces suivantes avant l’assemblage final.

It is more judicious to proceed sanding the following parts before final assembly.


Ces chutes supporteront les marches lors de l’installation.

Notez que j’ai tout fait pour bien stabiliser l’ensemble.

Those scraps will support the steps during the installation.

Notice that I did everything to stabilize the assembly.


Mon gabarit à tracer maison (lien) est ici quasi indispensable pour la précision et la rapidité.

My homemade marking jig (link) is almost indispensable here for precision and speed.


Le gabarit, déposé alternativement sur et sous chaque extrémité des marches, me permet de tracer (flèche) exactement l’emplacement de ces dernières sur la face opposée.

Notez les serre-joints que j’ai ajouté à l’horizontal (cercles) pour serrer toutes les marches et les traverses qui seront ajoutées.

The jig, alternatively dropped on and under each end of the steps, allows me to trace (arrow) their exact location on the opposite face.

Notice the added horizontal clamps (circles) to squeeze all steps and up-coming rails.



Pour localiser les traverses verticales arrières, j’utilise ici une languette de largeur identique à l’épaulement arrière pour tracer ou transférer l’emplacement exact sur la face opposée.

To locate the back vertical rails, here I’m using stick the same width as the back shoulder to trace or transfer the exact location on the opposite face.


Ayant centré cette petite règle sur la marche, à l’œil, du coin de l’équerre, je peux ainsi indiquer un par un où seront localisés les goujons (tourillons) (montré).

Having centered that small ruler onto the step, by eye, from the square corner, I can mark one by one where dowels will be located (shown).


Compte tenu du diamètre du foret étagé, par précaution, je préfère percer des avant-trous.

Because the stepped drill bit diameter, by precaution, I rather drill pilot holes.


Des clous temporaires préviendront tout déplacement lors du forage.

Temporary nails will prevent any shifting while drilling.


Je suis prêt. La colle est appliquée uniquement sur la partie étagée, tel que montré.

I’m ready. The glue is applied only on the stepped part, as shown.



Ma poire médicale pour souffler les copeaux.

My medical pear to blow the chips out.


J’y reviendrai lorsque la colle aura séché.

I’ll get back when the glue has dried.


Quatre nouvelles pièces d’installées, les goujons uniformément distancés, je reviendrai couper l’excédent à ras demain.

Four new parts installed, all dowels evenly spaced, I’ll come back tomorrow to trim them flush.


À suivre…

Si ce n’est déjà fait, inscrivez-vous gratuitement (colonne de droite) pour être avisé chaque fois qu’un nouvel article est ajouté.

To be continued…

If not already done, register for free (right column) to be notified each time a new post is added.




Step Stool, Casual Table and More #2 Marchepied, table d’appoint et plus

2021/02/02

Les pieds et les traverses étant égaux, mon coupe-panneau est exceptionnel pour ajuster le dessus.

The feet and the rails being equal, my panel cutter is exceptional to trim the top even.



Une belle courbe pour éliminer ces écorchures.

A nice curve to get rid of those tearouts.


Un autre gabarit très utile (lien).

Another handy jig (link).


Je ponce les courbes à ma ponceuse à disque maison (lien).

I’m sanding the curves on my homemade disc sander (link).


Maintenant un ponçage pour niveler tous les joints.

Now sanding to even out all the joints.


Les deux côte-à-côte stabilisent la ponceuse et assure la symétrie.

The two side-by-side stabilise the sander and ensure symmetry.


Une fraise à arrondir dans l’ébarbeuse pour adoucir tous les coins de ce chêne, lesquels sont très tranchants.

A roundover bit in the trim router to smooth out all that oak edges, which are very sharp.


Les coins intérieurs sont finis avec mon bloc à poncer maison (lien).

The inside corners are done with my homemade sanding block (link).


Ici j’utilise un grattoir à peinture pour éliminer les bavures de colle sur toutes les pièces collées côte-à-côte.

Here I’m using a paint scraper to get rid of the glue squeeze-outs from all side-by-side glued parts.


Pour ces petites pièces, mon traîneau à tronçonner maison (lien) est parfait pour couper les extrémités d’équerre.

For those small parts, my homemade crosscut sled (link) is perfect to cut the ends square.


Et cette butée assure aussi la symétrie.

And that stop block ensure symmetry as well.


Pour ce panneau ayant les deux extrémités inégales, et de plus trop large pour mon traîneau précédent, ce gabarit à équerrer maison (lien) est ici tout à fait indiqué.

For this uneven ends panel, and being too wide for my previous crosscut sled, this homemade squaring jig (link) is the one to use here.


Une extrémité étant maintenant d’équerre, je peux glisser celle-ci contre le guide parallèle pour égaliser l’autre extrémité.

One end being square now, I can slide this latter against the rip fence to even out the other end.


Enfin, un coup d’œil de toutes les pièces temporairement assemblées.

At last, a glance of all the parts temporarily assembled.


Pour la solidité, je compte utiliser ces goujons (tourillons) étagés (Miller). Toutefois, hier j’ai collé des pièces pour réaliser mon propre test pour me rassurer.

For strength, I’m planning to use those step dowels (Miller). However, yesterday I glued parts to make my own test for reassurance.


L’ensemble maintenue dans l’étau d’établi, je tire de toutes mes forces, et ça tient. Mais à quel point est-ce sécuritaire ?

The assembly secured in the bench vise, I pull as hard as I can, and it holds. But how much it is safe?


Le test ultime avec un arrache clou.

The ultimate test using a nail pulling bar.


Compte tenu de l’effort déployé, je suis finalement très confiant. Bonne décision !

According to the effort deployed, I’m finally very confident. Good decision!


À suivre…

Si ce n’est déjà fait, inscrivez-vous gratuitement (colonne de droite) pour être avisé chaque fois qu’un nouvel article est ajouté.

To be continued…

If not already done, register for free (right column) to be notified each time a new post is added.



%d bloggers like this: